Осечи - Osechi
Осэти-рёри (御 節 料理, お 節 料理 или お せ ち) являются традиционными Японский Новый год продукты. Традиция началась в Период Хэйан (794-1185). Осечи легко узнать по специальным коробкам, которые называются дзюбако (重 箱), которые напоминают изогнутый коробки. подобно изогнутый коробки дзюбако часто хранятся штабелями до и после использования.
Примеры блюд осечи
Посуда, из которой состоит Осечи каждое из них имеет особое значение при праздновании Нового года. Вот несколько примеров:
- Дайдай (橙, だ い だ い), Японский горький апельсин. Дайдай означает «из поколения в поколение», когда написано на разных кандзи как 代 々. подобно Казуноко внизу он символизирует пожелание детям в Новый год.
- Датемаки (伊達 巻 или 伊達 巻 き или だ て ま き) сладкий омлет, смешанный с рыбной пастой или пюре из креветок. Они символизируют пожелание многих благоприятных дней. В благоприятные дни (晴 れ の 日, заяц-но-привет), Японцы традиционно носят красивую одежду, чтобы развлечься. Одно из значений, связанных со вторым кандзи, включает «модность», происходящую от знаменитой одежды самурай от Дата Хан.
- Камабоко (蒲 鉾, か ま ぼ こ), жареный рыбный пирог. Традиционно дольки красного и белого Камабоко чередуются рядами или располагаются по узору. Цвет и форма напоминают Японию восходящее солнце, и имеют праздничное, праздничное значение.
- Казуноко (数 の 子, か ず の こ), сельдь икра. Кадзу означает "число" и ко означает «ребенок». Он символизирует желание подарить в Новый год многочисленным детям.
- Конбу (昆布), своего рода водоросли. Это связано со словом Йорокобу, что означает «радость».
- Куро-маме (黒 豆, く ろ ま め), черные соевые бобы. Маме также означает «здоровье», символизируя пожелание здоровья в Новом году.
- Кохаку-намасу (紅白 な ま す), буквально «красно-белый овощ Куай," сделан из дайкон и морковь нарезать тонкой соломкой и замариновать в подслащенном уксусе с юзу аромат.
- Тай (鯛, た い), красный морской лещ. Тай связано с японским словом медетаи, символизирующий благоприятное событие.
- Тадзукури (田作 り), сушеные сардины приготовленный в соевый соус. Буквальное значение кандзи в тадзукури "производитель рисовых полей", поскольку рыба исторически использовалась для удобрения рисовых полей. Символика - обильный урожай.
- Zōni (雑 煮), суп из моти рисовые лепешки в прозрачном бульоне (в восточной Японии) или мисо бульон (в западной Японии).
- Эби (海 老, え び), шашлык креветки приготовлено с ради и соевый соус. Он символизирует желание долгой жизни, предполагая длинную бороду и изогнутую талию.
- Нишики тамаго (錦 卵 / 二 色 玉 子), яичный рулет; яйцо отделяется перед приготовлением: желтый цвет символизирует золото, а белый - серебро, и оба вместе они символизируют богатство и удачу.
История
Период, термин Осечи первоначально упоминалось о-сечи, сезон или значительный период. Новый год был одним из пяти сезонных фестивалей в Императорский двор в Киото. Этот обычай отмечать определенные дни был введен с Китай в Японию.
Изначально в течение первых трех дней Нового года было табу на использование очага и приготовление еды, за исключением приготовления пищи. Zni. Осечи были приготовлены к концу прошлого года, поскольку в Новый год женщины не готовили.
В первые дни Осечи состоял только из нимоно, отварные овощи с соевый соус и сахар или мирин. На протяжении поколений разнообразие продуктов питания входило в Осечи увеличилось. Сегодня это может относиться ко всему, что приготовлено специально к Новому году, а некоторые иностранные блюда были приняты как «вестернизированные». Осечи"(西洋 お 節 сэйю-осечи) или как "корейский стиль Осечи"(朝鮮 の お 節 chōsen no osechi). И пока Осечи традиционно готовился дома, он также продается в готовом виде в специализированных магазинах, продуктовых магазинах и даже магазинах шаговой доступности, таких как 7-Eleven.
Особенно в домах, где Осечи все еще домашний, тоши-коши соба (年 越 し 蕎麦) съедается Новогодняя ночь. Его название буквально означает «соба, пересекающая год». Хотя ей может быть приписан некоторый символизм (например, долгая жизнь, здоровье и энергия в наступающем году), эту традицию можно рассматривать как в значительной степени прагматическую: традиционная жена, занятая приготовлением еды на несколько дней для всех, вероятно, предпочитают делать что-нибудь простое для немедленного употребления. Многие японцы считают невезением оставлять любой тоши-коши соба несъеденный.
Смотрите также
использованная литература
- «Осэти рёри». Япония: иллюстрированная энциклопедия. Эд. Алан Кэмпбелл и Дэвид С. Ноубл. Токио: Коданша, 1995.