Рождество на Гавайях - Christmas in Hawaii

Открытка с гавайской елкой

Рождество в Гавайи это крупный ежегодный праздник, как и в большинстве стран западного мира.

История

Этот фестиваль был представлен на Гавайях с прибытием протестантских миссионеров и, как полагают, начался после 1820 года.[1][2] Большинство традиций, которые они в настоящее время отмечают, исходят от миссионеров.[3][4] Перед Гавайцы праздновали Рождество, которое люди знают сегодня, у них был фестиваль под названием Макахики который длился около четырех месяцев и в котором были запрещены все войны. Сезон по-прежнему олицетворял «мир и доброжелательность ко всем мужчинам», что является еще одной вещью, которую люди склонны ассоциировать с Рождеством.[1]

Первое зарегистрированное Рождество на Гавайях было в 1786 году, когда капитан торгового судна Королева Шарлотта, Джордж Диксон, был пристыкован к гавайскому острову Кауаи. Диксон и его команда отпраздновали большой рождественский ужин, на котором был целиком жареный поросенок.[1]

король Камехамеха IV и Королева Эмма Гавайских островов официально отмечал Рождество в 1856 году как день Благодарения. В канун Рождества 1858 года Мэри Доминис устроил вечеринку в Вашингтон Плейс с изображением первого экземпляра рождественской елки и Санта-Клауса на Гавайях. Король Камехамеха IV объявил его официальным праздником в 1862 году.[5][6]

Торжества сегодня

Ежегодная церемония «Огни города Гонолулу» проводится на 50-футовой Норфолкская сосна Елка украшена яркими огнями и изысканными украшениями. Есть также живая развлекательная программа.[1]

Традиции на Рождество похожи на другие места; съедают обильную еду, а затем, поскольку на Гавайях пляж часто находится поблизости, серфинг или плавание часто происходят в воде,[7] и музыкальные группы с гитарами и укулеле и танцами хула развлекайте толпу на пляже. Шляпы Санты носят, а традиционные сани Санты и оленей заменяют каноэ с выносной опорой тянут дельфины.[7] Различные культуры и этнические группы, поселившиеся на островах, по-своему празднуют рождественские традиции Гавайев, которые могут быть религиозными или просто светскими. Четное Санта Клаус (Гавайец: Канакалока) сам не носит своего корпоративного красно-белого костюма, но сменил его на цветочную гавайскую одежду.[7]

Рождество венки сделаны из пуансеттия растение.[3]

Меле Каликимака

Меле Каликимака

Фраза "Меле Каликимака "можно перевести с гавайского как" счастливого Рождества ".[8] Это также гавайская рождественская песня, написанная Роберт Алекс Андерсон в 1949 году. Фраза заимствована непосредственно из английского языка, но, поскольку гавайский язык имеет другое фонологический система (в частности, гавайская не обладает /р/ или же / с / английского языка, и у него нет фонотаксический ограничения, позволяющие разрешить согласные в конце слога), "С Рождеством" становится "Мел Каликимака".[9]

Есть также более современный взгляд на эту песню, который называется "Мелекаликимака "рок-группой Пляжные мальчики из сборника Окончательное Рождество.[10]

Популярная культура

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б c d «Гавайское Рождество - Рождество с Алохой, Меле Каликимака!». Алоха Гавайи. Получено 2011-12-14.
  2. ^ «Гавайские рождественские и новогодние фразы и слова - Празднование Рождества на Гавайях». Gohawaii.about.com. Получено 2011-12-14.
  3. ^ а б «Рождественские традиции на Гавайях». Merry-christmas.org.uk. Архивировано из оригинал на 2012-04-26. Получено 2011-12-14.
  4. ^ «Рождественские традиции на Гавайях». Christmascarnivals.com. Получено 2011-12-14.
  5. ^ Thrum, Thomas G., ed. (1921). "'Адвент Санта-Клауса в Гонолулу ». Гавайский альманах и ежегодник за 1922 год. Гонолулу: Звездный бюллетень Гонолулу. С. 58–61.
  6. ^ Канахеле, Джордж С. (1999). Эмма: замечательная королева Гавайев. Гонолулу: Гавайский университет Press. С. 157–159. ISBN  978-0-8248-2240-8. OCLC  40890919.
  7. ^ а б c «Рождественские традиции Гавайев». Allthingschristmas.com. Архивировано из оригинал на 2011-11-30. Получено 2011-12-14.
  8. ^ Elbert, S. & Pukui, M .; Гавайский словарь, стр. 481
  9. ^ Голстон, Крис; Ян, Фонг (2001). "Фонология заимствования белых хмонгов". В Фери, А.Д. Грин; ван де Вейвер, Р. (ред.). Труды HILP. 5. Потсдамский университет: Потсдам. С. 40–57.
  10. ^ "Beach Boys - Модная рождественская музыка". www.hipchristmas.com. Получено 2011-12-26.