Сожжение книг и захоронение ученых - Burning of books and burying of scholars

Династия Цинь
Империя Цинь в 210 г. до н.э.
  Цинь регион
  Окраинные регионы
Сожжение книг и захоронение ученых
Традиционный китайский焚書坑儒
Упрощенный китайский焚书坑儒
Буквальное значениесжигание книг и казнь ученых-ру

В сожжение книг и захоронение ученых (Китайский : 焚書坑儒; пиньинь : fénshū kēngrú), также известный как сжигание книг и казнь ученых-ру,[1] относится к предполагаемому сжигание текстов в 213 г. До н.э. и живое захоронение из 460 Конфуцианский ученых в 212 г. до н.э. Китайский император Цинь Ши Хуан из Династия Цинь. Утверждалось, что это разрушило философские трактаты Сотни школ мысли, с целью укрепления официальной философии правления Цинь Законничество.

Современные историки сомневаются в деталях истории, впервые появившейся более века спустя в династия Хан официальный Сыма Цянь с Записки великого историка. Как придворный ученый, Сима имел все основания очернять предыдущего императора, чтобы льстить своему собственному, и позже конфуцианцы не ставили под сомнение эту историю. Как сказал один из недавних историков, их послание было: «Если вы заберете нашу жизнь, Небеса заберут жизнь вашей династии».[2] Ученые действительно согласны с тем, что Первый Император действительно собрал и уничтожил много работ, которые он считал неправильными или подрывными, но он приказал сохранить по две копии каждой школы в императорских библиотеках (некоторые были уничтожены в ходе боев после падения династии). У него действительно были ученые, убитые, но не будучи похороненными заживо, и жертвы не были «конфуцианцами», поскольку эта школа еще не была сформирована как таковая.[3][4][5]

Традиционная версия

События древней китайской книги

'[1]' Сожжение книги Первый император Цинь
'[2]' Ван Ман столица Чанъань подвергся нападению, и императорский дворец был разграблен. Манг погиб в бою, и в конце концов силы сожгли национальную библиотеку Дворец Вэйян.
"[3]" В конце Династия Хан, то Три царства разрушение государственной библиотеки потрясениями, вызванными Вэй (魏), Шу (蜀) и Ву (吳) конкурсы
'[4]' В конце Турбулентность Ян-Цзя, разрушение государственной библиотеки потрясениями Вестерн Джин.
'[5]' Император Юань из Династия Лян окруженный Западная Вэй армия в его замке; Юань поджег сборник национальных рекордов.

Наказание ученых

Согласно Сыма Цянь с Записки великого историка (Шиджи), после Цинь Ши Хуанди, первый император Китая, объединенный Китай в 221 г. до н.э., его канцлер Ли Си предложил подавить интеллектуальный дискурс для объединения мысли и политического мнения.

Канцлер Ли Си Саид: «Я, ваш слуга, предлагаю, чтобы все записи историков, кроме тех, Цинь сжечь. За исключением ученых, в обязанности которых входит владение книгами, если кто-либо под небом есть копии Ши Цзин [Классика поэзии], Шуцзин [Классик истории], или сочинения сто философских школ, они должны передать их (книги) правителю или коменданту для сожжения. Любой, кто осмелится обсудить Ши Цзин или Классика истории должны быть публично казнены. Всякий, кто использует историю для критики настоящего, должен быть казнен. В равной степени виновно любое должностное лицо, которое видит нарушения, но не сообщает о них. Любой, кто не смог сжечь книги по прошествии тридцати дней после этого объявления, будет подвергнут татуировке и будет отправлен на строительство Великая стена. Исключением являются книги по медицине, гаданию, сельскому и лесному хозяйству. Те, кого интересуют законы, должны вместо этого учиться у чиновников ".[а]
Шиджи Глава 6. «Основные летописи первого императора Цинь» тридцать четвертый год (213 г. до н.э.)

Ли Си считал три категории книг наиболее опасными с политической точки зрения. Это были стихи (особенно Ши Цзин), история (Шуцзин и особенно исторические записи других государств, кроме Цинь), и философии. Древний сборник стихов и исторических записей содержал множество историй о древних добродетельных правителях. Ли Си считал, что если люди будут читать эти произведения, они, скорее всего, обратятся к прошлому и будут недовольны настоящим. Причина противостояния различным философским школам заключалась в том, что они отстаивали политические идеи, часто несовместимые с тоталитарным режимом.[6]

Последствия

Степень ущерба Китайский интеллектуал Наследие трудно оценить, поскольку подробностей в истории не зафиксировано. Однако ряд фактов указывает на то, что последствия этого события, хотя и длительные, не были обширными. Во-первых, в мемориале Ли Си записано, что все технологические книги должны быть сохранены. Во-вторых, даже «нежелательные» книги, в частности поэзия и философия, хранились в имперских архивах и разрешалось хранить у официальных ученых.[7]

В некоторых категориях книг история понесла одну из величайших потерь древних времен. До Цинь сохранилось очень мало государственных книг по истории. Ли Си заявил, что все книги по истории, не относящиеся к интерпретации Цинь, должны быть сожжены. Неясно, действительно ли копии этих книг были сожжены или оставлены в имперских архивах. Даже если бы некоторые истории сохранились, они, возможно, были бы уничтожены в 206 г. до н. Э. когда враги захватили и сожгли императорские дворцы Цинь, в которых, скорее всего, находились архивы.[8]

Позже сожжения книг

В конце Цинь Дворец Эпанг Национальные рекорды России были уничтожены пожаром. Поэт династии Тан Чжан Цзе (Китайский : 章 碣) написал стихотворение (названное 焚书 坑, Фен Шу Кенг, «Ямы для сожжения книг») о политике разрушения, проводимой династией Цинь и повстанцами (примерами которых были Лю Бан и Сян Юй, когда они вошли в столицу Сяньян один за другим.):

По мере того как рассеивается дым от горящего бамбука и шелка, империя ослабевает.

(The) Перевал Хангу и Желтая река охранять владения Цинь Ши Хуан напрасно.
Ямы с пеплом еще не остыли, к востоку от Сяо горы.
Как выяснилось, Лю Банг и Сян Юй не мог читать.

Оригинальный китайский текст

竹帛 烟 销 帝 业 虚 ,
zhu2 bo2 yan1 xiao1 di4 ye4 xu1
关 河 空 锁 祖 龙 居。
guan1 he2 kong1 suo3 zu3 long2 ju1
坑 灰 未 冷 山東 亂,
kēng huī wèi lĕng shān dōng luàn
劉 項 原來 不 讀書.
liú xiàng yuán lái bù dú shū

Похороны ученых

Убийство ученых и сожжение книг, анонимный китайский раскрашенный альбомный лист 18 века; Национальная библиотека Франции, Париж

По традиции, обманутые двумя алхимики Стремясь к продлению жизни, Цинь Шихуан приказал заживо похоронить более 460 ученых в столице на второй год запрета. Убеждение было основано на этом отрывке из Шиджи (Глава 6):

Поэтому первый император приказал императорскому цензору исследовать ученых одного за другим. Ученые обвиняли друг друга, и император лично определил их судьбу. Более 460 из них были заживо похоронены на Сяньян, и событие было объявлено всем под небесами для предупреждения последователей. Больше людей было сослано в приграничные районы. Фусу, старший сын императора, советовал: «Империя только что достигла мира, и варвары в отдаленных областях не сдались. Все ученые почитают Конфуция и принимают его за образец для подражания. Ваш слуга опасается, если Ваше Величество накажет их так сурово. , это может вызвать волнения в империи. Пожалуйста, обратите внимание на это, Ваше Величество ».[9] Однако он не смог изменить решение отца, и вместо этого был отправлен охранять границу в качестве фактического изгнания.

Отчет, сделанный Вэй Хун во 2 веке, добавил к этой цифре еще 700.

Скептицизм

В 2010, Ли Кайюань (李 开元), исследователь в области истории Династия Цинь и династия Хан, опубликовал статью под названием Правда или вымысел о сожжении книг и казни ученых Ру: наполовину фальшивая история (焚书坑儒 的 真伪 虚实 —— 半 桩 伪造 的 历史), что вызвало четыре сомнения по поводу «казни ученых ру» («坑儒») и утверждало, что Сыма Цянь неправильно использовал исторические материалы. Ли считает, что сожжение книг и казнь ученых ру - это псевдоистория, искусно синтезированная с реальным «сжиганием книг» (真实 的 «" ») и ложным« казнью ученых ру »(虚假 的" "" ").[10]

Ученый Майкл Нилан отмечает, что, несмотря на свое мифическое значение, легенда о сожжении книг не заслуживает пристального внимания. Нилан предполагает, что причина, по которой ученые династии Хань обвинили Цинь в уничтожении конфуцианства Пять классиков Отчасти это было сделано для того, чтобы «оклеветать» государство, которое они победили, а отчасти потому, что ханьские ученые неправильно поняли природу текстов, поскольку только после основания Хань Сыма Цянь назвал Пяти классиков «конфуцианскими». Нилан также отмечает, что суд Цинь назначил ученых-классиков, которые были специалистами по Классика поэзии и Книга документов, что означало, что эти тексты были исключены, и что Книга обрядов и Zuozhuan не содержало прославления побежденных феодальных государств, которое Первый Император назвал причиной их уничтожения.[4] Мартин Керн добавляет, что в трудах Цинь и ранних хань часто цитируются классические произведения, особенно Документы и Классика поэзии, что, как сообщается, было бы невозможно, если бы они были сожжены.[5]

Рассказ Сыма Цяня о казни ученых сталкивается с аналогичными трудностями. Во-первых, нет текста раньше, чем Шиджи упоминает казни, Шиджи Ни один учёный-конфуцианец не упоминается по имени как жертва казней, и, фактически, ни один другой текст не упоминает казни вообще до I века нашей эры. Самое раннее известное использование знаменитой фразы «сжечь книги и казнить конфуцианцев» не было отмечено до начала 4 века.[5]

Сыма Цянь сообщает, что учеными были «кэн 坑», слово, которое он использует в нескольких других местах. Контекст в этих местах показывает, что это значение означает «убивать», а не «закапывать заживо». Иероглиф в более ранних текстах означал «яма, ров», а затем приобрел значение «ловить и убивать». Сыма Цянь использовал его, чтобы описать уничтожение вражеской армии. Недоразумение пришло в более поздние династии, когда значение «хоронить заживо» стало общепринятым.[11]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ 相 李斯 曰 : 「臣 請 非 秦 皆 之。 非 博士 官 所 職 天下 敢 有 藏 詩 、 書 、 家 ​​語 , 悉 詣 守 之。 有 敢 詩書市。 以 古 非 今 者 族。 吏 見 舉 者 與 同 罪。 令 三十 日 不 燒 , 為 城旦。 所 者 者 , 醫藥 卜筮 種樹 之 書 有 學 法令 , 以吏 為 師。

Цитаты

  1. ^ Синьчжун Яо (11 мая 2015 г.). Энциклопедия конфуцианства: 2-томный комплект. Рутледж. С. 317–. ISBN  978-1-317-79348-9.
  2. ^ Нейнингер (1983), п.122.
  3. ^ Голдин (2005), п. 151.
  4. ^ а б Нилан (2001) С. 29–30.
  5. ^ а б c Керн (2010), стр.111–112.
  6. ^ Чан (1972) С. 105–107.
  7. ^ Чан (1972), п. 106.
  8. ^ Чан (1972), п. 107.
  9. ^ (於是 使 御史 悉 案 问 诸 诸 生 , 诸 , 乃 自 除 犯禁 六十馀 人 , 皆 阬 之 咸阳 , 天下 知 之 , 以 惩 後。 益发 边 始皇长子 扶苏 谏 曰 : 「天下 初定 , 远方 集 , 诸 生 皆 诵 法 孔子 , 今 上 皆 重 法 绳 之 , 下 天下 不安。 唯 察。」) Шиджи т. 6.
  10. ^ "Правда или выдумка о сожжении книг и казни ученых Ру: наполовину фальшивая история". Сборник исторических трудов. Получено 22 ноября, 2020.
  11. ^ Нейнингер (1983), п.135.

Ссылки и дополнительная литература

  • Нейнингер, Ульрих (1983), «Похоронение ученых живыми: о происхождении легенды о конфуцианских мучениках», «Нация и мифология», в Эберхарде, Вольфрам (ред.), Восточноазиатские цивилизации. Новые попытки понимания традиций об. 2, стр. 121–136 В сети
  • Петерсен, Йенс Остергард (1995), "Какие книги сделал Первый Император Цинь сгорел? - о значении Пай Чиа в ранних китайских источниках », Monumenta Serica, 43: 1–52, Дои:10.1080/02549948.1995.11731268, JSTOR  40727062.
  • Сыма Цянь: «Первый император Цина» Глава 25 Сжигание книг и захоронение ученых Дэвид К. Джордан Калифорнийский университет в Сан-Диего.

внешняя ссылка