Деяния Павла - Acts of Paul

В Деяния Павла одно из самых крупных произведений и самое раннее псевдоэпиграфаль серия из Новозаветный апокриф также известный как Апокрифические деяния. Приблизительная дата, указанная в Деяниях Павла - 160 г. н.э.[1] Первые упоминания о законах Тертуллиан. Тертуллиан считал его еретическим, потому что он поощрял женщин проповедовать и крестить. Деяния считались ортодоксальными. Ипполит но в конечном итоге считались еретиками, когда Манихеи начал пользоваться текстами. Автор Деяний Павла неизвестен и писал из уважения к Павлу в Малой Азии. Автор не показывает зависимости от канонической Акты но использует устные традиции миссионерской работы Павла.

Текст известен прежде всего по греческим рукописям.[2] Открытие Коптский версия текста продемонстрировала, что текст состоит из

Все эти составные части часто считались заслуживающими рассмотрения как отдельные тексты и часто появлялись независимо, хотя ученые соглашаются, что они изначально были частью Деяния Павла. Помимо четырех основных разделов, упомянутых выше, остальные Деяния существуют только во фрагментах III и V веков:

Тексты представляют собой единое целое и, как правило, считается, что они были написаны одним автором с использованием устных традиций, а не основаны на каких-либо других апокрифах или ортодоксальном каноне. Основной упор в тексте делается на целомудрие и анти-Гностицизм. В соответствии с Тертуллиан, автор был священником в Малой Азии. Хотя священник поощрял женское служение, он выражал доктринальную ортодоксальность в отношении воздержания и воскресения. Также они упомянули тесную связь сексуальной чистоты и спасения.

Послание Коринфянам к Павлу и Третье послание Коринфянам появляются в некоторых изданиях армянской Библии.

Обзор

Деяния Павла состоят из третьего письма к коринфянам, рассказа о его мученичестве и других повествований, описывающих его проповедь и деятельность. Существует целый ряд литературы о Павле или якобы написанной им, включая письма, повествования, молитвы и апокалипсисы. Псевдоним Третье письмо к Коринфянам утверждает, что было написано из тюрьмы, чтобы исправить неверные толкования, вызванные его первым и вторым письмом. В своем первом письме к коринфянам он заявил, что «плоть и кровь не могут унаследовать Царство Божье», и это утверждение связано с дебатами, которые последовали впоследствии между гностиками и протоортодоксальными христианами. Христианин, который хотел подчеркнуть, что люди будут воскрешены физически, а не просто духовно, создал 3 Коринфянам, чтобы противостоять гностическим учениям. Деяния Павла также, кажется, знакомы с традиционным повествованием о мученичестве Петра, в котором, будучи арестованным и приговоренным к смерти, Петр попросил быть распятым вниз головой, потому что он не был достоин той же смерти, что и Иисус.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Джонс, Тимоти Пол (2007), Неверное цитирование истины, InterVarsity Press, стр. 167.
  2. ^ Перво, Р.И. (2014). Деяния Павла: новый перевод с введением и комментарием. Издатели Wipf & Stock. п. 61. ISBN  978-1-63087-146-8. Получено 28 июн 2018.

Библиография

  • Бреммер, Ян Н., изд. (1996), Апокрифические деяния Павла и Феклы.
  • фон Гебхардт, Оскар (ред.), "Passio S. Theclae virginis; Die lateinischen Übersetzungen der Acta Pauli et Theclae nebst Fragmenten, Auszügen und Beilagen herausgegeben" [Страсть св. Феклы], Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur, NF (на латыни), Лейпциг 1902 г., 22CS1 maint: location (связь) (Латинские тексты, критическое издание, немецкий комментарий к версиям).
  • Ричард Адельберт Липсиус, Максимилиан Бонне (редакторы): Acta apostolorum apocrypha т. 1 1891. pp. 104–17, 235–72 (греческий текст).
  • Ричард И. Перво: Деяния Павла: новый перевод с введением и комментарием. Кембридж: Джеймс Кларк и компания, 2014 (ISBN  978 0 227 17461 6).
  • Экхард Плюмахер: Paulys Realencyclopädie der Classischen Altertumswissenschaft, Дополнение, 1978, цв. 24-30; 51; 59-61.
  • Вилли Рордорф: Lex orandi, lex credendi, 1993, стр. 368-496.
  • Карл Шмидт (редактор): Acta Pauli aus der Heidelberger koptischen Papyrushandschrift Nr. 1, Herausgegeben von Carl Schmidt, Übersetzungen, Untersuchungen und Koptischer Text, Hinrichs, Leipzig 1904. (коптский текст, немецкий перевод + комментарии).
  • Карл Шмидт: Акта Паули, Übersetzung Untersuchungen und koptischer Text, zweite erweiterte Ausgabe ohne Tafeln, Hinrichs, Leipzig 1905 (перепечатка 1964 года). (Расширенная версия без пластин)
  • Карл Шмидт (редактор): Πράξεις Παύλου; Acta Pauli. Nach dem Papyrus der Hamburger Staats- und Universitäts-Bibliothek, unter Mitarbeit von Вильгельм Шубарт. Veröffentlichungen aus der Hamburger Staats- und Universitätsbibliothek. Neue Folge der Veröffentlichungen aus der Hamburger Stadtbibliothek, Herausgegeben von Gustav Wahl, J. J. Augustin in Glückstadt und Hamburg 1936 (греческий текст, немецкий перевод и комментарии).
  • Вильгельм Шнеемельхер (редактор): Neutestamentliche Apokryphen in deutscher Übersetzung, Bd II Apostolisches, Apokalypsen und Verwandtes, 6. Aufl. Тюбинген 1997. стр. 193–243.
  • Testuz, Мишель, изд. (1959), «Correspondance apocryphe des Corinthiens et de l'apôtre Paul: manuscrit du IIIe siècle» [Апокрифическая переписка между коринфянами и апостолом Павлом: рукопись III века], Папирус Бодмер 10/12, Bibliotheca Bodmeriana (на греческом языке), Cologny-Genève: Michel Testuz: 1–45 (2 Кор.)
  • Пол Веттер: Der apokryhe 3. Коринтербриф, Mechitharisten-Buchdruckerei Wien 1894. (Армянский текст 3. Кор.)

внешняя ссылка