Hallel - Hallel

Hallel (ивритהַלֵּל, "Хвала") Еврейская молитва, дословное чтение из Псалмы 113–118 который читают соблюдающие евреи на Еврейские праздники как акт хвалы и благодарения.

Святые дни

Халлель состоит из шести псалмов (113–118), которые читаются как единое целое в радостных случаях. [1] в том числе три паломнических фестиваля упомянутый в Тора, Песах (Пасха), Шавуот, и Суккот («большие» еврейские святые дни), а также в Ханука и Рош Ходеш (начало нового месяца).

Халлель читается во время вечерней молитвы в первый (и Израиль, вторая) ночь Песах, кроме Литовский и немецкими евреями, и всеми общинами во время Песах Седер служба. Согласно Талмуд,[2] возник спор между школа Гилеля и школа Шаммая относительно чтения Галеля на Песах. Согласно школе Шаммая, перед едой следует читать только первый псалом (Пс. 113), тогда как школа Гиллеля рекомендовала читать первые два псалма (Пс. 113 и 114). Остальные псалмы будут произнесены после Благодать после еды (как это обычно бывает, галаха следует школе Гиллеля).[3]

Хотя Халлель обычно ссылается только на вышеупомянутые псалмы, Талмуд также обращается к Псалом 136 как «Великий Галлель». Каждый стих 136-го псалма завершается припевом «ибо вовек милость Его» и содержит упоминание о двадцати шести деяниях Божественной доброты и поддержки для мира.[4] Он читается на Песах Седер после завершения стандартного Галлеля. Об этом также говорится в расширенном Pesukei dezimra утром Шаббат и фестивали. В талмудическую эпоху, если дождь шел утром в день поста, который был объявлен в ответ на засуху, это рассматривалось как знак Божественной милости, и в этом случае «Великий Халлель» добавлялся в послеобеденные молитвы.[5] В некоторых источниках упоминается, что этот псалом может также использоваться антифонно в храмовом богослужении.[6]

На Рош ха-Шана и Йом Кипур О Халлеле вообще не говорится, потому что, как сказано в Талмуде (Арахин 10б): «Прилично ли царю сидеть на Своем Троне Суда с открытыми перед Ним Книгами Жизни и Смерти, а людям - петь Ему радостные хвалы? "

Песах, подобно Суккот, имеет структуру «основной праздник», за которым следуют «промежуточные дни» (Чол ХаМоед ), за которым следует «главный праздник». С Песах включал лишь частичное искупление евреев и уничтожение Египет, и поскольку одна и та же жертва приносилась в Храме каждый день праздника (в отличие от Суккот ), только «Половина» (или частичный) Халлель произносится все последние шесть дней Песах. Полный Халлель читается на протяжении всего Суккот.

Частичный Халлель читается на Рош Ходеш потому что он был введен намного позже, чем главные праздники.

Ни Халлеля, ни «Полного», ни «Частичного» не произносится. Пурим, несмотря на то, что произошло чудесное спасение, по нескольким причинам:

Полный Галлель

Полный Галлель (иврит: הלל שלם‎, романизированныйХаллель Шалем, горит  «полный Галлель») состоит из всех шести псалмов Галлеля целиком. Это Еврейская молитва читается в первые две ночи и дни Песах (только первая ночь и день в Израиле), на Шавуот, все семь дней Суккот, на Шмини Ацерет и Симхат Тора, а в восемь дней Ханука. Мудрецы предоставили «симан» (способ вспомнить) дни, когда читается полный Халлель. Он называется «БеБеТаЧ».[7]

Полный Галлель состоит из Псалом 113, Псалом 114, Псалом 115: 1–11,12–18, Псалом 116: 1–11,12–19, Псалом 117, Псалом 118.

Псалом 136, вероятнее всего, использовался антифонно в храмовом богослужении. В еврейской литургии Великий Халлель читается в Песах Седер после Малого Галлеля. На протяжении всего припева постоянно упоминается непоколебимая любовь Господа (см. Осия 2:19 ). Этот псалом - гимн, который открывается призывом восхвалять Бога за великие дела Бога в природе и за милостивые исторические деяния Бога в истории Израиля. Он продолжает выражать Божью милость ко всем и заканчивается еще одним призывом прославить Бога.[8]

Благословение произносится в начале и конце Полного Халлеля.

Частичный Галлель

Частичный Галлель (иврит: חצי הלל‎, романизированныйчатзи Халлель, горит  «половина Халлеля») опускает части полного Халлеля: первые одиннадцать стихов Псалмов 115 и 116 опущены. Он читается в последние шесть дней Песах и дальше Рош Ходеш.

Пока Евреи ашкенази произнести благословение в начале и в конце Частичного Халлеля, некоторые Сефардские евреи не делайте этого, особенно если благословение, которое они произносят в начале Полного Халлеля, является ligmor et hahallel (чтобы завершить Халлель) вместо likro et hahallel (читать Галлель), как читают евреи-ашкенази.

Новый Завет

В Новый Завет счета Последний ужин утверждать, что Иисус и его ученики "пел псалом" или "гимн" после трапезы перед отъездом на Масличная гора (Матфея 26:30, Марка 14:26 ), который, вероятно, был Халлелем. Тайная вечеря почти наверняка была празднованием Пасхи.[9] и Иисус, как и любой другой еврей в первом веке, знал бы, как петь Псалмы на иврите, особенно знаменитые псалмы Халлеля, которые были неотъемлемой частью Пасхи.[10]

Музыкальные настройки

В еврейской традиции есть устоявшиеся и разнообразные мелодии для пения Халлеля. Некоторые псалмы поются, а другие читаются беззвучно или под дых.

В классической традиции псалмы из Халлеля много раз ставились на музыку, а именно:

Американский композитор и дирижер Майкл Айзексон написал полный Галлель для SATB хор под названием Американский Галлель, с вставками выражений похвалы и благодарности американцами прошлого и настоящего. Его премьера состоялась осенью 2009 года в исполнении Carolina Master Chorale под руководством Тима Коха.

Композитор / исполнитель Сэм Глейзер также записал псалмы на свой компакт-диск. Hallel.

Другие последовательности Галлеля

Имя «Халлель» обычно применяется к псалмам 113–118. Для большей конкретики это иногда называют Египетский Галлель (Hallel Miẓri).[11] Это название связано с упоминанием Исхода из Египта в Псалом 114: 1.[12]

Период, термин Великий Галлель (Hallel HaGadol) используется для ссылки на Псалом 136.[12]

Pesukei dezimra также описывается Талмуд как разновидность галлеля.[13]

Другое время в Галлеле

Многие еврейские общины, особенно те, которые отождествляют себя с религиозный сионизм, читай Hallel на Йом Ацмаут (День независимости Израиля), а некоторые также читают его в Йом Йерушалаим (день, посвященный воссоединение Иерусалима в 1967 г.). В Главный раввинат Израиля наставляет евреев читать Халлель во время Йом Ацмаут.[14] В таких случаях Халлель обычно произносится вслух как часть Шахарит (утренняя молитва) после Шахарита Шемоне Эсрех («Восемнадцать», главная молитва). Нью-Йорк ЛГБТ синагога Конгрегация Бейт Симхат Тора декламирует Халлель в Шаббат, предшествующий празднику их города. Парад гордости ЛГБТ.[15]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Халлель» - «Слава Б-гу»"". Православный союз.
  2. ^ Песахим 116б
  3. ^ Шмуэль Сафрай и Зеев Сафрай, Агада мудрецов (пер. Мириам Шлюссельберг; Иерусалим: хартия вольностей, 2009), 212. Согласно Тосефте (Пес. 10: 9 [6])
  4. ^ напр., Berachot 4b, Pesachim 118a
  5. ^ Таанит 19а
  6. ^ Райри изучает Библию - страница 955
  7. ^ Лиади, Залман Сиддур, "Седер Халлель"
  8. ^ Райри изучает Библию, стр. 955
  9. ^ Росс, Гимны умирающего ягненка, стр. 5-10.
  10. ^ Питре, Брант (9 апреля 2009 г.). «Что пел Иисус на Тайной вечере?». thesacredpage.com.
  11. ^ «Халлель». Энциклопедия иудаики. Группа Гейла. 2008 г.
  12. ^ а б "הלל המצרי והלל הגדול בליל הסדר | בית המדרש | שיעורי תורה". אתר ישיבה.
  13. ^ "Шаббат 118б: 5". www.sefaria.org.
  14. ^ «Религиозный статус Йом Ацмаут».
  15. ^ «Сердце гордости: будь тем, кто ты есть». Ритуалвелл.

дальнейшее чтение

внешняя ссылка