Любекские мученики - Lübeck martyrs

Мемориальная доска, стены тюрьмы, следственный изолятор Гамбурга
Лютеркирхе в Любеке посвящена трем католическим священнослужителям и их евангелическо-лютеранскому коллеге Карлу Фридриху Штельбринку.

В Любекские мученики было три Римский католик священники - Йоханнес Прассек, Эдуард Мюллер и Герман Ланге - и Евангелическо-лютеранский пастор Карл Фридрих Штельбринк. Все четверо были казнены путем обезглавливания 10 ноября 1943 года менее чем в 3 минутах друг от друга в гамбургской тюрьме Хольстенгласис (тогда называемой Untersuchungshaftanstalt Hamburg-Stadt, на английском языке: Следственный центр содержания под стражей города Гамбурга). Очевидцы сообщают, что кровь четырех священнослужителей буквально текла вместе по гильотине и по полу. Это производило впечатление на современников как символ экуменического характера мужского труда и свидетельства. Это толкование подтверждается их последними письмами из тюрьмы и заявлениями, которые они сами сделали во время страданий, пыток и заключения. «Мы как братья», - сказал Герман Ланге.

История

Католические священники работали в Herz-Jesu Kirche (Церковь Святого Сердца) в центре Любек Прассек - капеллан, Мюллер - помощником министра, Ланге - викарием. Стеллбринк был пастором городского Lutherkirche (Церковь Лютера). Все четверо были близкими друзьями с 1941 года, обменивались информацией и идеями и делились проповедями, в том числе проповедями. Клеменс Август Граф фон Гален, Католический епископ Мюнстер.

В его Вербное воскресенье проповедь от 29 марта 1942 г., Стеллбринк сказал: «В нищете нашего родного города мы слышим голос Бога» [цитата из Заявления Стеллбринка, сделанного на допросе 9 апреля 1942 г.[1]], который некоторые тогда истолковали как Стеллбринк, означающий, что Божий суд над городом выразился в последствиях британского воздушный налет на Любек прошлой ночью. Более 300 человек были убиты, это самые большие потери среди гражданского населения в результате бомбардировки союзников на тот момент войны.[2]

Стеллбринк был арестован 7 апреля 1942 года, за ним последовали Прассек 18 мая, Ланге 15 июня и Мюллер 22 июня. Помимо священнослужителей, были арестованы еще 18 католиков-мирян, в том числе Стефан Пфюртнер, впоследствии ставший моральным теологом.

Год спустя, с 22 по 23 июня 1943 года, суд над четырьмя мужчинами проходил во второй камере Народного суда под председательством Вильгельма Крона.[нужна цитата ] Он приехал в Любек специально на суд. Следуя директиве Йозефа Геббеля о том, что судьи Народного суда «должны основывать свои решения в меньшей степени на законе, а в большей - на основной идее, что нарушители закона должны быть удалены из национального сообщества»,[3] священнослужителей приговорили к смертной казни за «трансляцию преступления [в частности, прослушивание вражеских радиопередач [4]], изменническая поддержка врага и деморализация Вооруженных Сил ». Некоторые из их сообвиняемых собратьев-мирян получили длительные тюремные сроки. Процесс стал известен как «Процесс над любекскими христианами», что свидетельствует об антихристианской предвзятости судебного процесса.

Священнослужителей немедленно перевели в гамбургскую тюрьму Холстенглацис, которая в 1936 году стала региональным центром казней, а в 1938 году к ней пристроили казневое здание со стационарной гильотиной.[5] Католический епископ, под опеку которого попали католические священники, Вильгельм Бернинг (Оснабрюкская епархия) посетил священников в тюрьме и написал прошение о помиловании, которое было отклонено. Пастор Стеллбринк не получил поддержки со стороны церковных властей своей провинции и перед казнью был исключен из Священных Орденов из-за своего осуждения. Четыре священнослужителя были гильотинированы 10 ноября 1943 года.

Карл Фридрих Штельбринк (28 октября 1894 - 10 ноября 1943)

Сын таможенника, Карл Фридрих Штельбринк[6] служил во время Первой мировой войны, пока в 1917 году его не выписали из больницы с тяжелой раной руки. После завершения учебы в лютеранском богословии он был рукоположен в 1921 г. Евангелическая церковь старых провинций Пруссии. В первые дни нацистского режима он был ненадолго захвачен политическим движением и вступил в партию. Однако вскоре он осознал его бесчеловечность и несовместимость с христианским учением. Его вызвали в следственный совет нацистской партии, когда он отказался разорвать дружбу с евреями. Он вышел из партии в 1937 году.

После его смерти вдове Стеллбринка были выставлены счета за судебные издержки, тюремное заключение и казнь.[2]

Пройдет пятьдесят лет, прежде чем Евангелическо-лютеранская церковь Северной Эльбии, преемник лютеранской церкви Любека, инициировал судебное разбирательство, чтобы очистить имя Стеллбринка и признать свой позор за то, как обошлись с этим благородным мучеником. В ноябре 1993 года суды Германии официально отменили обвинительный приговор.

Йоханнес Прассек (13 августа 1911 - 10 ноября 1943)

Йоханнес Прассек[7] был рукоположен в католическое священство в 1937 году. Отец Прассек был приписан к церкви Герц-Иезу вместе с Эдуардом Мюллером и Германом Ланге. Он открыто предостерег солдат и молодежные группы от антисемитизма и протестовал против расстрела заключенных и евреев. По немецким законам того времени, такие слова подлежали смертной казни, если они были доведены до сведения гестапо. Из-за его симпатии к польским рабочим, которые были подневольными в этом районе, отец Прассек выучил польский язык, чтобы он мог служить им. Опять же, такое служение было незаконным и могло привести к его аресту, но гестапо так и не узнало.

Эдуард Мюллер (20 августа 1911 - 10 ноября 1943)

Эдуард Мюллер[8] вырос в очень бедной семье, и он сначала обучался, чтобы стать столяром, прежде чем поступить в священство. Рукоположен в католический священник в 1940 году, служил в церкви Герца-Иезу. Его работа в молодежной группе и дискуссионная группа, которой он руководил, были очень популярны. Сам опыт торговли, вероятно, дал ему особые отношения с молодыми подмастерьями из дискуссионной группы, которую он возглавлял.

Герман Ланге (16 апреля 1912 - 10 ноября 1943)

Герман Ланге[9] был интеллектуальным проповедником. В ходе дискуссий он сказал молодым солдатам, что участие в войне категорически против христианской веры. В письме из тюрьмы от 25 июля 1943 года он написал об экуменических последствиях страданий, которые он и его соотечественники-католики разделили со своими соседями-лютеранами еще до общих арестов и тюремного заключения: «Общие страдания последних нескольких лет принесли о сближении двух Церквей. Заключение католического и протестантского духовенства в тюрьму является символом их совместных страданий и сближения ».[10]

Почести и беатификация

К 60-летию казни католический архиепископ Гамбурга Вернер Тиссен объявил о начале процесса беатификации Любекских мучеников. В то же время епископ Бербель Вартенберг-Поттер, епископ округа Гольштейн-Любек, Провинция Северная Эльба евангелическо-лютеранской церкви объявил о создании экуменической группы кампании, чтобы установить памятник всем четырем мужчинам. Беатификация состоялась 25 июня 2011 года.[11][12]

Склеп Herz-Jesu Kirche и галерея Lutherkirche в Любеке посвящены памяти четырех священнослужителей.

Литература

  • Йозеф Шефер (ред.): Wo seine Zeugen sterben ist sein Reich: Briefe der enthaupteten Lübecker Geistlichen und Berichte von Augenzeugen. Гамбург 1946 (на немецком языке).

Английское значение: Где его свидетели умирают, там его королевство: письма обезглавленных священнослужителей Любека и свидетельства очевидцев

  • Еще Пельке: Der Lübecker Christenprozess 1943., Майнц 1961/1974 (на немецком языке).

Английское значение: Суд над любекскими христианами в 1943 году

  • Ингабург Клатт: 'Lösch mir die Augen aus ... ': Leben und gewaltsames Sterben der vier Lübecker Geistlichen in der Zeit des Nationalsozialismus, eine Ausstellung im Burgkloster zu Lübeck vom 8. Ноябрь 1993 г. bis zum 10. Ноябрь 1994 г. В: Demokratische Geschichte: Jahrbuch zur Arbeiterbewegung und Demokratie в земле Шлезвиг-Гольштейн 8 (1993), S. 205–280 (на немецком языке).

Английское значение: Закрой глаза в смерти: жизнь и насильственная смерть четырех любекских священнослужителей в период национал-социализма. Выставка в Любекской церкви Бургклостер 8 ноября 1993 г. - 10 ноября 1994 г. Демократическая история: анналы рабочего движения и демократии в земле Шлезвиг-Гольштейн 8 (1993), стр 205 - 280

  • Мартин Мерц: 'Die Pfaffen aufs Schafott ': ein Lübecker Prozess vor 50 Jahren, Begleitheft zur Ausstellung 'Lösch mir die Augen aus ...'; Leben und gewaltsames Sterben der vier Lübecker Geistlichen in der Zeit des Nationalsozialismus; überarb. Manuskript einer Rundfunksendung im Rahmen der Reihe «Religion und Gesellschaft», 6 августа 1993 г., Dritten Program des Norddeutschen Rundfunks, Любек 1993 (на немецком языке).

Английское значение: Священники на эшафоте: процесс в Любеке 50 лет назад. Путеводитель по выставке «Закрой мне глаза смертью: жизнь и насильственная смерть четырех любекских священнослужителей в период национал-социализма». Отредактированная рукопись радиопередачи в рамках цикла Религия и общество, 6 августа 1993 г., третья программа NDR

  • Zeugen für Christus. Das deutsche Martyrologium des 20. Jahrhunderts, час. von Helmut Moll im Auftrag der Deutschen Bischofskonferenz. Bd. 1., Paderborn 1999. S. 249–257 (на немецком языке).

Английское значение: Свидетели Христа: список немецких мучеников 20 века. Опубликовано Гельмутом Моллем от имени Конференции епископов Германии. Vol. 1 (Падерборн, 1999), стр 249 - 257

  • Ökumene im Widerstand. Der Lübecker Christenprozeß 1943., Любек 2001 (на немецком языке).

Английское значение: Церкви, вместе противостоящие: суд 1943 года над христианами в Любеке

  • Питер Фосвинкель: Nach 61 Jahren komplett. Abschiedsbriefe der Vier Lübecker Märtyrer im Historischen Kontext. В: Zeitschrift des Vereins für Lübeckische Geschichte und Altertumskunde 85 (2005), S. 279 - 330 (на немецком языке)

Английское значение: Полная история спустя 61 год: последние письма четырех мучеников Любека в их историческом контексте. В Журнал Любекского общества изучения истории и древности, т. 85 (2005), стр. 279 - 330

  • Изабелла Споловжнак-Придат и Гельмут Зипенкорт (издатели): Ökumene im Widerstand. Der Lübecker Christenprozess 1943, Любек, 2006 г. (на немецком языке).

Английское значение: Церкви, вместе противостоящие: суд 1943 года над христианами в Любеке

  • Питер Фосвинкель: Geführte Wege. Die Lübecker Märtyrer in Wort und Bild, Butzon & Bercker / St. Ansgar Verlag, Гамбург, 2010 г. (на немецком языке).

Английское значение: Он вел их пути: любекские мученики словом и делом.

  • Себастьян фон Мелле: Герман Ланге, in: Hirschberg, опубликовано Bund Neudeutschland (католическая молодежная организация) - KMF e. V., 09-2010, с. 572-577 (на немецком языке).

Рекомендации

  1. ^ http://www.luebeckermaertyrer.de/en/geschichte/dokumente/vernehmung-stellbrink.html (Проверено 26 января 2018 г.)
  2. ^ а б Гитлер обезглавил: жестокость нацистов, судебный террор и казни среди гражданского населения, 1933–1945; Fonthill Media, Страуд; 2014 г.
  3. ^ Количественная оценка сопротивления: политические преступления и народный суд в нацистской Германии; Springer Nature Singapore; Сингапур; 2017 г.
  4. ^ http://www.luebeckermaertyrer.de/en/geschichte/index.html (доступ 2 мая 2011 г.)
  5. ^ Веб-сайт Untersuchungshaftanstalt Hamburg-Stadt, немецкий язык. С 1938 года до конца войны в 1945 году на этом месте было проведено 500 казней. Мемориальная доска на стене тюрьмы теперь чествует четырех мучеников Любека.
  6. ^ См. Биографическую страницу (на английском языке) в Мемориальном центре немецкого сопротивления (GDW) в Берлине - http://www.gdw-berlin.de/bio/ausgabe_mit-e.php?id=290
  7. ^ Ср. Биографическая страница GDW (англ.) - http://www.gdw-berlin.de/bio/ausgabe_mit-e.php?id=283
  8. ^ Ср. Биографическая страница GDW (англ.) - http://www.gdw-berlin.de/bio/ausgabe_mit-e.php?id=282
  9. ^ Ср. Биографическая страница GDW (англ.) - http://www.gdw-berlin.de/bio/ausgabe_mit-e.php?id=277
  10. ^ Цитата в: Совесть в восстании: шестьдесят четыре истории сопротивления в Германии 1933-45. Собран Анедором Лебером, Вилли Брандтом и Карлом Дитрихом Брахером. Валлентин, Митчелл и Ко. Лтд., Лондон. Впервые опубликовано в Германии в 1954 году под названием «Das Gewissen Steht Auf» издательством Mosaik-Verlag, Берлин. Перевод с немецкого Розмари О'Нил. Стр. Решебника 196
  11. ^ http://www.luebeckermaertyrer.de/en/seligsprechung/index.html (доступ 2 мая 2011 г.)
  12. ^ В Германии беатифицированы трое священников-мучеников нацистов

внешняя ссылка

Английский язык:

  • [1] Перевод на английский язык речи об этих мучениках, произнесенной лютеранским пастором в Сан-Эгидио
  • «Любекские мученики». Biographisch-Bibliographisches Kirchenlexikon (BBKL) (на немецком).

Немецкий язык