Гулла - Gullah

В Гулла (/ˈɡʌлə/) находятся негры кто живет в Lowcountry регион штатов США Грузия, Флорида, и Южная Каролина, как на прибрежной равнине, так и на Морские острова. Они разработали креольский язык, также называется Гулла, и культура с некоторым африканским влиянием.

Исторически регион Гулла простирался от Мыс страха область на Северная Каролина побережье к югу в окрестностях Джексонвилл на Флориды берег. Сегодня район Гуллы ограничен лоустранами Джорджии и Южной Каролины. Народ Гулла и его язык также называют Гичи, которое может быть образовано от названия Ogeechee River около Саванна, Джорджия.[1] Гулла это термин, который первоначально использовался для обозначения креольского диалекта английского языка, на котором говорят народы гулла и гичи. Со временем его носители стали использовать этот термин для официального обозначения своего креольского языка и отличительной этнической идентичности как народа. Общины Джорджии отличаются тем, что они идентифицируются как «пресноводные гичи» или «морские гичи», в зависимости от того, живут они на материке или на морских островах.[2][3][4][5]

Из-за периода относительной изоляции от белых при работе на больших плантации в сельских районах африканцы, порабощенные различными этническими группами Центральной и Западной Африки, развили креольскую культуру, которая сохранила большую часть их африканского языкового и культурного наследия различных народов; Кроме того, они впитали в себя новые влияния региона. Люди Галлы говорят на Креольский язык на основе английского содержащий много африканских заимствования и под влиянием Африканские языки в грамматике и структуре предложения. Иногда лингвисты и ученые называют язык «креольский остров Си-Айленд», язык Гулла иногда сравнивают с Багамский креольский, Барбадосский креол, Гайанский креольский, Белизский креольский, Ямайский патуа и Крио язык из Западная Африка. Ремесла гуллы, традиции земледелия и рыболовства, народные верования, музыка, рисовая кухня и традиции рассказывания историй - все это демонстрирует сильное влияние культур Центральной и Западной Африки.[6][7][8][9]

Этимология

Происхождение слова «Гулла» неясно. Некоторые ученые предполагают, что это слово может быть родственным слову "Ангола ",[1][10] откуда, вероятно, произошли предки некоторых людей Гулла. Они создали новую культуру, синтезированную из культуры различных африканских народов, привезенных в Чарльстон и другие части Южной Каролины. Некоторые ученые предположили, что это могло произойти от имени Гола, этническая группа, проживающая в приграничной зоне между современной Сьерра-Леоне и Либерия в Западной Африке - еще одна область порабощенных предков народа гулла.[11][1] Британские плантаторы в Карибском бассейне и южных колониях Северной Америки называли этот район «Берег зерна» или «Берег риса»; многие племена Манде или происхождение Manding. Название «Гичи», еще одно распространенное имя народа гулла, может происходить от имени Кисси люди, этническая группа, проживающая в приграничной зоне между Сьерра-Леоне, Гвинея и Либерия.[1]

Еще один возможный лингвистический источник слова «Гулла» - это Дьюла этническая группа из Западной Африки, от которой частично произошли американские гуллы. В Дьюла цивилизация имела большую территорию, простирающуюся от Сенегала через Мали до Буркина-Фасо и остальное, что было Французская Западная Африка. Это были обширные земли саванны с меньшей плотностью населения. Набеги на рабов были здесь проще и чаще, чем в лесных районах с естественными формами физической защиты. Слово "Дьюла "произносится как" Гуллах "среди членов Акан этническая группа в Гана и Берег Слоновой Кости. Основной наземный маршрут, по которому захвачены Дьюла люди затем вступил в контакт с европейскими работорговцами, прошел через «Зерновой берег» и «Рисовый берег» (современные Либерия, Сьерра-Леоне, Сенегамбия и Гвинея).

Некоторые ученые также предполагают коренное американское происхождение этих слов. Испанцы назвали прибрежный регион Южной Каролины и Джорджии как Гуале, в честь индейского племени. Имя Ogeechee River, выдающийся географический объект в прибрежной части Джорджии и в центре территории Гуале, возможно, произошел от Крик Индиан (Язык Маскоги ) слово.[12][13] Остров Сапело, сайт последней общины Галлах Гамак для свиней, также было основным убежищем для людей гуале, которые также бежали из рабства на материке.[14]

Африканские корни

Согласно записям порта Чарльстон, порабощенные африканцы, отправленные в порт, прибыли из следующих районов: Ангола (39%), Сенегамбия (20%), Наветренный берег (17%), Золотое побережье (13%), Сьерра-Леоне (6%), и Мадагаскар, Мозамбик, и две Бухты (а именно, Бенин и Биафра ) (5% в совокупности) (Pollitzer, 1999: 43).[15] Термин «наветренное побережье» часто относится к Сьерра-Леоне,[16] Таким образом, общее количество рабов из этого региона превышает 6%.

В частности, на западном побережье местные жители выращивали Африканский рис примерно на 3000 лет. Африканский рис - родственный, но отличный от Азиатский рис. Первоначально он был одомашнен во внутренней дельте Верхнего Река Нигер.[17][18] Когда каролинские и грузинские плантаторы на юге Америки обнаружили, что африканский рис будет расти в этом регионе, они часто искали порабощенных африканцев из рисоводческих регионов из-за их навыков и знаний, необходимых для разработки и строительства ирригационных систем, плотин и земляных сооружений.[19]

Две британские торговые компании, базирующиеся в Англии, управляли замком рабов в Остров Банс (ранее называвшийся островом Бэнс), расположенный в Река Сьерра-Леоне. Генри Лоуренс был их основным контактом в Чарльстоне и сеялка и работорговец. Его коллегой в Великобритании был шотландский купец и работорговец. Ричард Освальд. Многие из порабощенных африканцев, захваченных в Западной Африке, прошли через остров Банс. Это был главный пункт экспорта рабов в Южную Каролину и Джорджию. Напротив, невольничьи замки в Гане отправляли многих людей, которых они обслуживали, в порты и на рынки Карибских островов.

После Фритауна в конце 18 века британцами была основана Сьерра-Леоне как колония для бедных чернокожих из Лондона и черные лоялисты из Новой Шотландии, переселенных после Американская революционная война, они не позволяли вывозить рабов из Сьерра-Леоне. Они пытались защитить людей от похитителей. В 1808 г. и Великобритания, и США запретили африканское работорговля. После этой даты британцы, военно-морские силы которых патрулировали перехватить невольничьи корабли у берегов Африки иногда переселялись африканцы, освобожденные с судов работорговцев в Сьерра-Леоне. Точно так же американцы иногда селили освобожденных рабов в Либерия, аналогичная колония, основанная в начале 19 века Американское общество колонизации. Поскольку это было место для освобожденных рабов и свободных чернокожих из Соединенных Штатов, некоторые свободные чернокожие эмигрировали туда добровольно, чтобы получить шанс создать свое собственное общество.

Происхождение культуры гуллы

Когда-то регион Гулла простирался от юго-востока Северной Каролины до северо-востока Флориды.

Народ Галла смог сохранить большую часть своего африканского культурного наследия благодаря климату, географии, культурной гордости и схемам ввоза порабощенных африканцев. Порабощенные люди из Центрально-Западного региона Африки, происходящие в основном из Mende населения того, что есть сегодня Сьерра-Леоне, и перевезены в некоторые районы Бразилии (включая Bahia ), порабощенные народы гулла-гичи были проданы в том месте, которое тогда было Чарлестоуном, Южная Каролина. По словам британского историка П.Е.Х. Волосы, культура гуллы развивалась как креольская культура в колониях и Соединенных Штатах из народов многих различных африканских культур, которые объединились там. К ним относятся Бага, Фула, Кисси, Kpelle, Лимба, Мандинка, Mende, Susu, Темне, Вай, и Волоф Рисового Побережья и многие из Ангола, Игбо, Калабар, Западное Конго, а Золотое побережье.

К середине 18 века тысячи акров в Грузия и Южная Каролина Лоукантри и Морские острова развивались как Африканский рис поля. Африканские фермеры с «рисового побережья» принесли с собой навыки выращивания и приливного орошения, которые сделали рисоводство одной из самых успешных отраслей в ранней Америке.

Субтропический климат способствовал распространению малярия и желтая лихорадка, которые переносятся и передаются комарами. Эти тропические болезни были эндемичный в Африке и был доставлен порабощенными африканцами в колонии.[20] Комары на болотах и ​​затопленных рисовых полях в Нижней стране подхватили и распространили болезни на европейцев. поселенцы, также. Вскоре малярия и желтая лихорадка стали эндемическими в этом регионе.

Потому что они приобрели некоторые иммунитет у себя на родине африканцы были более устойчивы к этим тропическим лихорадкам, чем европейцы. По мере развития рисовой промышленности плантаторы продолжали импортировать порабощенных африканцев. Примерно к 1708 году в Южной Каролине было черное большинство.[21] Прибрежная Грузия после расширения выращивания риса в середине 18 века здесь выросло черное большинство. Малярия и желтая лихорадка стали эндемичными. Опасаясь этих болезней, многие белые плантаторы и их семьи покинули Лоукантри в дождливые весенние и летние месяцы, когда свирепствовала лихорадка.[19] Другие жили в основном в таких городах, как Чарльстон, а не на изолированных плантациях, особенно на Морских островах.

Плантаторы оставили своих европейских или африканских «возчиков риса», или надсмотрщиков, отвечать за рисовые плантации.[19] У них были сотни рабочих, а африканские традиции подкреплялись новым импортом из тех же регионов. Со временем народ Галла развил креольскую культуру, в которой элементы африканских языков, культур и общественной жизни были сохранены в высокой степени. Их культура развивалась особым образом, отличным от культуры порабощенных афроамериканцев в таких штатах, как Северная Каролина, Вирджиния и Мэриленд, где порабощенные жили небольшими группами и имели более устойчивые и частые взаимодействия с белыми и британско-американской культурой.[22]

Период гражданской войны

Когда Гражданская война в США началось, Союз бросился в блокаду Конфедерат Перевозка. Белые плантаторы на Морских островах, опасаясь вторжения военно-морских сил США, покинули свои плантации и бежали на материк. Когда войска Союза прибыли на Морские острова в 1861 году, они обнаружили, что народ Галлах жаждет своей свободы, а также стремится защитить ее. Многие Гуллы с отличием служили в Союзная армия с Первые добровольцы из Южной Каролины. Морские острова были первым местом на юге, где были освобождены рабы. Задолго до окончания войны Унитарный миссионеры из Пенсильвания приехали, чтобы открыть на островах школы для только что освобожденных рабов. Penn Center, теперь общественная организация Гулла на Остров Святой Елены, Южная Каролина, была основана как первая школа для освобожденных рабов.

После окончания Гражданской войны изоляция Галл от внешнего мира в некоторых отношениях усилилась. Рисовщики на материке постепенно покидали свои плантации и уезжали из этого района из-за проблем с рабочей силой и ущерба посевам ураганом. Свободные черные не хотели работать на опасных и пораженных болезнями рисовых полях. Серии ураганы опустошили посевы в 1890-х годах. Оставшись в одиночестве в отдаленных сельских районах Лоукантри, гулла продолжала практиковать свою традиционную культуру с небольшим влиянием внешнего мира вплоть до 20 века.

Недавняя история

Корзина гулла

В 20 веке некоторые плантации были преобразованы в курортные или охотничьи угодья богатыми белыми. Постепенно все больше посетителей отправлялись на острова, чтобы насладиться их пляжами и мягким климатом. С конца 20-го века народ Галла - во главе с Пенн-центром и другими решительными общественными группами - борется за сохранение контроля над своими традиционными землями. С 1960-х годов развитие курортов на Морских островах привело к значительному росту стоимости собственности, что грозит вытеснить гулл с семейных земель, которыми они владели с тех пор. эмансипация. Они сопротивлялись неконтролируемому развитию на островах через действия сообщества, суды и политические процессы.[23]

Coffin Point Praise House, 57 Coffin Point Rd, Остров Св. Елены, Южная Каролина

Гулла также изо всех сил пыталась сохранить свою традиционную культуру перед лицом гораздо большего контакта с современной культурой и средствами массовой информации. В 1979 году перевод Новый Завет на язык гулла.[24] В Американское библейское общество опубликовано Де Нью Завет в 2005 г. В ноябре 2011 г. Healin fa de Soulбыл выпущен сборник из пяти компакт-дисков с чтениями из Библии Гуллы.[25] В эту коллекцию входят Scipcha Wa De Bring Healing («Писание, которое исцеляет») и Евангелие от Иоанна (De Good Nyews Bout Jedus Christ Wa John Write). Это также была самая обширная коллекция записей Гуллы, превосходящая таковые из Лоренцо Доу Тернер. Записи помогли людям развить интерес к культуре, потому что они смогли услышать язык и научиться произносить некоторые слова.[26]

Гулла одержала еще одну победу в 2006 году, когда Конгресс США принял "Закон о коридоре культурного наследия Гулла / Гичи "; он предоставил 10 миллионов долларов в течение 10 лет на сохранение и интерпретацию исторических мест в Нижней стране, имеющих отношение к культуре Гулла.[27] В Коридор наследия будет простираться от южной части Северной Каролины до северной Флориды. Управление проектом будут осуществлять США. Служба национальных парков, после обширных консультаций с сообществом Галлах.

Гулла также обратилась к Западная Африка. Группы Гуллы совершили три знаменитых "возвращения домой" в Сьерра-Леоне в 1989, 1997 и 2005 годах. Сьерра-Леоне находится в центре традиционного рисоводческого региона Западной Африки, откуда произошли многие из предков Галл. Остров Банс, британский замок рабов в Сьерра-Леоне, в середине и конце 18 века отправил множество африканских пленников в Чарльстон и Саванну. Об этих драматических возвращениях домой сняли три документальных фильма:Семья через море (1990), Язык, на котором вы плачете (1998), и Возвращение Присциллы (в производстве).

Обычаи и традиции

Женщина-гулла делает корзину сладкой травы на городском рынке Чарльстона
Деревянная ступка и пестик с рисового чердака на небольшой плантации в Южной Каролине.

Африканские влияния

  • Слово Гулла губер для арахис происходит от Киконго и Кимбунду слово Нгуба.
  • Блюда из риса гулла называются «красный рис» и «окра суп "похож на западноафриканский"Джоллоф рис "и" суп из бамии "и свиные пасти. Рис Джоллоф - это традиционный способ приготовления риса, принесенный Волоф люди Западной Африки.[28]
  • Версия Гуллы "гамбо "имеет свои корни в африканской кухне." Гамбо "происходит от слова в Умбунду на языке Анголы, что означает бамию, один из основных ингредиентов блюда.
  • Когда-то фермеры-гулла изготавливали и использовали рис ступка и пестики и веяние вееры, похожие по стилю на инструменты, используемые фермерами в Западной Африке.
  • Верования Гуллы о "ведьмы "и" прибежища "похожи на африканские представления о злобных предках, ведьмы, и «черти» (лесные духи).
  • Гулла »корневые врачи «защищают своих клиентов от опасных духовных сил, используя ритуал объекты, подобные тем, которые используются африканскими народные целители.
  • Гулла лечебные травы похожи на традиционные африканские лечебные средства.
  • Ритуал гуллы «сискин» похож на совершеннолетие церемонии в западноафриканских тайных обществах, таких как Поро и Sande.
  • Гулла кольцо кричать похоже на экстатические религиозные ритуалы, проводимые в Западной и Центральной Африке.
  • Рассказы Гуллы о "Кролик Бру "похожи на Западную и Центральноафриканскую обманщик сказки о фигурках умного и коварного кролика, паука и черепахи.
  • Гулла-спиричуэлы, крики и другие музыкальные формы используют "звонок и ответ «метод, обычно используемый в африканской музыке.
  • Гулла «Корзинки сладкой травы» - это спиральная солома. корзины сделанные потомками рабов в Южная Каролина Lowcountry. Они почти идентичны традиционной катушке корзины сделано Волоф люди в Сенегал.
  • Полоса Гуллы одеяла "имитировать дизайн ткани, сотканной с традиционной полосой ткацкий станок используется по всей Западной Африке. Ткань Kente от Ашанти и Ewe народов, а также Ткань Akwete от Люди игбо ткутся на ленточном ткацком станке.
  • Неанглийская песня, сохраненная семьей Гулла в прибрежной Джорджии, была проанализирована в 1940-х годах лингвистом Лоренцо Тернер и оказалась Mende песня из Сьерра-Леоне. Вероятно, это самый длинный текст на африканском языке, переживший трансатлантический переход порабощенных африканцев на территорию современных Соединенных Штатов. Позже, в 1990-х годах, исследователи Джозеф Опала, Синтия Шмидт и Тазифф Корома обнаружили деревню в Сьерра-Леоне, где до сих пор поют песню, и определили, что это погребальный гимн. Это исследование и произошедшее в результате воссоединение семей Гулла и Мендэ рассказывается в документальном фильме. Язык, на котором вы плачете (1998).[29]
  • Некоторые слова происходят из других африканских языков, таких как Йоруба, Фон, Ewe, Тви, Ga, Mende, и Бини до сих пор используются людьми Гуллы.[30][самостоятельно опубликованный источник? ]

Кухня

Рис является основным продуктом питания в общинах гулла и продолжает в изобилии выращиваться в прибрежных регионах Джорджии и Южной Каролины. Рис также является важной пищей в культурах Западной Африки. Будучи потомками порабощенных африканцев, гулла продолжали традиционную пищу и пищевые приемы своих предков, демонстрируя еще одну связь с традиционными африканскими культурами. Рис является основным продуктом продовольственной системы Галлах: еда не считалась полноценной без риса. В общинах гулла существуют строгие ритуалы, связанные с приготовлением риса. Сначала люди удаляли более темные зерна из риса, а затем несколько раз мыли рис вручную, прежде чем он был готов к приготовлению. Люди Гуллы добавляли достаточно воды, чтобы рис запарился сам по себе, но не настолько, чтобы его пришлось перемешивать или осушать. Эти традиционные методы были переданы в период рабства и до сих пор являются важной частью приготовления риса людьми гуллы.[31]

Празднование культуры Гуллы

VOA репортаж о выставке о культуре гуллы

На протяжении многих лет Гулла привлекала внимание многих историки, лингвисты, фольклористы, и антропологи интересуются их богатым культурным наследием. По этой теме опубликовано много академических книг. Гулла также стала символом культурной гордости чернокожих по всей территории Соединенных Штатов и предметом всеобщего интереса в средствах массовой информации. Были выпущены многочисленные газетные и журнальные статьи, документальные фильмы и детские книги о культуре Гулла, в дополнение к популярным романам, действие которых происходит в районе Гулла. В 1991 г. Джули Дэш написал и направил Дочери пыли, первый художественный фильм о Гулле, действие которого происходит на рубеже веков на острове Св. Елены. Она родилась в семье Гулла и была первой афроамериканкой-режиссером, снявшей художественный фильм.

Люди Гуллы теперь организуют культурные фестивали каждый год в городах вверх и вниз по Лоукантри. Хилтон-Хед-Айленд, например, в феврале проходит «Праздник Гуллы». Он включает шоу "De Aarts ob We People"; "Завтрак Гуллы в старинном стиле"; "День национальной свободы", "Gullah Film Fest", "Вкус Gullah", кулинария и развлечения, "Праздник местных писателей и книг", "Arts, Crafts & Food Expo" и "De Gullah Playhouse". Бофорт в мае проходит старейший и самый крупный праздник - «Фестиваль оригинальной гуллы». Близлежащий Penn Center на Остров Святой Елены в ноябре проводит «Дни наследия». Другие фестивали Гуллы отмечаются в Остров Джеймса, Южная Каролина и Остров Сапело, Джорджия.

Культура гуллы также отмечается повсюду в Соединенных Штатах. В Музей высокого искусства в Атланте представлены экспонаты о культуре гуллы. Культурный центр чернокожих в Университет Пердью в Уэст-Лафайет, Индиана провела исследовательский тур, фестиваль культурного искусства и другие мероприятия, посвященные культуре гуллы. Библиотека Black Cultural Center также поддерживает библиографию книг и материалов Gullah. Государственный колледж Метро в Денвер, Колорадо недавно прошла конференция по культуре гуллы, названная Вода принесла нас: история и культура Галлы, на котором присутствовала группа ученых и деятелей культуры Галлах. Эти события в Индиане и Колорадо типичны для того внимания, которое культура Галла регулярно получает по всей территории Соединенных Штатов.

Культурное выживание

Культура гуллы оказалась особенно устойчивой. Традиции гуллы сильны в сельских районах материковой части Лоукантри и на Морских островах, а также среди их жителей в городских районах, таких как Чарльстон и Саванна. Сохранились традиции и у людей галлах, которые покинули низменность и уехали далеко. например, многие Галлы в Нью-Йорке, которые отправились на север в Великая миграция первой половины 20-го века, основали свои соседние церкви в Гарлем, Бруклин, и Королевы. Обычно они отправляют своих детей обратно в сельские общины в Южной Каролине и Джорджии в летние месяцы, чтобы жить с бабушками и дедушками, дядьями и тетями. Люди гуллы, живущие в Нью-Йорке, часто возвращаются в Лоукантри, чтобы выйти на пенсию. Гуллы во втором и третьем поколении в Нью-Йорке часто сохраняют многие из своих традиционных обычаев, а иногда все еще говорят на языке гулл.

Обычай гуллы красить потолки крыльца синий чтобы отпугнуть насмешек, или призраки, выживает на юге Америки. Также был принят Белые южане, он потерял часть своего духовного значения.[32]

Представление в искусстве, развлечениях и СМИ

Выставки

  • В поисках детей Присциллы: корни и ветви рабства [Мультимедийная культурная выставка 8 ноября - 1 марта 2006 г.]. Нью-Йорк: Историческое общество Нью-Йорка. 2006 г.

Фильмы

  • Конрак (1974), фильм по мотивам Пэт Конрой автобиографическая книга Вода широкая (1972)
  • Сказки о неизвестном юге (1984), кинотрилогия о расе и культуре Глубинного Юга, состоит из трех сказок: «Полупинтовая фляжка», «Соседи» и «Пепел». «Полупинтовая фляжка», написанная в 1927 году Дюбозом Хейвордом, - это история о привидениях, действие которой происходит среди гул на Морских островах. [2]
  • История солдата Фильм 1984 года, адаптированный Чарльзом Фуллером из его удостоенного Пулитцеровской премии постановки «Вне Бродвея» Солдатская игра
  • Сказки Гуллы (1988)[33]
  • Фильм о гражданской войне Слава (1989) представляет собой короткую беседу между войсками Union Gullah и членами 54-й Массачусетс, в том числе несколько слов и фраз Гуллы.
  • Семья через море (1990)
  • Когда Райс был королем (1990)]
  • Дочери пыли (1991), Джули Дэш В художественном фильме рассказывается о семье Гулла на рубеже 20-го века, когда молодое поколение уезжает с прибрежного острова Южная Каролина.
  • Дом через воду (1992), потоковое видео
  • Бог потревожит воду (1997)
  • Язык, на котором вы плачете (1998)
  • Патриот (2000), деревня Галла в Южной Каролине показана
  • Джо Фрейзер: Когда дым рассеивается (2011), фильм исследует корни Гуллы Джо Фрейзера
  • Бин Я: нет места лучше дома (2008)

Исторические достопримечательности

Литература

Как упоминалось выше, символы в Джоэл Чендлер Харрис ' Дядя Ремус истории говорят в Глубокий Юг Гуллахский диалект. Другие книги о персонажах и культуре Гуллы или о них перечислены ниже.

Детские книги о Гулле

Художественные произведения, действие которых происходит в районе Гулла

Культура гуллы

  • Кэмпбелл, Эмори (2008). Культурное наследие Гуллы. Хилтон-Хед, Южная Каролина: Консультационные услуги Gullah Heritage.
  • Караван, Гай и Кэнди (1989). Разве у тебя нет права на Древо Жизни: люди с острова Джонс, Южная Каролина, их лица, их слова и их песни. Афины, Джорджия: Издательство Университета Джорджии.
  • Конрой, Пэт (1972). Вода широкая. Бостон: Хоутон Миффлин.
  • Крил, Маргарет Вашингтон (1988). Своеобразный народ: рабская религия и общественная культура у галл. Нью-Йорк: Издательство Нью-Йоркского университета.
  • Кросс, Уилбур (2008). Культура гуллы в Америке. Вестпорт, Коннектикут: Praeger.
  • Джойнер, Чарльз (1984). Вниз по берегу реки: Сообщество рабов Южной Каролины. Урбана: Университет Иллинойса Press.
  • Кисер, Клайд Вернон (1969). От острова Си-Айленд в город: исследование жителей острова Св. Елены в Гарлеме и других городских центрах. Нью-Йорк: Атенеум.
  • Макфили, Уильям (1994). Люди Сапело: долгий путь к свободе. Нью-Йорк: W.W. Нортон.
  • Пэрриш, Лидия (1992). Песни рабов на островах моря Джорджии. Афины, Джорджия: Издательство Университета Джорджии.
  • Робинсон, Салли Энн (2003). Gullah Home Cooking the Daufuskie Way. Шарлотта: Университет Северной Каролины Press.
  • Робинсон, Салли Энн (2006). Готовим по-гулле утром, днем ​​и ночью. Шарлотта: Университет Северной Каролины Press.
  • Розенбаум, Искусство (1998). Кричите, потому что вы свободны: афроамериканские традиции ринг-крика в прибрежной Джорджии. Афины, Джорджия: Издательство Университета Джорджии.
  • Розенгартен, Дейл (1986). Корзины с морской травой провинции Южная Каролина. Колумбия, Южная Каролина: Музей МакКиссика, Университет Южной Каролины.
  • Твининг, Мэри; Кей Бэрд (1991). Корни Си-Айленда: африканское присутствие в Каролинах и Джорджии. Трентон, Нью-Джерси: Africa World Press.
  • Янг, Джейсон (2007). Ритуалы сопротивления: афро-атлантическая религия в Конго и южной части страны в эпоху рабства. Батон-Руж: Университет штата Луизиана.

История гуллы

  • Болл, Эдвард (1998). Рабы в семье. Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру.
  • Карни, Джудит (2001). Черный рис: африканские истоки выращивания риса в Америке. Кембридж: Издательство Гарвардского университета.
  • Поля-Блэк, Эдда (2008). Глубокие корни: фермеры, выращивающие рис в Западной Африке и африканская диаспора. Блумингтон: Издательство Индианского университета.
  • Литтлфилд, Дэниел (1981). Рис и рабы: этническая принадлежность и работорговля в колониальной Южной Каролине. Батон-Руж: Издательство государственного университета Луизианы.
  • Миллер, Эдвард (1995). Государственный деятель Гуллы: Роберт Смоллс от рабства до Конгресса, 1839-1915 гг.. Колумбия: Университет Южной Каролины Press.
  • Поллитцер, Уильям (1999). Народ галла и его африканское наследие. Афины, Джорджия: Издательство Университета Джорджии.
  • Смит, Джулия Флойд (1985). Рабство и рисовая культура в Нижней Грузии: 1750-1860 гг.. Ноксвилл: Университет Теннесси Пресс.
  • Смит, Марк М. (2005). Стоно: Документирование и интерпретация восстания южных рабов. Колумбия, Южная Каролина: Университет Южной Каролины Press.
  • Вуд, Питер (1974). Черное большинство: негры в колониальной Южной Каролине с 1670 года до восстания Стоно. Нью-Йорк: Кнопф.

Язык гуллы и повествование

  • Бейли, Корнелия; Кристена Бледсо (2000). Бог, доктор Баззард и человек Болито: морской гичи рассказывает о жизни на острове Сапело. Нью-Йорк: Doubleday.
  • Герати, Вирджиния Миксон (1997). Gulluh fuh Oonuh: Путеводитель по языку гулла. Оранжбург, Южная Каролина: Издательская компания Sandlapper.
  • Джонс, Чарльз Колкок (2000). Сказки Гуллы с побережья Джорджии. Афины, Джорджия: Издательство Университета Джорджии.
  • Джонс-Джексон, Патрисия (1987). Когда умирают корни: исчезающие традиции на морских островах. Афины, Джорджия: Издательство Университета Джорджии.
  • Миллс, Петеркин и МакКоллоу (2008). Проходя через: голоса сообщества галл в Южной Каролине из устных историй WPA, собранные Женевьев В. Чандлер. Южная Каролина: Университет Южной Каролины Press.
  • Монтгомери, Майкл (редактор) (1994). Горнило Каролины: очерки развития языка и культуры гуллы. Афины, Джорджия: Издательство Университета Джорджии.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов (ссылка на сайт)
  • Группа переводчиков Си-Айленда (2005). Де Нью-Завет (Новый Завет в Гулле). Нью-Йорк: Американское библейское общество.
  • Стоддард, Альберт Генри (1995). Рассказы о животных Галлах с острова Дауфуски, Южная Каролина. Хилтон-Хед-Айленд, Южная Каролина: издательская компания Push Button.
  • Тернер, Лоренцо Доу (1949). Африканизмы в диалекте гуллы. Колумбия, Южная Каролина: Университет Южной Каролины Press.

Наук

Музыка

Фотография

Исторические фото Гуллы можно найти в таких произведениях, как:

  • Писательский проект Джорджии (1986). Барабаны и тени: исследования выживания негров из прибрежных районов Джорджии. Афины, Джорджия: Издательство Университета Джорджии.
  • Johnson, Thomas L .; Нина Дж. Рут (2002). Путешествие кинооператора: Юг Джулиана Димока. Афины, Джорджия: Издательство Университета Джорджии.
  • Миллертон, Сюзанна Кроут. Нью-Йорк: Aperture, Inc.
  • Уимс, Кэрри Мэй. Серия "Морские острова". 1991–92.
  • Шахтер, Ли Ричмонд; Эдит Даббс (2003). Лицо острова: фотографии острова Святой Елены Ли Ричмонд Майнер. Чарльстон, Южная Каролина: Wyrick & Company.
  • Ульманн, Дорис и Уиллис-Томас, Д. (1981). Фотографии Дорис Ульманн: люди Гуллы [выставка 1 июня - 31 июля 1981 г.]. Нью-Йорк: Центр исследований культуры чернокожих им. Шомбурга, Нью-Йоркская публичная библиотека Астора Ленокса и фондов Тилдена.CS1 maint: использует параметр авторов (ссылка на сайт)

Телевидение

Известные американцы с корнями Гуллы


Смотрите также

использованная литература

  1. ^ а б c d Майкл А. Гомес (9 ноября 2000 г.). Обмен знаками нашей страны: трансформация африканской идентичности на юге в колониальный и довоенный период. Univ of North Carolina Press. п. 102. ISBN  978-0-8078-6171-4.
  2. ^ Филип Морган (15 августа 2011 г.). Жизнь афроамериканцев в локации Джорджия: Атлантический мир и Гулла Гичи. Пресса Университета Джорджии. п. 151. ISBN  978-0-8203-4274-0.
  3. ^ Корнелия Бейли; Норма Харрис; Карен Смит (2003). Голоса Сапело: историческая антропология и устные традиции общин гулла-гичи на острове Сапело, штат Джорджия. Государственный университет Западной Джорджии. п. 3. ISBN  978-1-883199-14-2.
  4. ^ Низкопробная культура гуллы, специальное исследование: заявление о воздействии на окружающую среду. Служба национальных парков. 2003. с. 16.
  5. ^ NPS. "История, язык, общество, культура и изменения Гуллы Гичи". Служба национальных парков. п. 1. Люди гичи в Джорджии называют себя пресноводными гичи, если они живут на материке, и морскими гичи, если они живут на морских островах.
  6. ^ Ананд Прахлад (31 августа 2016 г.). Афроамериканский фольклор: энциклопедия для студентов: энциклопедия для студентов. ABC-CLIO. п. 139. ISBN  978-1-61069-930-3.
  7. ^ Мвалиму Дж. Шуджа; Кения Дж. Шуджа (21 июля 2015 г.). Энциклопедия африканского культурного наследия в Северной Америке SAGE. Публикации SAGE. С. 435–436. ISBN  978-1-4833-4638-0.
  8. ^ Дайна Рэйми Берри (2012). Порабощенные женщины в Америке: энциклопедия. ABC-CLIO. п. 120. ISBN  978-0-313-34908-9.
  9. ^ Низкопробная культура гуллы, специальное исследование: заявление о воздействии на окружающую среду. Служба национальных парков. 2003. С. 50–58.
  10. ^ Алтея Самптер, Технологический институт Джорджии, и сотрудники NGE (31 марта 2006 г.). "Культура Гичи и Гуллы". Совет по гуманитарным наукам Джорджии и Пресса Университета Джорджии. Архивировано из оригинал 6 апреля 2016 г.. Получено 30 июля 2016.CS1 maint: несколько имен: список авторов (ссылка на сайт)
  11. ^ Джозеф А. Опала. «Остров Банс в Сьерра-Леоне» (PDF). Йельский университет. Архивировано из оригинал (PDF) 18 декабря 2015 г.. Получено 30 июля 2016.
  12. ^ Дж. Лоранд Матири (2 декабря 2015 г.). Стигма и культура: беспокойство на последнем месте в черной Америке. Издательство Чикагского университета. п. 196. ISBN  978-0-226-29787-3.
  13. ^ Краткая энциклопедия языков мира. Эльзевир. 6 апреля 2010. с. 470. ISBN  978-0-08-087775-4.
  14. ^ "Археологический проект периода миссии острова Сапело | Колледж искусств и наук".
  15. ^ Специальное исследование ресурсов культуры галлах в малой стране и окончательное заявление о воздействии на окружающую среду, Служба национальных парков, Юго-восточное региональное бюро, стр. 3
  16. ^ Джудит Энн Карни (30 июня 2009 г.). Черный рис: африканские истоки выращивания риса в Америке. Издательство Гарвардского университета. п. 90. ISBN  978-0-674-02921-7.
  17. ^ Линарес, Ольга Ф. (2002-12-10). «Африканский рис (Орыза глаберрима): История и будущий потенциал ». Труды Национальной академии наук. 99 (25): 16360–16365. Bibcode:2002PNAS ... 9916360L. Дои:10.1073 / pnas.252604599. ISSN  1091-6490. ЧВК  138616. PMID  12461173.
  18. ^ Ван, Мухуа; Ю, Ейсу; Габерер, Георг; Марри, Прадип Редди; Фань, Чуаньчжу; Гойкоэча, Хосе Луис; Цукколо, Андреа; Песня, Сян; Кудрна, Дэйв; Ammiraju, Jetty S. S .; Коссу, Роза Мария; Мальдонадо, Карлос; Чен, Цзиньфэн; Ли, Сынхи; Сиснерос, Ник; де Байнаст, Кристи; Гользер, Вольфганг; Виссоцкий, Марина; Ким, Вуджин; Санчес, Пол; Нджионджоп, Мари-Ноэль; Санни, Кайоде; Лонг, Маньюань; Карни, Джудит; Пано, Оливье; Плетеный, Томас; Machado, Carlos A .; Чен, Миншэн; Mayer, Klaus F. X .; Рунсли, Стив; Крыло, Род А. (27.07.2014). «Последовательность генома африканского риса (Oryza glaberrima) и свидетельства независимой одомашнивания». Природа Генетика. 46 (9): 982–988. Дои:10.1038 / нг.3044. ISSN  1061-4036. ЧВК  7036042. PMID  25064006.
  19. ^ а б c Джозеф А. Опала (2006). "Гулла: рис, рабство и связь между Сьерра-Леоне и США". Йельский университет. Архивировано из оригинал 6 октября 2015 г.
  20. ^ Уэст, Жан М. «Рис и рабство: роковое золото». Рабство в Америке. Архивировано из оригинал на 2012-02-06.
  21. ^ "Сводка и протокол законов о рабах Южной Каролины". Рабство в Америке. Архивировано из оригинал 18 марта 2012 г.
  22. ^ Фредерик Дж. Кэссиди (весна 1980 г.). «Место Гуллы». Американская речь. Издательство Университета Дьюка. 55 (1): 12. Дои:10.2307/455386. ISSN  0003-1283. JSTOR  455386.
  23. ^ «Губернатор Сэнфорд подпишет законопроект о собственности наследников на фестивале Галлах, Служба новостей ФРС США, 26 мая 2006 г.». Архивировано из оригинал 24 сентября 2014 г.. Получено 25 сентября 2014.
  24. ^ "Гулла | Переводчики Библии Уиклифа США". blog.wycliffe.org. Архивировано из оригинал в 2016-09-19. Получено 2016-07-21.
  25. ^ ""Хилин фа де Соул, "Библейские чтения Гуллы опубликованы | Пакет" Остров ". Получено 2016-07-21.
  26. ^ Смит, Брюс (25 ноября 2011 г.). «Библия на языке гулла теперь на аудио компакт-дисках». The Sun News. Ассошиэйтед Пресс. Получено 2011-11-26.[постоянная мертвая ссылка ]
  27. ^ Законопроект предоставит миллионы для общины Галла, Национальное общественное радио, 17 октября 2006 г.[постоянная мертвая ссылка ]
  28. ^ Рабство в Америке В архиве 19 сентября 2009 г. Wayback Machine
  29. ^ Томас-Хьюстон, Мэрилин М. (декабрь 1999 г.). "Обзор: Язык, на котором вы плачете: История песни Mende Альваро Тёпке, Анхель Серрано ». Американский антрополог. Wiley от имени Американской антропологической ассоциации. 101 (4): 826–828. Дои:10.1525 / год.1999.101.4.826. JSTOR  684061.
  30. ^ Мама Зогбе (2007). Истоки религии водун в Америке: восстановление подавленного наследия. Lulu.com. С. 741–. ISBN  978-0-9716245-8-0.
  31. ^ Беоку-Беттс, Жозефина (1995). «У нас есть свой способ готовить: женщины, еда и сохранение культурной самобытности среди гулл». Пол и общество. 9 (5): 535–555. Дои:10.1177/089124395009005003. JSTOR  189895.
  32. ^ Келлехер, Кэти (16 января 2018 г.). "Голубой оттенок, завораживающий призрак южных домов и сказок Галлах". Шило. Получено 5 марта, 2018.
  33. ^ Джойнер, Чарльз, Помни меня: жизнь рабов в прибрежной Грузии. Пресса Университета Джорджии, 2011, стр. Xi ISBN  9780820339719 [1]
  34. ^ Лендемер JC (2018). «Bacidia gullahgeechee (Bacidiaceae, Lecanoromycetes) - необычный новый вид, потенциально эндемичный для уникального в глобальном масштабе бассейна реки Ашепоо-Комбахи-Эдисто на юго-востоке Северной Америки». Бриолог. 121 (4): 536–546. Дои:10.1639/0007-2745-121.4.536.
  35. ^ «10 выдающихся афроамериканцев, которых вы не знали, родились в коридоре Галлах Гичи». Атланта Блэк Стар.
  36. ^ «Генеалогическое древо Мишель Обамы имеет корни на плантации рабов в Каролине». Чикаго Трибьюн. 1 декабря 2008 г. Архивировано с оригинал 9 января 2012 г.
  37. ^ Экономист Обит 24.09.2016
  38. ^ "Судья Верховного Суда Кларенс Томас, спикер Галла". Газета "Нью-Йорк Таймс. 14 декабря 2000 г.