Ричард Ролл - Richard Rolle
Ричард Ролл | |
---|---|
Ролль, фрагмент из «Религиозных стихов», начало 15 века (Хлопок Фаустина Б. VI) | |
Родившийся | ок. 1300 |
Умер | 1349 |
Национальность | английский |
Образование | Оксфордский университет |
Известен | Отшельник, религиозный писатель, переводчик Библии |
Ричард Ролл (ок. 1300–30 сентября 1349 г.)[1] был англичанином отшельник, мистика, и религиозный писатель.[2] Он также известен как Ричард Ролл из Хэмпола или же де Хэмполь, так как в конце жизни он жил недалеко от Цистерцианский женский монастырь в Hampole, Сейчас в Южный Йоркшир.[3] По словам Николас Ватсон, научное исследование показало, что «в пятнадцатом веке он был одним из наиболее читаемых английских писателей, чьи произведения сохранились почти в четырехстах английских ... и, по крайней мере, в семидесяти континентальных рукописях, почти все написанные между 1390 и 1500. "[4]
Жизнь
В своих работах Ролле приводит мало явных свидетельств своего раннего детства и образования. Большая часть, если не вся, информация о нем поступает из Управления уроков и антифонов, которое было составлено в 1380-х годах в рамках подготовки к его канонизации, хотя этого так и не произошло.[5][6]
Родился в небольшой фермерской семье[7] и воспитан в Торнтон-ле-Дейл[8] возле Пикеринг, учился в Оксфордский университет где его спонсировал Томас де Невиль, Архидиакон Дарема.[9] Говорят, что находясь там, он больше интересовался теологией и библейскими исследованиями, чем философией и светскими исследованиями.[10] Он покинул Оксфорд в возрасте восемнадцати или девятнадцати лет - бросив учебу до того, как получил степень магистра - чтобы стать отшельником.[11] Покинув семейный дом, он сначала поехал в Пикеринг и поселился с оруженосец Джон Далтон, наверное, на три года.
Вероятно, еще живя с Далтоном, через два года и восемь месяцев после того, как он стал отшельником, Ролле получил свой первый мистический опыт. Примерно через год он почувствовал то же самое после того, как послушал хор, и стал меньше интересоваться всем временным.[12]
Сам Далтон был арестован, а его земли конфискованы в 1322 году; Отсутствие упоминания этого факта в рассказах о жизни Ролла делает вероятным, что к этому моменту он уже не жил с Далтоном.[13]
- Воспользуйтесь его первым мистическим опытом.
Неясно, где Ролль жил с 1321/2 до своей смерти в 1349 году. Одна из теорий состоит в том, что Ролле провел начало 1320-х годов в знаменитом здании. Сорбонна получить хорошее богословское образование и, возможно, получить там сан.[14] Эта теория основана на записях в трех рукописях семнадцатого века в Сорбонне, которые, как предполагается, являются копиями средневековых оригиналов, в которых говорится, что Рикардус де Хамполь был принят в Сорбонну в 1320 году, внесен в реестр приора в 1326 году, и отмечен тот факт, что он умер в 1349 году среди сестер Хэмпол близ Донкастера в Йоркшире. Ученые, однако, разделились во мнениях относительно подлинности этого материала.[15] Учился Ролль в Париже или нет, вероятно, что большую часть, если не все это время он проводил в Ричмондшир, либо живет с семьей в Яффорт или, учитывая неопределенные политические условия в регионе в то время, переход от покровителя к покровителю.[16]
Около 1348 года Ролль знал Йоркшир отшельница Маргарет Киркби, который был его главным учеником и получателем большей части его сочинений[17] и будет иметь важное значение для установления его более поздней репутации.
Ролль умер в Михайловский день 1349 г. Цистерцианский женский монастырь в Hampole. Из-за того, что он провел там время, где он был руководителем сокамерников, его иногда называют Ричардом Ролле из Хэмпола или де Хэмполь. Неясно, в чем заключалась его функция: он не был официальным духовником монахинь, который был францисканцем (в любом случае маловероятно, что он получил бы церковную санкцию на это, поскольку, если теория о его рукоположении в Париж не верна , вероятно, он не был рукоположен, поскольку его имени нет в списке рукоположенных в епархии Йорк или Дарем в соответствующие годы).[18] Однако он написал Форма жизни и его английский псалтырь для монахини Маргарет Киркби (которая позже начала схожую с Роллем жизнь в качестве отшельница ), и Эго Дормио для монахини в Yedingham.[19] Возможно, он умер от Черная смерть,[7][19] но прямых доказательств этому нет. Сначала он был похоронен на кладбище монахинь в Хэмполе. Более поздние записи о людях, приносящих свечи в его алтарь, показывают, что он был перемещен сначала в алтарь, а затем в его собственную часовню.
Работает
Ролль, вероятно, начал писать в начале 1330-х годов и продолжал писать до самой смерти, но точной хронологии его различных работ нет. Он писал в обоих латинский и английский, с его английскими работами, по всей видимости, датируемыми после 1340 года.[20]
Точная датировка работ Ролле является предметом многочисленных современных споров. Даты установлены Надежда Эмили Аллен в 1927 году широко использовались более поздними авторами, но в 1991 году Николас Уотсон изложил несколько иное видение хронологии письма Ролля.[21]
В одной из своих самых известных работ Incendium Amoris (Огонь любви), Ролле рассказывает о своих мистических переживаниях, которые он описывает как трех видов: физическое тепло в его теле, чувство чудесной сладости и небесная музыка, которая сопровождала его, когда он пел Псалмы. Книгу широко читали в Средний возраст, и описал четыре слабительное этапы, которые нужно пройти, чтобы стать ближе к Богу: описываются как открытая дверь, жар, песня и сладость.
Его последней работой, вероятно, была английская Форма жизни, написано не ранее осени 1348 года. Он адресован Маргарет Киркби, которая вошла в ее вольер в качестве затворницы 12 декабря 1348 года и является просторечный руководство по ее жизни в качестве отшельника.[22]
Его произведения часто делятся на комментарии, трактаты и послания. Таким образом, комментарии следующие:[22]
- Комментарий к чтению в канцелярии мертвых, взятый у Иова. Этот комментарий к девяти прочтениям Книга Иова которые являются частью чтений для канцелярии мертвых, широко использовались йоркским духовенством в пятнадцатом веке. Сохранившись в 42 рукописях, это была первая работа Ролля, напечатанная в Оксфорде в 1483 году.[1]
- Комментарий к песнопениям, комментарий к первым двум с половиной стихам Песня песней. Он сохранился в тридцати рукописях.[1]
- Два Комментарии к Псалтири. Один из них на латыни и, возможно, относится к самому раннему периоду после того, как Ролл покинул Оксфорд. Второй - это английский комментарий с переводом латинских псалмов на английский язык, который был разработан, чтобы помочь Маргарет Киркби чтобы понять доктрины, лежащие в основе псалмов, она должна была воспевать в своем якорном стоянке. В течение почти 200 лет этот комментарий оставался единственным официальным переводом Библии на английский язык; для его использования не требовалось епархиальное разрешение. Он существует примерно в 20 рукописях.[23]
- Трактат к 20-му Псалму, на латыни
- Супер Трено, комментарий к Плач Иеремии
- Комментарий к апокалипсису, о первых шести главах Книга Откровения
- Другие комментарии к Отче наш, то Магнификат и Апостольский символ веры
- Английское объяснение Десять заповедей
- Супер Мульерем Фортем, комментарий к Притчи 31:10
Другие работы включают:
- Два англичанки Размышления о страсти
- Judica Me Deus, вероятно, его первая работа, написанная около 1330 года. Она сохранилась в четырех версиях и является извинение за свой отшельнический образ жизни, используя пастырское руководство земляка из Йоркшира, Вильгельм Пагулы.[24]
- Contra Amatores Mundi (Против миролюбивых), который сохранился в 42 рукописях.[25]
- Incendium Amoris (Огонь любви), написанная до 1343 года (дата заметки Ролля на полях), которая сохранилась в 44 рукописях (15 с континента) и одном среднеанглийском переводе.[26]
- Мелос Аморис (или же Мелум Контемплативорум) (Мелодия любви), который сохранился в 10 рукописях.[1]
- Форма жизни, его последняя работа, которая сохранилась в 30 рукописях. Он состоит из 12 глав и был написан в Хэмполе для Маргарет Киркби, когда она жила в камере в Ричмондшире.[1]
Выживают три буквы. Все они адресованы отдельным получателям и содержат очень похожие материалы:[27]
- Emendatio Vitae (Прекращение жизни). Это была самая популярная работа Ролля с 110 рукописями (17 с континента) и семью независимыми переводами на среднеанглийский язык.[26]
- Эго Дормио, среднеанглийский просиметрум, одно из двух писем, написанных для монахинь. (название происходит от начального этапа работы и от Песня песней 5.2)
- Заповедь, одно из двух писем, написанных для монахинь.
Работы, которые когда-то считались принадлежностью Ролля:
- Хотя самое популярное стихотворение на среднеанглийском языке, Укол совести, когда-то приписываемый ему, теперь известно, что он был написан анонимным Йоркшир автор в 14 веке.[28]
- Сейчас считается, что De Dei Misericordia, комментарий к Псалму 88: 2, был написан Джоном Уолдеби в конце четырнадцатого века.
Поздняя репутация и почитание
Ричард Ролл вдохновил процветающий культ, особенно на севере Англии, который все еще существовал во времена Английская Реформация. Частично это могло быть связано с усилиями Маргарет Киркби, которая переехала в монастырь, вероятно, между 1381 и 1383 годами, чтобы быть рядом с телом своего хозяина Ролля. Маргарет, возможно, провела здесь последние 10 лет своей жизни,[29] и между 1381 и 1383 гг. литургический кабинет для Ролля, включая много биографических сведений о нем, было написано; Скорее всего, это истории о нем, которые помнят старшие члены сообщества.
Работы Ролля были широко читаемы в четырнадцатом и пятнадцатом веках, даже больше, чем Чосера.[30] Его произведения сохранились примерно в 470 рукописях, написанных между 1390 и 1500 годами, и в 10 печатных изданиях шестнадцатого и начала семнадцатого веков (включая издание шестнадцатого века авторами Wynkyn de Worde ). В некоторых рукописях Ролля Комментарий к Псалтири интерполируется с помощью Лоллард обучение, предоставляя указания одной группе, которая читала его работы.[1] работа Ролля не бесспорная. Его раскритиковал Уолтер Хилтон и автор Облако незнания; Защита работы Ролля была написана отшельником Томасом Бассетом в конце четырнадцатого века против нападения неназванного картезианца.[31]
Храм и монастырь на его захоронении в Хэмполе были ликвидированы 19 ноября 1539 года.[18] Останки можно увидеть в старом здании школы в Хэмполе.[1]
Ричард Ролл | |
---|---|
Почитается в | Англиканская община |
Праздник | 20 января (англиканская церковь) 28 сентября (Епископальная церковь (США)) |
Ролле удостоен чести Церковь Англии 20 января и в Епископальная церковь (США) вместе с Уолтер Хилтон и Марджери Кемпе 28 сентября.
Современные издания
- Андрей Альбин, Мелодия любви Ричарда Ролля: исследование и перевод с рукописным и музыкальным контекстами, (Папский институт средневековых исследований, 2018) [Содержит аллитерационный перевод на английский язык Мелос Аморис, плюс ложная глава, маргиналы рукописи и связанная музыка; смотрите также сопутствующий сайт ]
- Фрэнсис Компер, Жизнь Ричарда Ролля, (J.M. Dent, 1928) [Содержит английский перевод Office for Rolle на стр. 301–111. Оригинальный латинский текст Управления находится у Реджинальда М. Вули, Officium et Miracula Ричарда Ролла из Хэмпола (СПКК, 1919).]
- Английские сочинения Ричарда Ролла Отшельника из Хэмпола, изд. Надежда Эмили Аллен (1931)
- Contra amatores mundi Ричарда Ролла из Хэмпола, представил и пер. Пол Ф. Тайнер, (University of California Press, 1968) [перевод на английский язык вместе с латинским текстом Liber de amore Dei contra amatores mundi]
- Le Chant d'Amour (Мелос Аморис), изд. Francois Vandenbroucke, (Cerf, 1971) [Здесь используется латинский текст издания E.J.F. Arnould (1957), с параллельным французским переводом.]
- Огонь любви, пер. Клифтон Уолтерс (Пингвин, 1972)
- Библейские комментарии: Краткое изложение Псалма 20, Трактат о Двадцатом псалме, Комментарий к первым стихам Песни Песнь, Комментарий к Апокалипсису., пер. Роберт Бениг, (Institut für Anglistik und Amerikanistik, Universität Salzburg, 1984)
- Ричард Ролл, английские сочинения, пер., изд., и представила Розамунд Аллен. Классика западной духовности, (Paulist Press / SPCK, 1988) [включает современные издания Английский Псалтирь и Комментарий, Десять заповедей, Размышления о страсти, Призрачная радость, Пчела и аист, Желание и восторг, Эго Дормио, Заповедь, и Форма жизни]
- Ричард Ролл: Проза и стихи, изд. С.Дж. Огилви-Томсон, Early English Text Society 293, (Oxford: OUP, 1988) [Это стандартное современное издание многих среднеанглийских работ Ролля, за важным исключением английской Псалтири.]
- Малькольм Роберт Мойзес, Выставка Ричарда Ролле Super novem lectiones mortuorum, 2 тома, (Зальцбург, 1988)
- Tractatus super psalmum vicesimum Ричарда Ролла из Хэмпола, изд. и транс. Джеймс С. Долан (Эдвин Меллен Пресс, 1991)
- Огонь любви, изд. Halcyon Backhouse, (Hodder and Stoughton, 1992) [перевод Incendium amoris]
- Ричард Ролле: Emendatio Vitae. Orationes ad honorem nominis Ihesu, изд. Николас Ватсон, (PIMS, 1995) [латинский текст Emendatio Vitae]
- Ричард Ролл: Несобранные проза и стихи с родственным северным текстом, изд. Ральфом Ханной для Общество раннего английского текста, (Oxford University Press, 2008)
- Ричард Ролл: Непечатные латинские сочинения, изд. Ральф Ханна (Издательство Ливерпульского университета, 2020)
- Spahl, Rüdiger, ed., De emendatione vitae. Eine kritische Ausgabe des lateinischen Textes von Richard Rolle mit einer Übersetzung ins Deutsche und Untersuchungen zu den lateinischen und englischen Handschriften (Vandenhoeck & Ruprecht, 2009). [критическое издание Emendatio Vitae]
- Хадсон, Энн, изд., Две переработанные версии комментария Ролля к английскому псалтири и связанных с ним Canticles, vols. 1-3, ISBN 9780199669202. Общество раннего английского текста, Операционные системы. 341-3 (Oxford University Press, 2012-4)
Смотрите также
Рекомендации
- ^ а б c d е ж грамм Хьюз, Джонатан. «Ролл, Ричард (1305 × 10–1349)». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. Дои:10.1093 / ссылка: odnb / 24024. (Подписка или Членство в публичной библиотеке Великобритании требуется.)
- ^ Уотсон, Николас (1991). Ричард Ролл и изобретение власти. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п.31. ISBN 0521390176.
- ^ Вули, Реджинальд Максвелл (1919). Официум и чудо Ричарда Ролля из Хэмпола. Нью-Йорк: Макмиллан. стр.8 –9.
- ^ Ватсон. Ричард Ролл и изобретение власти. п. 31.
- ^ Ричард Ролл, английские сочинения, переведена, отредактирована и представлена Розамунд С. Аллен. Классика западной духовности, (Нью-Йорк / Лондон: Paulist Press / SPCK, 1988), стр. 9.
- ^ Вули. Служение и чудо Ричарда Ролля. С. 5–21.
- ^ а б «РИЧАРД РОЛЛ. Книга Марджери Кемпе, главы 17, 58 и 62». Картирование Марджери Кемпе. Архивировано из оригинал 28 мая 2010 г.. Получено 11 июля 2009.
- ^ «Учимся у английских мистиков, Элисон Фрай»,. ISBN 1-85174-395-2.
- ^ Герберманн, Чарльз, изд. (1913). "Ричард Ролле де Хэмполь". Католическая энциклопедия. Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
- ^ Это согласно Уроку I Канцелярии, составленному в 1380-х годах в рамках подготовки к его ожидаемой канонизации. Ричард Ролл, английские сочинения, переведена, отредактирована и представлена Розамунд С. Аллен. Классика западной духовности, (Нью-Йорк / Лондон: Paulist Press / SPCK, 1988), стр. 14.
- ^ Очевидно, он взял две любимые туники своей сестры и разорвал их, чтобы превратить их в самодельную одежду отшельника. Ричард Ролл, английские сочинения, переведена, отредактирована и представлена Розамунд С. Аллен. Классика западной духовности, (Нью-Йорк / Лондон: Paulist Press / SPCK, 1988), стр. 13.
- ^ Мейнард Смит, стр. 345
- ^ Ричард Ролл, английские сочинения, переведена, отредактирована и представлена Розамунд С. Аллен. Классика западной духовности, (Нью-Йорк / Лондон: Paulist Press / SPCK, 1988), стр. 18.
- ^ Мейнард Смит, стр. 346
- ^ Видеть Ричард Ролл, английские сочинения, переведена, отредактирована и представлена Розамунд С. Аллен. Классика западной духовности, (Нью-Йорк / Лондон: Paulist Press / SPCK, 1988), стр. 22–3, где кратко изложены различные позиции ученых по этой теории. Бернард Макгинн, Разновидности народного мистицизма(Нью-Йорк: Herder & Herder, 2012), стр. 340, отвергает рассказы о Париже как «легенды».
- ^ Ричард Ролл, английские сочинения, переведена, отредактирована и представлена Розамунд С. Аллен. Классика западной духовности, (Нью-Йорк / Лондон: Paulist Press / SPCK, 1988), стр. 23.
- ^ Пасторы и провидцы: религия ... - Google Книги
- ^ а б Ричард Ролл, английские сочинения, переведена, отредактирована и представлена Розамунд С. Аллен. Классика западной духовности, (Нью-Йорк / Лондон: Paulist Press / SPCK, 1988), стр. 24.
- ^ а б Мейнард Смит, стр. 347
- ^ Бернард Макгинн, Разновидности народного мистицизма(Нью-Йорк: Herder & Herder, 2012), стр. 341.
- ^ Увидимся Надежды Эмили Аллен, Произведения, приписываемые Ричарду Роллу Отшельнику из Хэмпола, и материалы для его биографии, (Нью-Йорк, 1927); Николас Аллен, Ричард Ролл и изобретение власти(Кембридж: CUP, 1991), стр. 273-294. Некоторые из трудностей резюмированы в John A. Alford, 'Richard Rolle and Related Works' в ASG Edwards, ed. Среднеанглийская проза: критическое руководство по основным авторам и жанрам(Нью-Брансуик, штат Нью-Джерси: Rutgers University Press, 1984), стр. 35-60.
- ^ а б Ричард Ролл, английские сочинения, переведена, отредактирована и представлена Розамунд С. Аллен. Классика западной духовности, (Нью-Йорк / Лондон: Paulist Press / SPCK, 1988), стр. 41.
- ^ Ричард Ролл, английские сочинения, переведена, отредактирована и представлена Розамунд С. Аллен. Классика западной духовности, (Нью-Йорк / Лондон: Paulist Press / SPCK, 1988), стр. 66.
- ^ Бернард Макгинн, Разновидности народного мистицизма(Нью-Йорк: Herder & Herder, 2012), стр. 343.
- ^ Бернард Макгинн, Разновидности народного мистицизма(Нью-Йорк: Herder & Herder, 2012), стр. 344. Как ни странно, Джонатан Хьюз, «Ролл, Ричард (1305x10–1349)», Оксфордский национальный биографический словарь(Oxford University Press, 2004; онлайн-издание, май 2008 г.) утверждает, что сохранились только семь рукописей этого документа. Кажется, это ошибка.
- ^ а б Бернард Макгинн, Разновидности народного мистицизма(Нью-Йорк: Herder & Herder, 2012), стр. 344.
- ^ Ричард Ролл, английские сочинения, переведена, отредактирована и представлена Розамунд С. Аллен. Классика западной духовности, (Нью-Йорк / Лондон: Paulist Press / SPCK, 1988), стр. 48.
- ^ Мори, Джеймс (ред.), Прик Совести
- ^ Пасторы и провидцы: религия и светская жизнь в позднесредневековом Йоркшире Джонатан Хьюз, стр. 87
- ^ Ричард Ролл, английские сочинения, переведена, отредактирована и представлена Розамунд С. Аллен. Классика западной духовности, (Нью-Йорк / Лондон: Paulist Press / SPCK, 1988), стр. 33.
- ^ См. Статью Майкла Сарджента «Современная критика Ричарда Ролля» в Kartäusermystik und -Mystiker, 5 томов, (Зальцбург, 1981-2), том 1, стр 160-205.
дальнейшее чтение
- Гиллеспи, Винсент; Фанус, Самуэль (2012). Кембриджский компаньон средневекового английского мистицизма. Издательство Кембриджского университета. Получено 22 мая 2015.
- Ханна, Ральф (2013). "Передача латинских произведений Ричарда Ролля". Библиотека. 14 (3): 314–333.
- Kraebel, Эндрю (2012). "Использование латинского псалтыря Ричарда Ролля в произведении Ричарда Уллерстона Expositio canticorum Scripturae". Средний объем. 81: 139–44.
- Макилрой, Клэр (2004), Английские прозаические трактаты Ричарда Ролля, Кембридж: Д.С. Брюэр
- Реневи, Дени (2001), Язык, Я и любовь: герменевтика в сочинениях Ричарда Ролла и комментарии к песне песней, University of Wales Press
- Роман, Кристофер (2017), Квиринг Ричард Ролл.
- Розенски, Стивен (2013). «Авторитет и примерность в Генри Сусо и Ричарде Ролле». В E.A. Джонс (ред.). Средневековая мистическая традиция в Англии: Эксетерский симпозиум VIII. Кембридж: Д.С. Брюэр. С. 93–108.
- Сазерленд, Энни (2005). «Библейский текст и духовный опыт в английских посланиях Ричарда Ролля». Обзор изучения английского языка. 56 (227): 696–711.
- Ван Дуссен, Майкл (2012). «Общие точки соприкосновения: Ричард Ролл на грани ортодоксальности в Англии и Богемии». От Англии до Богемии: ересь и общение в позднем средневековье. Издательство Кембриджского университета. стр. 37–62. Получено 22 июн 2015.
- Уотсон, Николас (1991), Ричард Ролл и изобретение власти, Кембридж: Издательство Кембриджского университета.