Je – Tupi – Carib языки - Je–Tupi–Carib languages
Дже – Тупи – Кариб | |
---|---|
(предложенный) | |
Географический распространение | восточный Южная Америка, Карибский бассейн |
Лингвистическая классификация | Предложенный языковая семья |
Подразделения | |
Glottolog | Никто |
Дже – Тупи – Кариб предлагается языковая семья состоит из Macro-Je (или Macro-Gê), Тупиан и карибский языки Южная Америка. Арион Родригес основывает это предложение на общих морфологических паттернах.[1][2]
Предложение Je-Tupi-Carib заменяет более ранние долгосрочные гипотезы, например Типа Гринберга "Jê-Pano-Carib" (связывающий Macro-Je и Карибан с Panoan ) и "Тупи-Аравак" (связывающий Тупиан с Аравакан ),[3], или семья Мейсона "Макро-Тупи-Гуараниан" (1950: 236–238), которая объединяет Тупиана с Бора – Витото и Запароан.[4]
Однако в некоторых случаях сходство между языковыми семьями явно связано с более поздней лингвистической диффузией, например, с языками тупиан и дже (Тимбира; Гуахаджара, Тембе, Гуаха, Урубу-Каапор и т. д.) в нижнем Токантинс -Меарим площадь[5] Лингвистическая диффузия между языками дже, тупиан, карибский, араваканский и трумаи также очевидна среди языков Парк коренных народов Шингу.[6]
Сравнение
Реконструированные местоименные аффиксы разных языковых семей в «гипотезе Дже-Тупи-Кариб» приведены в следующей таблице:
БЛЕСК | Макро- Тупи | Макро- Gê | Прото- Карибский | Panoan | Таканан | Матако- Гуайкуру |
---|---|---|---|---|---|---|
1-й единственное число | wi-, o-, ɨ- * a-, * sʲe- [TG] | * ʔi-, йо- | * ɨwɨ (инд.) * ʧi- (А) | ʔɨʔ-, е- | я-, е- | * у- |
2-й единственное число | * е- (А) * né- [TG] (O) | * ʔa-, gʷa- | * м (ɨ) - (А) * а (у) - (О) | ми- | ми-, мне- | * а- |
3-й единственное число | * o- [TG] (A) * i-, * ts- [TG] (O) | * i-, ɛ- | * киʧɨ- (А) * k (i) - (O) | хаа, ха | *я- | |
1-й множественное число | * ку- | * qo- | ||||
2-й множественное число | * pe (ye) - | * ка- | * qa- | |||
3-й множественное число |
В этой таблице формы, отмеченные (A), относятся к эргативному / агентивному случаю, а формы, отмеченные (O), относятся к абсолютивному / пациенту / опыту.
Никулин (2015)
Сравнение прото-макро-дже (с W = прото-западное макро-дже; E = прото-восточное макро-дже), прото-тупи и прото-кариб из Никулина (2015):[7]:91–96
блеск | Прото-Макро-Дже | Прото-тупи | Прото-Кариб |
---|---|---|---|
'мы' | * ка (Вт) | * oɾʸe / * oɾʸo = (искл.), * Vy = (?) (вкл.) | * apina (искл.), * kɨwɨ-ɾə (вкл.) |
'два' | * ey | не реконструируемый | * atyəkə |
'Я' | * iK =, * ba = (?) | * õn / * o = | * əwɨ-ɾə |
"Глаз" | * ⁿdʌm | * = eča | * = ənu |
'ты' | * aC =, * ka = | * ẽn / * e = | * əmə-ɾə |
'Огонь' | * ʆɯм | * = atʸa | * wapoto (?) |
'язык' | * ʆɔ̃ỹᵊtʌy / * ɲɔ̃ỹᵊtʌy | * kʸũ | * nuɾu |
'камень' | * kɾaT ~ * kɾaK | * вита | * təpu |
'имя' | * (ʆi =) yit | * = et | * = ətetɨ |
'рука' | * ⁿbo | * po / * ⁿpo | * = əмия |
'умереть' | * tɯC | * папа | * ɾəməpə |
'пить' | * ʆop / * yop | * kʼu "есть, пить" | * ənɨɾɨ |
«Вошь» | * ⁿgot (E), * tit (W) (?) | * ⁿkɨp | * (ш) аямə |
'Луна' | * Pãɲɔ̃t (E) | * wač | * nunn |
'гвоздь' | * pṼ = ay | * po = обезьяна / * ⁿpo = обезьяна | * = амоти |
'кровь' | * ʆVⁿbV / * yVⁿbV (Вт) | * = Vʔɨ | * муну (* мɨну?) |
'один' | * piyit (E) | не реконструируемый | * əwinə |
'зуб' | * ʆɔy / * yɔy | * = ãỹ | * = ə |
«Новый» | * tʌbⁿ | не реконструируемый | не реконструируемый |
«Сухой» | * tVgⁿ | * Kãŋ (прото-TG-Awetí-Mawé) | * умна (?) |
'печень' | * ⁿbaT ~ * ⁿbaK | * pɨʔa | * = əɾe |
'кушать' | * ку (С) | * kʼu 'есть, пить' | * ətəku |
'хвостик' | * ⁿbɯn | * = uway | * = kɨ (N) |
'этот' | * toC | не реконструируемый | * тə |
'волосы' | * ʆi (C) (Вт) | * = ap | * (= e) типо |
'воды' | * ⁿbiVk (W) (* koy ‘река’ (E)) | * kʼɨ | * тунец |
'нос' | * ya (C) / * ɲĩya (C) | * ãpɨy | * = əwna |
'не' | * tɔ̃T ~ * tɔ̃K | * = ãm (суффикс) | * = ɾa, * = pɨɾa |
'рот' | * ʆaɾᵊ (-kɔy) / * yaɾᵊ (-kɔy) | * = ẽn | * mɨta |
«Ухо» | * ʆĩp = pV (C) / * ɲĩp = pV (C) (W) | * apɨ | * пана |
'это' | * nã (Вт) (?) | не реконструируемый | * mə |
"Птица" | * pɾɤy (ᵊ) (E) (?), * ⁿbVkɾa (C) (W) | не реконструируемый | * toɾono |
"Кость" | * ʆik / * yik | * kãŋ | *вы |
'солнце' | * Pãɲɔ̃t (E), * kɾV (M) PV (Вт) | * ⁿkʷat | * тити |
«Дерево» | * коп | * kʼɨp | * да |
«Пепел» | * ⁿbɾʌk | не реконструируемый | * əɾuno |
'давать' | * ʆɔ̃p / * ɲɔ̃p | * = ũm | * уту |
«Дождь» | * ⁿdVy | *(человек | * конопо |
'рыбы' | * mĩKnũ (Вт) | * ɨp, * potʸ, * poɾʸɨp | * woto, * кана |
«Шея» | * ok- / * yok- | * wut | * pɨmɨ (N) |
«Грудь» | * kɤp ~ * kɛp (E) (?) | * ⁿkãm | * манатɨ |
«Лист» | * oyᵊ (E), * ʆaɾɔ (C) (W) | * = epʷ | * yaɾe |
'приходить' | * tɛ (C) (sg), * mɔ̃ŋ (pl) | * wut (ср. также * acʼem "прибыть") | * ətepɨ |
'убить' | * ПАРАМЕТР ~ * ПАКЕТ | * аку (?) | * wə |
'ступня' | * paɾᵊ | * pɨ / * ⁿpɨ | * пупу |
'сидеть' | * ɲɯ̃ p | *в | не реконструируемый |
"Корень" | * aɾet / * yaɾet | * = апо (TG, Mundurukú) | * mitɨ |
«Рог» | * коп | не реконструируемый | * ɾe (меня) tɨ (Н) |
'летать' | * pɔ, * ʆɔ (Вт) | не реконструируемый | не реконструируемый |
'слышать' | * Bak | * = eⁿtup | * əta |
«Кожа, кора» | * kɤ | * pe | *Пи |
'длинная' | * ɾɯy | * peɾeC (?) | * mɨa |
'мясо' | * ɲĩt | * ẽt | * punu |
'Дорога' | * pɾɯt | * pe / * обезьяна | * ətema |
'знать' | * ⁿbak | не реконструируемый | * пу |
'яйцо' | * ⁿgɾɛ (С) | * = upiʔa | * пумо |
«Семя» | * ʆɯм | не реконструируемый | * epɨ (N) |
«Колено» | * ʆVkɾã (ỹ) / * yVkɾã (ỹ) | * = pɨ̃ʔã (?) | * = ətyə = kumu (ср. Арара = пиа = гуми / = пя = гуми) |
'голова' | * kɾãỹ | * ʔa | * пу (N) |
'спать' | * ʆɔ̃tᵊ / * ɲɔ̃tᵊ | * kʸet | * wənɨkɨ |
'сжечь' | * pokᵊ | * pɨkʼ | * iatu |
'кусать' | * pop ~ * pɾʌp | * čukʼu | * əte (ка) |
'жир' | * tɔbⁿ | * kʸap | * като |
'мужчина' | * ⁿbɯn | * aɨče | * wəkɨɾɨ (N) |
'все' | * = pV (?) | не реконструируемый, ср. PTG * = pap «полный» | не реконструируемый |
«Змея» | * kaŋã | * ⁿboy | * əkəyu |
'увидеть' | * ⁿbVp (?) | *кружка | * əne |
"Тяжелый" | * ку (К) | * pocɨy | * əwoti- |
'идти' | * tɛ (C) (sg), * mɔ̃ŋ (pl) | * co | * тə |
'холодный' | * yiyi (C) (W) | * cik ~ * čik | * комити |
«Облако» | * ⁿgVkᵊ (E) (?), * ⁿbVV (Вт) | не реконструируемый | не реконструируемый |
"Далеко" | * ɾɯy | не реконструируемый | * mɨa (N), * paki (S) |
'хорошо' | * ⁿbɛȶᵊ (E) | не реконструируемый | * kue |
«Гора» | * kɾãỹ | * cuʔa ~ * čuʔa | * (ш) ɨpɨ |
'ветер' | * коко | * ɨpʷɨtu | * apitetune |
'живот' | * tik (E) | * = ɨʔe ~ * = eʔo (?) | * ваку (N) |
Никулин (2019)
Базовая лексика дже-тупи-карибов, перечисленная Никулиным (2020):[8]
- «Идти»: п-тупиан * то, п-бороро * ту, п-карибан * [wɨ] tə [mə]
- «Рука»: п-Мундуруку * паʔ, п-Макро-Дже * паС, Чикитано па-, п-Карири * бо (ро-), п-Карибан * апə-р
- «Стопа»: p-Tupian * py, p-Macro-Jê * pVrV, p-Bororo * bure, Kariri * bɨ (ri-), (?) Chiquitano pope-, (?) P-Cariban * pupu-ru
- «Семя»: п-Тупари-Каритиана * j-upa, п-Карибан * əpɨ (* -tɨpə)
- «Камень»: п-Макро-Дже * кра (С), п-Карири * кро
- «Дерево»: п-Бороро * и, п-Карири * дзи
- «Спать»: pJabutí * nũtã, Chiquitano a-nu, p-Bororo * unutu / * -nutu, p-Kariri * -unu, (?) P-Macro-Jê * ũtᵊ
Гипотеза Макро-Чако
Никулин (2019) предлагает гипотезу Макро-Чако, связывающую Дже-Тупи-Карибан (включая Каририан и Боророан) с Матако-Гуайкураном (возможно, включая Замукоан):[8]
- Макро-Чако
- Макро-Гуайкуру
- Матакоан
- Гуайкуру
- (?) Замуко
- Jê-Tupí-Cariban
- Макро-Тупиан
- Тупиан
- Макро-Дже + Чикитано
- Макро-Карибан
- карибский
- Карири
- Boróro
- Макро-Тупиан
Помимо вероятной общей морфологии, существуют также различные возможные общие основные словарные элементы Макро-Чако, перечисленные ниже.[8]
- «Зуб»: p-Tupian * j-ãc, p-Tupian * j-uñ, p-Bororo * o, Chiquitano oʔo-, p-Cariban * jə, p-Kariri * dza, p-Guaicurú * -owe
- «Жидкость»: p-Tupian * j-ɯ, Chiquitano uʔu- «мед», p-Matacoan * -i
- ‘Name’: p-Tupian * j-et, p-Tupian * -jet, p-Bororo * idʒe, p-Cariban * dze, p-Matacoan * -ej, p-Zamocoan * i, (?) Chiquitano ri-
- «Кровь»: п-Тупиан * əɯ, п-Тупиан * j-O, п-Матакоан * woj-, п-Гуайкуру * -авот, Айорео иджо
- "Семя": pre-pMundurukú * j-a, p-Tupian * j-m, p-Bororo * a, Chiquitano ijo-, p-Chiquitano * a, p-Matacoan * -oʔ, p-Guaicurú -a ‘фрукт’
использованная литература
- ^ Родригес А. Д., 2000, "‘ Ge – Pano – Carib ’X‘ Jê – Tupí – Karib ’: sobre relaciones lingüísticas prehistóricas en Sudamérica", в Л. Миранде (ред.), Actas del I Congreso de Lenguas Indígenas de Sudamérica, Том I, Лима, Университет Рикардо Пальма, Facultad de lenguas modernas, стр. 95-104.
- ^ Родригес, Арион Д. (2009). "Случай близости между Тупи, Кариб и Макро-Дже". Revista Brasileira de Linguística Antropológica. 1: 137–162. Дои:10.26512 / rbla.v1i1.12289.
- ^ Урбан, Грег; Шерцер, Джоэл (1988). «Лингвистическая антропология коренных жителей Южной Америки». Ежегодный обзор антропологии. 17: 283–307. JSTOR 2155915.
- ^ Мейсон, Дж. Олден. 1950. Языки Южной Америки. В: Джулиан Стюард (ред.), Справочник южноамериканских индейцев, Том 6, 157–317. (Смитсоновский институт, Бюро американской этнологии Бюллетень 143.) Вашингтон, округ Колумбия: Правительственная типография.
- ^ Кабрал, Ана Сьюэлли Арруда Камара; Беатрис Каррета Корреа да Силва; Мария Рисолта Сильва Жулиан; Марина Мария Сильва Магальяйнш. 2007. Лингвистическая диффузия в районе Токантинс-Меарим. В: Ана Суелли Арруда Камара Кабрал; Арион Далл'Игна Родригес (редактор), Línguas e culturas Tupi, п. 357–374. Кампинас: Курт Нимуэндаджу; Бразилиа: ЛАЛИ.
- ^ Секи, Люси. 2011 г. Альто-Шингу: uma área linguística? В: Франкетто, Бруна (ред.), Альто Шингу: многоязычный uma sociedade, п. 57-85. Рио-де-Жанейро: Museu do ndio / FUNAI. (на португальском)
- ^ Никулин Андрей. 2015 г. О генетическом единстве Дже-Тупи-Кариба (Верификация гипотезы о же-тупи-карибском генетическом единстве). Дипломная работа, Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова.
- ^ а б c Никулин Андрей Валерьевич 2019. Классификация языков Южноамериканской низменности: современное состояние и проблемы / Классификация языков востока Южной Америки. Семинар Иллич-Свитич (Ностратический) / Ностратический семинар, Высшая школа экономики, 17 октября 2019 г.