Бисквит из белого сахара - White sugar sponge cake
эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Февраль 2013) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Альтернативные названия | Торт из белого сахара, тесто из белого сахара |
---|---|
Тип | Торт |
Место происхождения | Фошань, Китай |
Основные ингредиенты | Рисовая мука, сахар, воды, разрыхлитель |
Вариации | Bánh bò |
Бисквит из белого сахара | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Китайский | 白糖 糕 | ||||||||||||||||||
Ханю Пиньинь | bái táng gāo | ||||||||||||||||||
Jyutping | baak6 thin4 gou1 | ||||||||||||||||||
Буквальное значение | белый сахарный пирог | ||||||||||||||||||
|
Бисквит из белого сахара (также называется белый сахарный пирог и белое сахарное тесто) является разновидностью Китайское тесто. Это одна из самых распространенных выпечки в Гонконг. За границей, однако, в Чайнатаун пекарни.
Это сделано из рисовая мука, белый сахар, вода и разрыхлитель.[1][2]
Хотя его называют «пирогом», это не круглый пирог. Обычно его покупают в виде отдельного квадрата или мини-треугольника. Пирожное белого цвета, рыхлой мягкой консистенции. Вкус сладкий, иногда слегка кисловатый из-за ферментации жидкого теста перед приготовлением. Как и большинство Китайские торты, это приготовленный на пару, придавая ему влажную, мягкую и пушистую текстуру в отличие от сухой и плотной.[3] Если оставить на воздухе, он быстро затвердеет. Обычно его держат под каким-то покрытием, чтобы сохранить влажность. Обычно его подают горячим, потому что в холодном состоянии он не такой мягкий и влажный. Тесто выливается либо в миску в пароварке, либо на китайскую ткань для пароварки, либо на алюминиевую фольгу. Если он сделан из муки коричневого риса и коричневого сахара, его называют бисквитом из коричневого сахара.
А вьетнамский вариант торта, называемый bánh bò, отличается от китайской версии тем, что часто использует кокосовое молоко в качестве ингредиента,[4] и не имеет кислинки, характерной для китайской версии.
Имена
У торта есть множество региональных названий, в том числе:
- Baak Tong Gou (кантонский диалект)
- Бай Тан Гао (мандаринский диалект)
- Пак Тонг Ко (малайский)
- Puting Asukal Bibingka (филиппинский)
Смотрите также
использованная литература
- ^ Симабукуро, Битти (21 мая 2003 г.). «Откровение из рисового пирога». Honolulu Star-Bulletin. Получено 2011-06-28.
- ^ 梅 联华 (2008). 南昌 民俗 (на китайском языке).江西 人民出 Version社. ISBN 9787210038184.
- ^ "鏞 融 芯 語 —— 粵菜 別名 大起底". 頭條 日報 Заголовок дня (на китайском). Получено 2019-06-10.
- ^ «Нам очень нравятся эти вьетнамские десерты». SBS Food. Получено 2019-06-10.