Робин Гуд (фильм 1973 года) - Robin Hood (1973 film)

Робин Гуд
Robinhood 1973 poster.png
Афиша оригинального театрального релиза
РежиссерВольфганг Райтерман
ПроизведеноВольфганг Райтерман
Рассказ
На основеЛегенда о Робин Гуд
В главных ролях
Музыка отДжордж Брунс
Отредактировано
  • Том Акоста
  • Джим Мелтон
Производство
Компания
РаспространяетсяРаспределение Буэна Виста
Дата выхода
  • 8 ноября 1973 г. (1973-11-08)
Продолжительность
83 минут
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский
Бюджет5 миллионов долларов[1]
Театральная касса32 миллиона долларов[2]

Робин Гуд американец 1973 года анимированный приключение комедийный фильм произведено Walt Disney Productions и выпущен Распределение Буэна Виста. Продюсер и режиссер Вольфганг Райтерман, это 21-е Анимационный художественный фильм Диснея. История следует за приключениями Робин Гуд, Маленький Джон, и жители Ноттингем поскольку они борются с чрезмерным налогообложением Принц Джон, и Робин Гуд выигрывает руку Горничная Мэриан. В фильме звучат голоса Брайан Бедфорд, Фил Харрис, Петр Устинов, Пэт Баттрам, Моника Эванс, и Кэрол Шелли.

Идея адаптироваться Робин Гуд в анимационный фильм, датируемый Уолт Дисней интерес к сказке о Рейнард Лис во время его первого полнометражного полнометражного фильма, Белоснежка и семь гномов (1937). Идея неоднократно откладывалась, пока писатель и художник-постановщик Кен Андерсон воплотил идеи из него в легенде о Робин Гуд с помощью антропоморфный животные, а не люди во время производства Аристократы (1970).

Робин Гуд был выпущен 8 ноября 1973 года, и первоначально он был положительно воспринят кинокритиками, которые высоко оценили озвучку, анимацию и юмор. Фильм имел кассовый успех.

участок

Передал Алан-а-Дейл, мы знакомимся с Робин Гуд и Маленький Джон кто живет в Шервудский лес, грабя у богатых и давая бедным горожанам Ноттингем. Тем временем, Принц Джон, де-факто король Англии, посылает своего главного приспешника, Шериф Ноттингема, чтобы поймать двоих, но каждый раз он терпит неудачу. Тем временем принц Джон и его помощник сэр Хисс прибывают в Ноттингем. Сэр Хисс загипнотизировал брата принца Джона Король ричард уйти на Крестовые походы, позволив принцу Иоанну занять трон. К сожалению, принц жаден и незрел, даже сосет большой палец, когда его мать упомянуто. Робин и Маленький Джон грабят принца Джона, выдавая себя за гадалок, побуждая принца назначить награду за их головы и сделать шерифа своим личным сборщиком налогов.

Шериф чрезмерно облагает жителей Ноттингема налогами. Однако Робин возвращает немного денег семье кроликов и дарит лук, стрелы и шляпу молодому кролику Скиппи на его день рождения. Скиппи и его друзья проверяют лук, но Скиппи выпускает стрелу в землю Горничная Мэриан замок. Скиппи пробирается внутрь, встречая горничную Мэриан и ее фрейлину леди Клак. Дева Мэриан рассказывает, что они с Робин были возлюбленными в детстве, но не виделись годами. Брат Так посещает Робина и Маленького Джона, объясняя, что принц Джон проводит турнир по стрельбе из лука, и победитель получит поцелуй от Девы Мариан. Робин соглашается принять участие в турнире под маской, пока Маленький Джон прибывает как герцог Чатни, чтобы приблизиться к принцу Джону. Сэр Хисс узнает личность Робина, но брат Так и Алан-а-Дейл попадают в бочку с элем. Робин побеждает в турнире, но принц Джон разоблачает его и приговаривает к смерти, несмотря на мольбы Девы Мариан. Маленький Джон угрожает принцу Джону кинжалом, что приводит к драке между Робином, Маленьким Джоном, Девой Мэриан, леди Клак и солдатами принца Джона, в результате чего Робин и его союзники убегают.

В лесу Робин и Дева Мэриан проводят романтический вечер, а затем удивляются его «веселым людям», которые устраивают вечеринку и поют песню, издевающуюся над принцем Джоном, называя его «фальшивым королем Англии». Взбешенный песней принц Джон утроил налоги, заключив в тюрьму большинство горожан, которые не могут платить налоги. Шериф посещает церковь брата Така, чтобы украсть из ящика для бедных, что злит брата Така, и он нападает на шерифа и арестован. Принц Джон планирует повесить брата Така, чтобы заманить Робина и убить его. Робин и Маленький Джон пробираются в замок, а Маленький Джон сумел освободить всех заключенных, в то время как Робин крадет золото принца Джона, но сэр Хисс просыпается и обнаруживает, что Робин убегает. Хаос наступает, когда Робин и другие пытаются сбежать в Шервудский лес. Однако шериф загоняет Робина в угол после того, как он возвращается, чтобы спасти младшую сестру Скиппи. Двое дерутся, случайно поджигая замок принца Джона и заставляя Робин прыгнуть с башни в ров внизу. Маленький Джон и Скиппи наблюдают, как ров забрасывают стрелами, и Робин, предположительно, застрелен и утонул, чтобы выйти из него невредимым. Принц Джон отчаивается и впадает в слепую ярость, когда сэр Хисс указывает, что замок его матери горит.

Позже король Ричард возвращается в Англию, помещает своего брата сэра Хисса и шерифа под арест и прощает Робина, позволяя ему и Деве Мэриан жениться и покинуть Ноттингем с Маленьким Джоном и Скиппи на буксире.

Голосовой состав

  • Брайан Бедфорд в качестве Робин Гуд, одаренный лучник, призванный помогать бедным и забитым горожанам. Его изображают в виде лисы.
  • Моника Эванс в качестве Горничная Мэриан, лисица, племянница короля Ричарда и главный любовный интерес Робин Гуда.
  • Фил Харрис в качестве Маленький Джон, Лучший друг Робин Гуда, которого, хоть и немаленький, все же зовут «Маленький Джон». Изображенный как медведь, он смоделирован после Книга джунглей's Балу, поскольку оба персонажа озвучены Филом Харрисом и анимированы одними и теми же аниматорами Диснея.
  • Роджер Миллер в качестве Алан-а-Дейл, петух, служащий рассказчик фильма.
  • Энди Дивайн в качестве Брат Так, местный священник города, который защищает жителей Ноттингем. Его изображают в виде барсука.
  • Петр Устинов в качестве Принц Джон, жадный и трусливый лев, Принц-регент Англии. У него есть привычка сосать большой палец, когда кто-то упоминает его мать. Также Устинов озвучивал принца Джона в немецкой версии фильма.[3]
    • Устинов тоже озвучивает Король ричард, Старший брат Джона и законный король Англии, который возвращается из Третий крестовый поход в конце фильма и приговаривает своего брата к работе в Royal Rock Pile. В отличие от Джона, Ричард изображен с грива.
  • Терри-Томас как сэр Хисс, змей-советник принца Джона, манипулирующий и гордый.
  • Кэрол Шелли как леди Клак, шотландская курица, фрейлина для Девы Мариан.
  • Пэт Баттрам как Шериф Ноттингема, бессердечный волк, который любит собирать налоги от имени принца Джона.
  • Джордж Линдси и Кен Кертис как Триггер и Нутси, соответственно, стервятники.
  • Джон Фидлер и Барбара Ладди в качестве Секстон а его жена соответственно церковные мыши. Ладди также озвучил Кроличью мать, мать Скиппи, Сестры и Тагалонга.
  • Билли Уитакер, Дана Лаурита, Дори Уитакер и Ричи Сандерс в роли Скиппи, Сестры, Тагалонга и Тоби, соответственно, местных детей Ноттингема, которые боготворили Робин Гуда. Скиппи, Сестрица и Тагалонг - кролики, а Тоби - черепаха.
  • Конфеты Candido в роли капитана стражи, крокодила, устроившего турнир по стрельбе из лука.
  • Дж. Пэт О'Мэлли как Отто, кузнец собак с хромой ногой.

Производство

«Как директор по сюжету и концепциям персонажей, я сразу понял, что хитрый Робин Гуд должен быть лисой. Отсюда было логично, что Дева Мэриан должна быть хорошенькой лисицей. Маленький Джон, легендарный своими размерами, легко был большим переростком. Брат Так великолепен как барсук, но он был великолепен как свинья, как я изначально планировал. Тогда я подумал, что символ свиньи может быть оскорбительным для Церковь, поэтому мы его изменили. Ричард Львиное Сердце, конечно же, должен был быть царственным, гордым и сильным львом; и его жалкий кузен [исторически и в фильме его брат] принц Джон, слабый злодей, тоже должен был быть львом, но мы сделали его тощим и детским. Первоначально я думал о змее как о члене бедных горожан, но один из других мужчин предположил, что змея идеально подходит в качестве скользящей супруги [сэр Хисс], что означает принца Джона ».

Кен Андерсон[4]

Примерно во время Белоснежка и семь гномов в 1937 г., Уолт Дисней заинтересовался адаптацией легенды XII века о Рейнард лиса.[4] Однако проект закрывался из-за опасений Уолта, что Рейнард не подходит для героя.[5] На встрече, состоявшейся 12 февраля 1938 года, Дисней прокомментировал: «Я вижу большие возможности в« Рейнарде », но разумно ли это сделать? У нас такая потрясающая детская аудитория ... родители и дети вместе. В этом и проблема - тоже сложные. Мы сделаем это с животными ".[6] За Остров сокровищ (1950), Уолт всерьез задумался над тремя анимационными частями, каждая из сказок Рейнарда, которые должны были рассказать Лонг Джон Сильвер к Джим Хокинс как моральные басни. В конечном итоге идея была отклонена как Остров сокровищ стал первым полностью игровым фильмом студии. Спустя годы студия решила сделать Рейнарда злодеем музыкального художественного фильма под названием Шантеклер и Рейнард (на основе Эдмон Ростан с Chanticleer ), но производство было свернуто в начале 1960-х в пользу Меч в камне (1963).[4]

Пока Аристократы (1970) был в производстве, Кен Андерсон начал изучать возможности для следующего фильма. Руководители студии предпочли "классическую" сказку в качестве сюжета для следующего фильма, в котором Андерсон предложил сказку о Робин Гуд, что было встречено с энтузиазмом.[7] Он смешал свои идеи о Робин Гуде, добавив, что лисий персонаж может быть ловким, но все же использовать свои навыки для защиты сообщества.[8] Кроме того, Андерсон хотел поставить фильм в Глубокий Юг желая вернуть дух Песня Юга (1946). Однако руководители опасались репутации Песня Юга, за которым последовали Вольфганг Райтерман решение установить фильм в его традиционном английском месте, вдохновленное История Робин Гуда и его веселых мужчин (1952).[9] Писатель-ветеран Ларри Клеммонс присоединился к проекту, написав сценарий с диалогами, который был позже раскадрованный другими писателями.[8]

По мере того, как производство шло дальше, Робин Аллан заявил в своей книге Уолт Дисней и Европа что "Кен Андерсон заплакал, когда увидел, как концепции его персонажей были преобразованы в стереотипы для анимации на Робин Гуд."[10] В соответствии с Фрэнк Томас и Олли Джонстон, одной из таких жертв была идея превратить шерифа Ноттингема в козла в качестве художественного эксперимента, чтобы попробовать разных животных в качестве злодея, но была отвергнута Райтерманом, который вместо этого хотел сохранить злодейский стереотип волка.[11] Кроме того, Андерсон хотел включить Веселые мужчины в фильм, который снова был отвергнут Райтерманом, потому что он хотел "картинка приятеля "напоминает Бутч Кэссиди и Сандэнс Кид (1969),[12] Таким образом, Маленький Джон был единственным Веселым Человеком, который остался в фильме, в то время как Брат Так был назначен другом Робина, который жил в Ноттингеме, а Алан-а-Дейл был превращен в рассказчика.

Из-за времени, потраченного на разработку нескольких декораций и прослушивание актеров для озвучивания Робин Гуда, производство отстало от графика.[9] Чтобы уложиться в сроки, аниматорам не оставалось ничего другого, как переработать несколько танцевальных сцен из предыдущих мультфильмов Диснея, в том числе Белоснежка и семь гномов (1937), Книга джунглей (1967), и Аристократы (1970).[13]

Кастинг

К октябрю 1970 года большинство актеров озвучки были утверждены, за исключением Томми Стил снялся в главной роли.[14] Сам Стил был выбран из-за его выступления в Самый счастливый миллионер (1967) в то время как Петр Устинов был брошен, потому что Уолт Дисней наслаждался своим присутствием на съемках Призрак Чёрной Бороды (1968) во время одного из последних визитов в студию перед смертью. Однако Стилу не удалось сделать своего персонажа более героическим,[9] и его замена сводилась к двум последним кандидатам, которые Бернард Фокс и Брайан Бедфорд.[15] Руководители Disney впервые увидели выступление Бедфорда на сцене в Лос-Анджелесе, где в мае 1971 года они пригласили его для проверки на роль и в конечном итоге приняли его.[16] Тем временем, Луи Прима был так возмущен тем, что его не рассматривали на роль, что лично оплатил расходы на запись следующего альбома, Давайте «послушаем» это для Робин Гуда, которую он продал Диснейленд Рекордс.[17]

Релиз

Премьера фильма состоялась в Radio City Music Hall 8 ноября 1973 г.[18] Фильм был переиздан 26 марта 1982 года.

Домашние СМИ

Фильм был впервые выпущен на VHS, CED, Betamax и Laserdisc 3 декабря 1984 года, став дебютной частью фильма. Классика Уолта Диснея этикетка домашнего видео.[19] Дисней считал, что идея выпустить любой из своих классических мультфильмов (известных как «Неприкасаемые») может поставить под угрозу будущие доходы от переиздания театральных фильмов. Тем не мение, Робин Гуд был признан лучшим выбором, поскольку не пользовался таким большим уважением, как некоторые другие названия.[20] Релиз вошел в мораторий в январе 1987 г.[21] Позднее он был переиздан на видеокассете 12 июля 1991 года как часть альбома Walt Disney Classics.[22] Фильм был переиздан 28 октября 1994 года и 13 июля 1999 года на видеокассете VHS в составе линейки Walt Disney Masterpiece Collection.

В январе 2000 года Walt Disney Home Video запустила Золотую классическую коллекцию с Робин Гуд переиздан на VHS и DVD 4 июля 2000 года.[23] DVD содержал фильм в формате 1,33: 1. соотношение сторон, и сопровождался специальными функциями, включая викторину и мультфильм "Ye Olden Days ".[24] Обновленный DVD "Most Wanted Edition" ("Special Edition" в Великобритании) был выпущен 28 ноября 2006 г. 16: 9 матовая передача для представления оригинального театрального соотношения сторон экрана. В нем также была удалена сцена / альтернативный финал, в котором принц Джон пытается убить раненого Робин Гуда. 6 августа 2013 года фильм был выпущен в виде юбилейного издания 40th Anniversary Edition на диске Blu-ray combo.[25]

Прием

Критическая реакция

Джудит Крист, просматривая фильм в Нью-Йорк журнал, сказал, что это было "приятно иронично, без оскорбления интеллекта ни ребенка, ни взрослого". Она также заявила, что это «классно - в прекрасном актерском составе, который придает персонажам и голос, и индивидуальность, в ярких и оживленных диалогах, в его общей концепции».[26] Винсент Кэнби из Нью-Йорк Таймс написал, что это «должно ... доставлять удовольствие малышам, чьи умы еще не превратились в ортодоксальность», и назвал визуальный стиль «очаровательно традиционным».[27] Дэйв Биллингтон из Монреальский вестник написал "Как фильм, Робин Гуд знаменует своего рода возвращение для людей Диснея. С тех пор, как старый маэстро умер, мультфильмы стали проявлять тревожные признаки падения качества как в художественной работе, так и в голосовых характеристиках. Но сочетание привлекательных мультяшных животных с идеальными голосами для роли делает Робин Гуд отличный вечер для всей семьи ".[28] Также пишу в Нью-Йорк В журнале Рут Гилберт назвала его «милым, забавным, веселым, добросердечным художественным мультфильмом Уолта Диснея с прекрасным актерским составом» и написала, что это «праздник для детей и ностальгия по Диснею».[29]

Чарльз Чамплин из Лос-Анджелес Таймс писали, что «Диснеевские отличительные черты присутствуют, как и всегда: несравненно богатая, полная анимация, жизнерадостные, индивидуальные и очаровательные очеловеченные персонажи животных, а также дикие, изобретательные действия фарса».[30] Награждая фильм четырьмя звездами из пяти, Ян Натан в ретроспективе Империя, высоко оценил вокальные выступления Питера Устинова и Терри-Томаса, признав, что «хотя это вряд ли самый ослепительный из анимационных фильмов, в нем есть то ощущение срезанности, которое, кажется, господствовало в 70-х (в основном потому, что Дисней срезал углы), персонажи оживают, и история остается неизменной как никогда ».[31]

Среди менее благоприятных отзывов Джей Кокс из Время дали фильму смешанный вердикт: "Даже в лучшем виде Робин Гуд только слегка отвлекает. Нет ни единого мгновения веселья или глубокого, жуткого страха, которые люди Диснея могли вызывать в воображении, или такого рода визуальных изобретений, которые сделали ранние особенности такими запоминающимися. Робин Гуд'Основная проблема в том, что он слишком красивый и добродушный ".[32] Джин Сискель из Чикаго Трибьюн дал фильму полторы звезды из четырех, охарактеризовав фильм как «80 минут пустяков и бессмысленных диалогов», а качество анимации - как «мультфильмы для телевидения субботним утром».[33] Джон Бакстер из Ежемесячный бюллетень фильмов написал, что «по большей части фильм такой же мягкий и одномерный, как продукт менее сложных студий; и, за исключением отвесного принца Джона Питера Устинова, голосовые характеристики столь же безвкусны, как и неоригинальна анимация».[34]

Спустя десятилетия после выхода фильма фильм был широко известен переработанными сценами анимации и сексуальной привлекательностью двух главных героев.[35][36] В агрегатор обзоров интернет сайт Гнилые помидоры сообщил, что фильм получил 54% одобрения со средней оценкой 5,4 / 10 на основе 28 обзоров. Согласно консенсусу веб-сайта, «одна из самых слабых адаптаций Диснея, Робин Гуд милый и красочный, но ему не хватает величия и азарта, присущих предыдущим усилиям студии ".[37] Metacritic дал фильму оценку 57 на основе 9 обзоров.[38]

Театральная касса

Во время первоначального выпуска Робин Гуд заработал 9,6 миллиона долларов на аренде в США и Канаде.[39] Он также собрал 18 миллионов долларов на зарубежных территориях, что на тот момент было рекордом Disney, для мировой аренды в размере 27,5 миллионов долларов.[40]

Фильм заработал в США и Канаде от 32 до 35 миллионов долларов за два выпуска.[2][41][42]

Наследие

С тех пор фильм стал фаворитом фанатов.[43][44] Аниматор и режиссер Диснея Байрон Ховард признал, что Робин Гуд был его любимым фильмом, когда он рос, и цитировал его как большое влияние на Зверополис.[45] Это также было одним из многих источников вдохновения для зарождающейся тогда пушистый фэндом.[35] Некоторые персонажи из фильма также появились в короткометражном фильме, номинированном на Оскар в 1983 году. Рождественская песнь Микки.[46][47] Фильм был номинирован на место на ТОП-10 AFI к Американский институт кино в 2008 году за список анимационных фильмов.[48]

Песня "Люблю "был номинирован на Лучшая оригинальная песня на 46-я награда Академии[49] но проиграл "Те, кем мы были " из одноименный фильм.[50][51] Он также был показан в художественном фильме 2009 года. Фантастический мистер Фокс.[52] Песня "Whistle-Stop" была ускорена и использована в Hampster Dance, один из самых ранних интернет-мемов,[53] и позже использовался на нормальной скорости в Суперкубок XLVIII реклама для T-Mobile.[54] Песня "Oo De Lally" представлена ​​в рекламе 2015 г. Android на котором изображены животные разных видов, играющие вместе.[55]

Адаптация к живому действию

В апреле 2020 года сообщалось, что Disney разрабатывает гибридный римейк живого боевика и компьютерной графики. Робин Гуд с участием тех же антропоморфных персонажей, что и в фильме 1973 года, с написанием Кари Гранлунд и Карлос Лопес Эстрада режиссером, а Джастин Спрингер продюсирует фильм. Ремейк выйдет исключительно на Дисней +.[56]

Саундтрек

Робин Гуд
Студийный альбом к
Различные исполнители
Вышел1973
Записано1969–1973
ЖанрКлассический, Саундтрек, Классический поп
ЭтикеткаДиснейленд Рекордс
Анимационные студии Уолта Диснея хронология
Аристократы
(1970)
Робин Гуд
(1973)
Спасатели
(1977)
Нет.ЗаголовокПисатель (ы)Исполнитель (и)Длина
1."Свисток-стоп"Роджер МиллерРоджер Миллер 
2."Оо-Де-Лалли"Роджер МиллерРоджер Миллер 
3."Люблю "Флойд Хаддлстон, Джордж БрунсНэнси Адамс 
4."Фальшивый король Англии"Джонни МерсерФил Харрис 
5."Фальшивый король Англии (Реприза)" Пэт Баттрам и Терри-Томас 
6."Не в Ноттингеме "Роджер МиллерРоджер Миллер 
7."Love / Oo-De-Lally Reprise" Дисней Студия Хор 

Музыка играла на заднем плане, пока леди Клак отбивалась от солдат принца Джона в Американский футбол манера, следующая за турниром по стрельбе из лука, представляет собой расположение "Борись " и "Он, штат Висконсин ", соответствующие боевые песни из Университет Южной Калифорнии и Университет Висконсина.

Запись фильма была сделана во время его выпуска в 1973 году, и она включала его песни, партитуру, повествование и диалоги. И "Oo-De-Lally", и "Love" присутствуют в коллекции компакт-дисков. Классика Диснея: 60 лет музыкального волшебства. "Любовь" вошла в саундтрек к фильму 2009 года. Фантастический мистер Фокс, режиссер Уэс Андерсон. "Oo-De-Lally" представлена ​​в сборнике 2015 года. Эта запись принадлежит .... Полный саундтрек к фильму был представлен широкой публике 4 августа 2017 года в рамках Уолт Дисней Рекордс: Коллекция Наследия на компакт-дисках и в цифровом формате, и была приурочена исключительно к 2017 D23 Expo.[57]

Песня «Фальшивый король Англии» очень похожа на гораздо более старую похабную английскую народную песню: «Ублюдочный король Англии ”.[58]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Хадди, Джон (7 ноября 1973 г.). "Дисней выходит с" Робин Гудом"". Толедский клинок. Получено 11 августа, 2016 - через Архив новостей Google.
  2. ^ а б "Робин Гуд, кассовые сборы". Цифры. Получено 17 января, 2012.
  3. ^ "Deutsche Synchronkartei | Фильм | Робин Гуд". www.synchronkartei.de. Получено 3 мая, 2020.
  4. ^ а б c Грант 1998, п. 290.
  5. ^ Харти, Кевин (2012). «Уолт в Шервуде, или Шериф Диснейленда: Дисней и легенда кино Робин Гуд».. Средневековье Диснея: прошлое сказок и фэнтези. Новое средневековье (изд. 2012 г.). Пэлгрейв Макмиллан. ISBN  978-0230340077. ред. Тисон Пью, Сьюзан Аронштейн
  6. ^ Соломон, Чарльз (9 ноября 1995 г.). Дисней, которого никогда не было. Книги Гипериона. п. 81. ISBN  978-0786860371.
  7. ^ Финч, Кристофер. «Создание Робин Гуда». Искусство Уолта Диснея: от Микки Мауса до волшебного королевства (1-е изд.). Гарри Н. Абрамс. стр.319–32. ISBN  978-0810990074.
  8. ^ а б Симпсон, Уэйд (27 мая 2009 г.). "Еще один взгляд на Робин Гуда". Планета Мышей. Получено 11 августа, 2016.
  9. ^ а б c Хилл, Джим (17 марта 2005 г.). "Зачем?". Джим Хилл Медиа. Получено 11 августа, 2016.
  10. ^ Робин, Аллан (1999). Уолт Дисней и Европа. Блумингтон, Индиана: Издательство Индианского университета. п. 253. ISBN  0-253-21353-3.
  11. ^ Томас, Фрэнк; Джонстон, Олли (1981). Анимация Диснея: Иллюзия жизни. Abbeville Press. п. 344. ISBN  978-0786860708.
  12. ^ Кениг 1997 С. 149–50.
  13. ^ Мальтин, Леонард (1987). О мышах и магии: история американских мультфильмов. Новая американская библиотека. п. 76. ISBN  0-452-25993-2.
  14. ^ "Животные изображают части в фильме Диснея" Робин Гуд"". Толедский клинок. 18 октября 1970 г.. Получено 11 августа, 2016 - через Архив новостей Google.
  15. ^ Милт Каль. Milt в Далласе. YouTube. Google. Получено 11 августа, 2016.
  16. ^ Карни, Фокс (9 ноября 2018 г.). "Обязательно посмотрите рисунок Робина Гуда для Disney's ARL". D23. Получено 22 января, 2020.
  17. ^ Кениг 1997, п. 152.
  18. ^ "Факты о медведях". Деревенский голос. 1 ноября 1973 г. с. 52. Получено 11 августа, 2016 - через Архив новостей Google.
  19. ^ Коллинз, Гленн (17 февраля 1985 г.). «Новые кассеты: От Диснея до Бориса Мусоргского»'". Нью-Йорк Таймс. Получено 11 августа, 2016.
  20. ^ Райан, Десмонд (4 декабря 1984 г.). "Классика Диснея на видео?". Гражданин Оттавы. Получено 11 августа, 2016.
  21. ^ Соломон, Чарльз (17 декабря 1986 г.). "Мультяшные кассеты для анимации праздников". Лос-Анджелес Таймс. Получено 14 ноября, 2018.
  22. ^ Хант, Деннис (28 июня 1991 г.). "'Предшественники Робин Гуда размножаются на полках ". Лос-Анджелес Таймс. Получено 14 ноября, 2018.
  23. ^ "Домашнее видео Уолта Диснея" представляет коллекцию Gold Classic"". Место смеха. Получено 11 августа, 2016.
  24. ^ «Робин Гуд - Золотая коллекция Диснея». Disney.go.com. Архивировано из оригинал 15 августа 2000 г.. Получено 11 августа, 2016.
  25. ^ Труит, Брайан (5 августа 2013 г.). "Принц Джон замышляет заговор в удаленной сюжетной линии" Робин Гуд "". USA Today. Получено 1 января, 2019.
  26. ^ Крист, Джудит (12 ноября 1973 г.). "Обрыв слепого". Нью-Йорк. Vol. 6 шт. 46. ​​С. 90–1. ISSN  0028-7369 - через Google Книги.
  27. ^ Кэнби, Винсент (9 ноября 1973 г.). «Экран:« Робин Гуд »: звёзды животных и птиц в версии программы Диснея». Нью-Йорк Таймс. Получено 11 августа, 2016.
  28. ^ Биллингтон, Дэйв (22 декабря 1973 г.). "Сэр Хисс - зрелище в фильме Уолта Диснея" Робин Гуд "'". Монреальский вестник. п. 23. Получено 11 октября, 2018 - через Newspapers.com. открытый доступ
  29. ^ Гилберт, Рут (26 ноября 1973 г.). "Фильмы по городу". Нью-Йорк. Vol. 6 шт. 8. п. 13. ISSN  0028-7369. Получено 31 мая, 2017.
  30. ^ Чамплин, Чарльз (21 декабря 1973 г.). «Дисней« Робин Гуд »- анимационное приношение». Лос-Анджелес Таймс. Часть IV, стр. 31. Проверено 1 декабря 2018 г. - через Newspapers.com. открытый доступ
  31. ^ Натан, Ян (31 июля 2006 г.). «Обзор Робин Гуда 1973 года». Империя. Получено 11 октября, 2018.
  32. ^ Петухи, Джей (3 декабря 1973 г.). «Кино: Быстрые сокращения». Время. Vol. 102 нет. 23. с. 78. ISSN  0040-781X. Получено 11 октября, 2018.
  33. ^ Сискель, Джин (25 декабря 1973 г.). «Столкнувшись с« пепельной средой »». Чикаго Трибьюн. Раздел 2, с. 7. Проверено 1 декабря 2018 г. - через Newspapers.com. открытый доступ
  34. ^ Бакстер, Джон (январь 1974 г.). "Робин Гуд". Ежемесячный бюллетень фильмов. 41 (480): 13.
  35. ^ а б Дональдсон, Кейли (8 мая 2018 г.). «Фокси: Почему все влюблены в Робин Гуда Диснея». Syfy.
  36. ^ Акуна, Кирстен (15 мая 2015 г.). «Как Дисней повторно использует одни и те же кадры в разных фильмах». Business Insider. Получено 11 октября, 2018.
  37. ^ «Робин Гуд (1973)». Гнилые помидоры. Получено 11 августа, 2016.
  38. ^ «Робин Гуд (1973)». Metacritic.
  39. ^ «Большой прокат фильмов 1974 года». Разнообразие. 8 января 1975 г. с. 24.
  40. ^ «Подробные данные Денди Диснея;« Робин Гуд »занимает 27 500 000 долларов; Films Corporate Gravy-Maker». Разнообразие. 15 января 1975 г. с. 3.
  41. ^ Чейз, Крис (23 июня 1991 г.). "Робин Гуд добавляет вора на века". Нью-Йорк Таймс. Получено 6 июля, 2017.
  42. ^ Испания, Том (9 мая 1991 г.). "Классический дебют Робин Гуда". Вашингтон Пост. Получено 6 июля, 2017.
  43. ^ Коркис, Джим (24 января 2020 г.). «Его собственными словами: Кен Андерсон в фильме Диснея« Робин Гуд »(1973)». Мультфильм Исследования.
  44. ^ "50 утраченных классических фильмов". Хранитель. 16 декабря 2006 г.
  45. ^ «Как« Зверополис »вписывается в наследие фильмов о животных Диснея». О мой Дисней. 6 марта 2014 г.
  46. ^ Рождественская песнь Микки (1983) - Связи - IMDb
  47. ^ Камеи многих персонажей в рождественской песне Микки | Oh My Disney
  48. ^ 10 лучших жанров фильмов - анимационные | Сайт фильма
  49. ^ Лучшие фильмы о Робин Гуде: адаптация 11 рейтинга | EW.com
  50. ^ 1974 | Oscars.org
  51. ^ "The Way We Were" получает "Оскар" 1974 года.
  52. ^ «Фантастический мистер Фокс (2009)». IMDb.
  53. ^ Уитберн, Джоэл (2008). Горячие кантри-песни с 1944 по 2008 год. Record Research, Inc. стр. 180. ISBN  978-0-89820-177-2.
  54. ^ Мы разорвали долгосрочный контракт - T-Mobile на YouTube
  55. ^ Android: Друзья Furever на YouTube
  56. ^ Кит, Борис (10 апреля 2020 г.). "'Ремейк Робин Гуда в работе в Disney + с режиссером «Слепого пятна» (эксклюзив) ». Голливудский репортер. Получено 10 апреля, 2020.
  57. ^ «Дав Кэмерон, София Карсон, Джордан Фишер, Аули Кравальо и композитор Майкл Джаккино, получивший премию« Оскар », встретятся с поклонниками в Disney Music Emporium во время выставки D23 Expo 2017, 14–16 июля» (Пресс-релиз). PR Newswire. Бербанк, Калифорния. 23 мая, 2017. Получено 22 августа, 2017.
  58. ^ "11 фактов Oo-De-Lally о Робин Гуде".

Библиография

  • Грант, Джон (1998). Энциклопедия анимированных персонажей Уолта Диснея: от Микки Мауса до Геракла. Издания Диснея. ISBN  978-0-7868-6336-5.
  • Кениг, Дэвид (1997). Мышь под стеклом: секреты анимации и тематических парков Диснея. Ирвин, Калифорния: Bonaventure Press. ISBN  978-0964060517.

внешняя ссылка