Протоавстронезийский язык - Википедия - Proto-Austronesian language
Протоавстронезийский | |
---|---|
СКОВОРОДА | |
Реконструкция | Австронезийские языки |
Область, край | Тайвань |
Реконструкции низшего порядка |
Протоавстронезийский (обычно сокращенно СКОВОРОДА или же Сковорода) это протоязык. Это реконструирован предок Австронезийские языки, один из крупнейших в мире языковые семьи.
Реконструкции нижнего уровня также были сделаны, и включают Прото-малайско-полинезийский, Прото-океанический, и Протополинезийский. В последнее время такие лингвисты, как Малькольм Росс и Эндрю Паули построили обширные лексиконы для прото-океанических и протополинезийских языков.
Фонология
Протоавстронезийский язык реконструируется путем построения наборов соответствий между согласными в различных австронезийских языках, согласно сравнительный метод. Хотя теоретически результат должен быть однозначным, на практике, учитывая большое количество языков, существует множество разногласий, причем разные ученые значительно различаются по количеству и природе фонем в протоавстронезийском языке. В прошлом некоторые разногласия касались того, были ли определенные наборы соответствий реальными или отражали спорадические изменения в определенных языках. Однако в отношении оставшихся в настоящее время разногласий ученые в целом признают достоверность наборов соответствий, но расходятся во мнениях относительно того, в какой степени различия в этих наборах могут быть спроецированы обратно на протоавстронезийские языки или представлять инновации в определенных наборах дочерних языков.
Реконструкция Бласта
Ниже протоавстронезийские фонемы реконструирован Роберт Бласт, профессор лингвистики Гавайский университет в Маноа.[1] Всего 25 протоавстронезийских согласных, 4 гласных и 4 дифтонги были реконструированы. Однако Бласт признает, что некоторые из реконструированных согласных до сих пор остаются спорными и обсуждаемыми.
Приведенные ниже символы часто используются в реконструированных протоавстронезийских словах.
- * C: глухой альвеолярный аффрикат
- * c: глухой небный аффрикат
- * q: увулярный
- * z: звонкий небный аффрикат
- * D: звонкий ретрофлексный стоп
- * j: палатализированный звонкий велярный стоп
- * S: глухой альвеолярный щелевой
- * N: палатализированный латеральный альвеолярный
- *р: альвеолярный лоскут
- *Р: альвеолярный или же увулярная трель
Губной | Альвеолярный | Небный | Ретрофлекс | Velar | Увулярный | Glottal | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Беззвучная остановка | п /п/ | т / т / | k / k / | q / q / | ||||||||||
Озвученная остановка | б / b / | d / d / | D / ɖ / | грамм / ɡ /; j / ɡʲ / | ||||||||||
Носовой | м / м / | п / п / | ñ / ɲ / | ŋ / ŋ / | ||||||||||
Fricative | S / с / | s / ç / | час /час/ | |||||||||||
Аффрикат | C / t͡s / | c / c͡ç /,[2] z / ɟ͡ʝ /[3] | ||||||||||||
Боковой | л / л / | N / лʲ / | ||||||||||||
Кран или же трель | р / ɾ /; р /р/ или же / ʀ /[4] | |||||||||||||
Приблизительный | ш / w / | у / j / |
* D появляется только в конечном положении, * z / * c / * ñ только в исходном и среднем положении, а * j ограничивается средним и конечным положением.
Протоавстронезийский гласные суть a, i, u и ə.
Высота | Передний | Центральная | Назад | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Закрывать | я /я/ | ты / u / | |||||
Середина | ə / ə / | ||||||
Открыть | а / а / |
В дифтонги, которые являются диахроническими источниками отдельных гласных, являются:
- * -ай
- * -aw
- * -у
- * -iw
Реконструкция Вольфа
В 2010 году Джон Вольф опубликовал свою протоавстронезийскую реконструкцию в Протоавстронезийская фонология с глоссарием. Вольф реконструирует в общей сложности 19 согласных, 4 гласных (* i, * u, * a, * e, где * e = / ə /), 4 дифтонга (* ay, * aw, * iw, * uy) и слоговое ударение.
Губной | Альвеолярный | Небный | Velar | Увулярный | Glottal | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Беззвучная остановка | п /п/ | т / т / | c / c / | k / k / | q / q / | |||||||
Озвученная остановка /фрикативный | б / b / | d / d / | j / ɟ / | грамм / ɡ / | ɣ / ʁ / | |||||||
Носовой | м / м / | п / п / | ŋ / ŋ / | |||||||||
Глухой фрикативный | s / с / | час /час/ | ||||||||||
Боковой | л / л / | ɬ / ʎ /[5] | ||||||||||
Приблизительный | ш / w / | у / j / |
В следующей таблице показано, чем протоавстронезийская фонематическая система Вольфа отличается от системы Бласта.
Blust | *п | * т | * C | * c | * к | * q | * б | * ‑D | * d‑ * ‑d‑ | * ‑D | * z‑ * ‑z‑ | * ‑J- * ‑j | *грамм- | * ‑G- * ‑g | *Р | * м | * п | * N | * ñ | * ŋ | * l | *р | * с | * S | *час | * w | * у |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Вольф | *п | * т | отклоненный | * к | * q | * б | * ‑D | * d‑ * ‑d‑ | * ‑J | * j‑ * ‑j‑ | *грамм | отклоненный | * ɣ | * м | * п | * ɬ | * ŋ | * l | отклоненный | * c | * с | *час | * w | * у |
Исторический обзор реконструкций протоавстронезийских
По словам Малькольма Росса,[6] следующие аспекты системы Бласта неоспоримы: губные (p b m w); velars k ŋ; у; Р; гласные; и упомянутые выше четыре дифтонга. Есть некоторые разногласия по поводу поствеляров (q ʔ h) и веларов g j, а также относительно того, есть ли еще дифтонги; однако в этом отношении Росс и Бласт согласны. Основное разногласие касается системы корональные согласные. Следующее обсуждение основано на Россе (1992).[6]
Отто Демпвольф Реконструкция прото-малайо-полинезийского языка 1930-х годов включала:
- Стоматологический t d n l
- Ретрофлекс ṭ ḍ ḷ
- Небный t 'd' n '
- Небный k 'g'
Дайен (1963), включая данные из формозских языков, расширил набор корональных согласных Демпвольфа:
- t разбивается на t и C
- n разделен на n и L / N
- d 'разделен и обозначен как z и Z
- т 'разбит на с1 и s2
- ḷ ṭ ḍ n 'k' g 'h, обозначенное как r T D ñ c j q
Цучида (1976), опираясь на систему Дайена:
- Далее разбиваем d на D1 D2 D3 D4. Он также считал, что c Дайена (k 'Демпвольфа) не может быть реконструирован для протоавстронезийского языка (он также разделил w Дайена на w W и q на q Q, которые не были приняты более поздними учеными).
Даль сократил согласные Цучиды до:
- D1 D2 D3 D4 в d3 d2 d1 d3 (с новым d3 отражая комбинацию старого D1 и D4) и объединил S X x Дайена в единую фонему S. Он действительно принял c Дайена, но не принял его T D. (Он также изменил ноту ряда фонем способами, которые не были общепринятыми более поздними учеными).
Бласт основал свою систему на комбинации Дайена, Цучиды и Даля и попытался уменьшить общее количество фонем. Он согласился с сокращением Далем S X x Дайена до S, но не согласился с разделением d Дайена ни Цучидой, ни Далом; кроме того, он уменьшил Дайен1 s2 к одной фонеме s. Принимая c Дайена, он колебался по поводу T и D (совсем недавно Бласт, похоже, принял D, но отверг T, а также отверг Z).
Росс также попытался уменьшить количество фонем, но другим способом:
- Он принимает d Даля.1 d2 d3 а также Z (в конечном итоге отвергнутый Blust). Он отмечает, что различие между d1 и г2 d3 реконструируется только для языковых групп Formosan Эмис, Прото-Пуюма и прото-пайвань, и только прото-пайвань имеет трехстороннее различие между d1 d2 d3; наоборот, различие между Z и d1 реконструируется только для проторукай и прото-малайо-полинезийцев, но не для любой из трех предыдущих групп. Однако он по-прежнему считает (в отличие от Blust), что различие между этими фонемами является унаследованием от протоавстронезийских, а не нововведением в соответствующих группах.
- Он отмечает, что d1 встречается только morpheme-initial, в то время как r встречается только morpheme-non-initial, и в результате объединяет два.
- Он не принимает фонемы c z - в протоавстронезийском языке и утверждает, что ни одна из них не «легко реконструируется» вне Прото-малайско-полинезийский. Более того, хотя он считает, что ñ было общим нововведением в прото-малайско-полинезийском языке, c и z "отражаются иначе, чем PMP [прото-малайско-полинезийские] * s и * d только в довольно ограниченной области западной Индо-Малайзии. и, по всей видимости, являются результатом местных разработок ".
- Он также несколько иначе реконструирует коронки. Он считает, что C S l d3 все были ретрофлексными (соответственно, / tʂ /; / ʂ / или / ʃ /; / ɭ / или / ɽ /; / ɖ /), а s и L (N Бласта) были стоматологическими / s / и / l /, в отличие от реконструкции Бласта как зубные и небные, соответственно. По словам Росс, это основано на их результатах в Формозские языки и Яванский; хотя их результаты как стоматологические / небные более распределены географически, это происходит только в Малайско-полинезийский, которые представляют собой единую кладу по отношению к формозским языкам.
Звуковые изменения
Когда протоавстронезийцы перешли в прото-малайско-полинезийские, Прото-океанический, и Протополинезийский фонематический инвентарь постоянно сокращался за счет слияния прежде различных звуков в один звук. Три слияния наблюдались при переходе от прото-австронезийского к прото-малайско-полинезийскому периоду, а девять наблюдались при переходе от прото-океанического к протополинезийскому переходу. Таким образом, протоавстронезийский язык имеет наиболее сложную звуковую систему, в то время как прото-полинезийский язык имеет наименьшее количество фонем. Например, Гавайский язык известен тем, что в нем всего восемь согласных, в то время как Маори имеет только десять согласных. Это резкое сокращение от 25 согласных протоавстронезийского языка, на котором первоначально говорили около Тайваня или Цзиньмэнь.
Бласт также наблюдал следующие слияния и звуковые изменения между прото-австронезийским и прото-малайско-полинезийским.[1]
Протоавстронезийский | Прото-малайско-полинезийский |
---|---|
* С / т | * т |
* N / n | * п |
* С / ч | *час |
* eS[7] | * ах |
Однако, согласно Вольфу (2010: 241), прото-малайско-полинезийское развитие прото-австронезийского языка включало только следующие три звуковых изменения.
- PAn * ɬ> PMP * ñ, l, n
- PAn * s> PMP * h
- PAn * h> PMP * Ø
Proto-Oceanic объединил еще больше фонем. Вот почему современные Полинезийские языки обладают одними из самых ограниченных запасов согласных в мире.[1]
Прото-малайско-полинезийский | Прото-океанический |
---|---|
* б / п | *п |
* мб / мп | * б |
* c / s / z / j | * с |
* nc / nd / nz / nj | * j |
* г / к | * к |
* ŋg / ŋk | *грамм |
* д / р | *р |
* e / -aw | * о |
* -i / uy / iw | *я |
Необычные звуковые изменения, произошедшие в австронезийской языковой семье:[1]
- Протоокеанский * t> k на гавайском, Самоанский, а На языке Java[8]
- Протополинезийские * l и * r> ŋg в Rennellese
- Протоокеанские * w и * y> p в Левей Хехек
- Прото-малайско-полинезийские * w или * b> Суданский c- или -nc-
Синтаксис
Порядок слов
Протоавстронезийский язык - это глагольный начальный язык (включая VSO и VOS порядок слов), как и большинство Формозские языки, все Филиппинские языки, немного Борнейские языки, все австронезийские диалекты Мадагаскар, и все Полинезийские языки начальные глаголы.[1] Однако большинство австронезийских (многие из которых Океанический ) языки Индонезия, Новая Гвинея, Новая Каледония, Вануату, то Соломоновы острова, и Микронезия находятся SVO, или глагол-медиальный, языки. SOV, или окончательный глагол, порядок слов считается типологически необычным для австронезийских языков и встречается только в различных австронезийских языках Новая Гвинея и в более ограниченной степени Соломоновы острова. Это потому, что порядок слов SOV очень распространен в неавстронезийском языке. Папуасские языки.
Голосовая система
Австронезийские языки Тайвань, Борнео, Мадагаскар и Филиппины также известны своими необычными морфосинтаксическое выравнивание, который известен как Австронезийское выравнивание. Этот расклад присутствовал и в протоавстронезийском языке. Однако, в отличие от прото-австронезийского, прото-океанический синтаксис не использует морфологию фокуса, присутствующую в австронезийских языках, таких как Филиппинские языки. в Полинезийские языки, глагольная морфология относительно проста, а основной единицей в предложении является фраза, а не слово.
Ниже представлена таблица протоавстронезийской голосовой системы Джона Вольфа от Blust (2009: 433). «Четырехголосная» система Вольфа была получена из свидетельств на различных формозских и филиппинских языках.
Независимый (не в прошлом) | Независимый (прошлый) | Будущее-генерал действие | Зависимый | Сослагательное наклонение | |
---|---|---|---|---|---|
Актерский голос | -ум- | -inum- | ? | ø | -а |
Прямое пассивное | -en | -в- | r- -en | -а | ? |
Местный пассив | -ан | -в-ан | r- -an | -я | -ай |
Инструментальный пассив | я- | я -в- (?) | ? | -ан (?) | ? |
Однако Росс (2009)[9] отмечает, что какие языки могут быть самыми разными, Цоу, Рукай, и Пуюма, не затрагиваются этой реконструкцией, которая поэтому не может претендовать на роль системы выравнивания протоязыка всей семьи. Он называет единицу, к которой применяется эта реконструкция Ядерный австронезийский.
Вопросительные ответы и маркеры падежа
В следующей таблице сравниваются протоавстронезийские и прото-малайо-полинезийские вопросительные слова.
английский | Протоавстронезийский | Прото-малайско-полинезийский |
---|---|---|
Какие | * (n) -anu | * апа |
ВОЗ | * (си) -ima | * и-сай |
куда | * i-nu | * я ню |
когда | * ija-n | * п-иджан |
как | * (n) -anu | * ку (дж) а |
В настоящее время наиболее полная реконструкция протоавстронезийской маркер корпуса система предлагается Малькольм Росс.[1] Маркеры реконструированных случаев следующие:
Нарицательные | Единственное число личные существительные | Множественное число личные существительные | |
---|---|---|---|
Нейтральный | * [у] а, * у | *я | – |
Именительный падеж | * к-а | * к-у | – |
Родительный падеж | * н-а, * н-н | * н-я | * н-я-а |
Винительный | * C-a, * C-u | * C-i | – |
Косой | * с-а, * с-у | – | – |
Местный | * д-а | – | – |
Важные протоавстронезийские грамматические слова включают лигатуру * na и местный падеж * i.[1]
Морфология
Морфология и синтаксис в австронезийских языках часто трудно разделить, особенно Филиппинские языки.[1] Это связано с тем, что морфология глаголов часто влияет на то, как будет построена остальная часть предложения (т.е. на синтаксис).
Аффиксы
Ниже приведены некоторые протоавстронезийские аффиксы (включая префиксы, инфиксы, и суффиксы ) реконструировано Роберт Бласт. Например, * pa- использовалось для нестационарных (то есть динамических) причинных причин, а * pa-ka использовалось для статических причинных причин (Blust 2009: 282). Бласт также отметил феномен спаривания p / m, при котором многие аффиксы имеют оба п- и м- формы. Эта система особенно проработана в Язык тао Тайваня.[1]
Аффикс | Глянец |
---|---|
* ка- | зачаточный (Только Формозан), состояние, прошедшее время, сопровождаемое действие / лицо, образующее абстрактное существительное, способ выполнения действия, причастие прошедшего времени |
* ма- | состояние |
* maka- | абилитативный / аптативный |
* маки / паки | прошение (прошение о чем-либо)[10] |
*человек | голос актера |
*Сковорода | инструментальный голос |
* maʀ- | голос актера |
* paʀ- | инструментальное существительное |
* му- | движение[11] |
* па (-ка-) | причинный |
* paʀi- | взаимные / коллективные действия[12] |
* Кали / Кали- | чувствительная связь с духовным миром[13] |
* Sa- | инструментальный голос |
* Si- | инструментальный голос |
* -an | инструментальный голос: императив |
* Sika- | порядковый номер |
* та (ʀ-) | внезапное, неожиданное или случайное действие |
* -um- | голос актера: транзитивность и др. |
*-в- | совершенный, номинализатор |
* -ar- | множественное число |
* -an | местный голос |
*-я | местный голос: повелительный |
* -en | терпеливый голос |
* -a | терпеливый голос: повелительный |
* -ай | будущее |
* ка- -ан | отрицательные пассивные, абстрактные существительные |
Редупликация
CV (согласная + гласная) дублирование очень распространен среди австронезийских языков. В прото-австронезийском языке числа с дублированием Са (согласные + / a /) использовались для подсчета людей, в то время как наборы без дублирования использовались для подсчета нечеловеческих и неодушевленных объектов. CV-редупликация также использовалась для обозначения глаголов в протоавстронезийском языке. В Илокано CV-редупликация используется для образования множественного числа существительных.
Редупликация шаблоны включают (Blust 2009):
- Полное дублирование
- Полное дублирование плюс аффикация
- Полное дублирование без кода
- Полное удвоение без последней гласной
- Полная репликация с изменением вокала или согласной, либо и тем, и другим
- Полное дублирование с последовательными одинаковыми слогами
- Дупликация префиксальной стопы / дупликация влево
- Суффиксальное дублирование стопы / правое дублирование
- CVC-редупликация
- CV-редупликация (обозначает дуративный аспект, коллективность или интенсивность в бунун; будущее на тагальском)
- CV-редупликация плюс аффикация
- Ca-редупликация (используется для получения числительных счёта человека и деербальных инструментальных существительных в Thao и Puyuma)
- Расширения фиксированного сегментирования
- Редупликативные инфиксы
- Удвоение суффиксного слога
Другие менее распространенные паттерны (Blust 2009):
- Вакуумное дублирование (встречается на паамском языке)
- Полное дублирование минус начальное (встречается в Анеджоме на юге Вануату)
- Полное дублирование плюс начальное скольжение (происходит на косрае)
- Частичная дупликация минус первоначальная остановка голосовой щели (встречается у Rennellese)
- Истинная CV-редупликация (встречается в Пангасинане)
- Правое трехсложное удвоение (встречается в Манамский язык )
- Двойное дублирование (встречается в волейском языке)
- Трипликация (только в Язык тао )
- Последовательное дублирование (только в Язык тао )
Словарный запас
Местоимения
Протоавстронезийские и прото-малайско-полинезийские личные местоимения ниже были реконструированы Роберт Бласт.[1]
Тип местоимения | английский | Протоавстронезийский | Прото-малайско-полинезийский |
---|---|---|---|
1с. | "Я" | * и-аку | * и-аку |
2с. | "ты / ты" | * i- (ka) Вс | * и-каху |
3с. | "он она оно" | * си-ia | * си-ia |
1шт. (включительно) | "мы (и ты)" | * i- (k) ita | * i- (k) ita |
1шт. (эксклюзив) | "мы (но не ты)" | * i- (k) ami | * i- (k) ami |
2п. | "вы все" | * и-каму | * и-каму, иху |
3п. | "Oни" | * си-ида | * си-ида |
В 2006 г. Малькольм Росс также предложил семь различных местоименных категорий для лиц. Категории перечислены ниже, с протоавстронезийским первым лицом единственного числа («I»), приведенным в качестве примеров.[14]
- Нейтральный (например, PAN * i-aku)
- Именительный падеж 1 (например, PAN * aku)
- Именительный падеж 2 (например, PAN * = ku, * [S] aku)
- Винительный падеж (например, PAN * i-ak-ən)
- Родительный падеж 1 (например, PAN * = [a] ku)
- Родительный падеж 2 (например, PAN * (=) m-aku)
- Родительный падеж 3 (например, PAN * n-aku)
Следующее - из предложения Росс 2002 о протоавстронезийской системе местоимений, которая содержит пять категорий, включая свободный (то есть независимый или непривязанный), свободный вежливый и три категории родительного падежа.[1]
Свободный | Бесплатная вежливая | Родительный падеж 1 | Родительный падеж 2 | Родительный падеж 3 | |
---|---|---|---|---|---|
1с. | * [i-] аку | – | * = ку | * маку | * н-аку |
2с. | * [i-] Вс | * [i-] ка-Су | * = Вс | * miSu | * ni-su |
3с. | * s (i) -ia | – | (* = ia) | – | * п (я) -ia |
1шт. (кроме) | * я-ами | * [i-] k-ami | * = миль | * мами | * п (я) -ами |
1шт. (вкл.) | * ([i]) ita | * [i-] k-ita | * = та | * Мита | * н-ита |
2п. | * и-аму | * [i-] k-amu | * = мю | * маму | * п (я) -аму |
3п. | * си-да | – | (* = да) | – | * ni-da |
Существительные
Протоавстронезийская лексика, касающаяся сельского хозяйства и других технологических инноваций, включает:[1]
- * pajay: рисовое растение
- * beRas: очищенный рис
- * Семай: вареный рис
- * qayam: птица (в переводе с PMP означает «домашнее животное»)
- * манук: курица (PMP * ману-манук означает «птица»)
- * бабуй: свинья
- * qaNuaŋ: Карабао
- * кудэн: глиняный горшок
- * SadiRi: дом
- * busuR: поклон
- * panaq: полет стрелы
- * bubu: ловушка для рыбы
- * tulaNi: бамбук носовая флейта
Прото-малайско-полинезийские инновации включают:
- * puqun: основа дерева; происхождение, причина
- * поддон: паяльная труба
- * haRezan: зубчатая бревенчатая лестница (используется для входа в свайные дома)
- * тайтай: бамбуковый подвесной мост (POc * tete «лестница, мост»)
- * кака: старший брат того же пола
- * huaji: младший брат того же пола
- * ñaRa: брат женщины
- * betaw: сестра мужчины
В прото-малайско-полинезийском языке также есть несколько слов для обозначения дома:
- * балай (дом, здание общественного пользования)
- * Румак (дом, семейное жилище)
- * бануа (земля, деревня, дом, страна, небо, небо) - отсюда Вануа и когдауа (как в тангата когдауа )
- * lepaw (амбар)
- * камалиР (клуб холостяков)
Часть тела | Протоавстронезийский | Прото-малайско-полинезийский | Прото-океанический | Протополинезийский |
---|---|---|---|---|
рука | * (qa) лима | * (qa) лима | * Лима | * Лима |
нога, ступня | * qaqay | * qaqay | * waqe | * waqe |
голова | * qulu | * qulu | * кулу, * бвату (к) | * qulu |
глаз | * maCa | * мата | * мата | * мата |
ухо | * Калиня | * talia | * talia | * talia |
нос | * mujiŋ | * ijuŋ | * isuŋ | * isu |
рот | * ŋusu | * baqbaq | * папак | * ŋutu |
кровь | * daRaq | * daRaq | * draRaq | * toto |
печень | * qaCay | * qatay | * qate | * qate |
кость | * CuqelaN | * tuqelaŋ | * сури | * привет |
кожа | * qaNiC | * кулит | * кулит | * Кили |
назад | * ликуд | * ликуд | * мури, * такуРу | * тука |
живот | * ТИАН | * tian, * kempuŋ | * тянь | * манава |
кишечник | * Cinaqi | * тинаки | * тинаки | |
грудь | * сусу | * сусу | * сусу | * сусу, * хуу |
плечо | * qabaRa | * qabaRa | * (qa) paRa | * ума |
шея | * ЖИДКОСТЬ | * ЖИДКОСТЬ | * Ruqa, * liqoR | * ua |
волосы | * bukeS | * бухек | * раун ни кулу | * лау-кулу |
зуб | * нипен | * ipen, * nipen | * нипон, * липон | * нифо |
Родство | Протоавстронезийский | Прото-малайско-полинезийский | Прото-океанический | Протополинезийский |
---|---|---|---|---|
человек, человек | * Кау | *тау | * тауматак | * taŋata |
мать | *Тина | *Тина | *Тина | * тинана |
отец | * т-ама | * т-ама | * тама | * тамана |
ребенок | * aNak | * анак | * natu | * тама |
мужчина, мужчина | * ма-Руканай | * лаки, * ма-Руканай | * mwaRuqane | * такане |
женщина, женщина | * бахи | * бахи | * сосна, * папин | * fafine |
жилой дом | * Румак | * Румак, * балай, * бануа | * Румвак | * фале |
Животные
Животное | Протоавстронезийский | Прото-малайско-полинезийский | Прото-океанический | Протополинезийский |
---|---|---|---|---|
собака | * асу | * асу | – | – |
птица | * qayam | * каям, * манук[15] | * манук | * ману |
змея | * SulaR | * hulaR, * нипай | * мвата | * ŋata |
вошь | * kuCu | * куту | * куту | * куту |
рыбы | * Сикан | * хикан | * ikan | * ika |
курица | * манук | – | – | – |
Нет. | Распространенное имя | Научное название | Протоавстронезийский |
---|---|---|---|
6845 | то Формозская скальная обезьяна | Macaca cyclopis | * luCuŋ |
7228 | олень sp. | Cervus sp., либо пятнистый олень или же самбарский олень | * Бенан |
7187 | Формозан слепой крот | Talpa insularis | * муму |
709 | голубь | Ducula виды? | * baRuj |
7127 | предзнаменование птица | Alcippe виды | * SiSiN |
234 | термит, белый муравей | Изоптера | * нет |
6861 | пиявка джунглей | Хемадипса виды | * -матек |
6862 | пиявка джунглей | Хемадипса виды | * qaNi-matek |
Растения
Нет. | Распространенное имя | Научное название | Протоавстронезийский |
---|---|---|---|
8465 | брекет-грибок | Полипор виды | * kulaC |
8795 | веник кукурузное просо | Panicum miliaceum | * baCaR |
10249 | клещевина | Ricinus communis | * катава |
10710 | слоновая трава, мискантус трава | Themeda gigantea | * Caŋelaj |
6569 | Формозский клен | Ликвидамбар формосана | * daRa₁ |
6629 | мушмула дерево и фрукты | Эриоботря дефлекса | * Риту |
7254 | шелковица дерево и фрукты | Morus formosensis | * таНиуд |
4614 | ротанг | Аир sp. | * набережная |
6568 | мыльное дерево | Сапиндус мукоросси, Sapindus saponaria | * daqu₂ |
7166 | крапива | Laportea виды | * laCeŋ |
4900 | меч травы | Imperata cylindrica | * Риак |
6689 | меч травы | Imperata cylindrica | * Римея |
7070 | волосатая лоза | Пуэрария хирсута | * baSay |
484 | гигантская лилия кринум, лилия паука | Crinum asiaticum | * bakuŋ₁ |
4039 | Caesarweed, джут Конго | Урена лобата | * PuluC |
6560 | Китайский сумах, ореховое дерево | Rhus semialata | * BERUS |
6587 | ароматическая лицей, май чанг | Litsea cubeba | * maqaw |
6630 | Индийский салат | Лактука индика | * Самак |
6630 | осот | Sonchus oleraceus | * Самак |
6697 | растение | Аралия декаснеана | * танак |
6818 | Паслен черный европейский | Solanum nigrum | * SameCi |
7082 | тростник | Фрагмиты виды | * qaReNu |
7084 | растение | Бегония аптера | * qanus₁ |
7418 | кипрей, горький водоросль | Эрехтиты виды | * Сина |
12731 | Китайский старейшина | Sambucus formosana | * Nayad |
8455 | растение с корнями, которые растирают и бросают в реки, чтобы оглушить рыбу | Derris Elliptica | *туба |
7191 | растение, кунжут | Sesamum indicum | * Самуд |
12683 | маленькое дерево, приносящее круглые зеленые плоды | Эретия виды | * kaNawaS |
611 | колючая лоза | Смилакс виды | * baNaR |
619 | колючая лоза | Смилакс виды | * baNaw |
4243 | ароматный манджек | Кордия дихотома | * qaNuNaŋ |
7114 | китайское дерево | Мелия азедарах | * baŋaS |
12726 | Епископ Вуд | Бишофия яванская | * CuquR |
12811 | дерево | Зелькова формосана | * teRebeS |
12773 | дерево, Китайское красное дерево или же Филиппинское красное дерево | Shorea maxwelliana | * булеС |
6682 | дерево: камфорный лавр | Корица виды | * dakeS |
7233 | вечнозеленое дерево | Acacia confusa ? | * tuquN |
9776 | бамбук | Bambusa spinosa ? | * каваян |
1046 | бамбук очень большого диаметра | Дендрокаламус sp.? | * betuŋ₁ |
6559 | банан | Musa sapientum | * beNbeN |
6693 | орех бетель | орех Арека катеху | * Савики |
1223 | тростниковая трава | Мискантус sp. | * biRaSu |
6620 | огурец | Cucumis sativus | * baRat₂ |
6621 | культивируется таро | Colocasia esculenta | * Кали |
8750 | просо sp. | Setaria italica (?) | * zawa₂ |
811 | просо вид., вероятно просо лисохвост | Setaria italica | * beCeŋ |
3089 | завод sp. | Обесцвечивание диоспироса | * камая |
2054 | сахарный тростник | Saccharum officinarum | * CebuS |
7952 | сахарный тростник | Saccharum officinarum | * тебуС |
7304 | то Японский кипарис | Chamaecyparis obtusa | * baŋun₁ |
12687 | то Японская малина | Rubus parvifolius, Rubus taiwanianus | * РиНук |
4722 | дерево с липкими плодами | Кордия виды | * quNuNaŋ |
1601 | тип стройного бамбука | Шизостахиум виды | * Buluq₂ |
1218 | дикий таро, ухо слона или зудящее таро | Алоказия виды | * biRaq₁ |
Цвета и направления
Ниже представлены цвета реконструированных протоавстронезийских, прото-малайо-полинезийских, протоокеанических и протополинезийских.[1][17] Первые три реконструированы Роберт Бласт, а приведенные ниже протополинезийские слова были реконструированы Эндрю Паули. Прото-полинезийский язык демонстрирует множество нововведений, которых нет в других протоязыках.
Цвет | Протоавстронезийский | Прото-малайско-полинезийский | Прото-океанический | Протополинезийский |
---|---|---|---|---|
белый | * ма-пуНи | * ма-путик | * ma-puteq | *чай |
чернить | * ma-CeeN | * ma-qitem | * ма-кэтом | * кули (-quli) |
красный | * ma-puteq | * ma-iRaq | * meRaq | * кула |
желтый | – | * ма-кунидж | * aŋo | * reŋareŋa, * felo (-felo) |
зеленый | * mataq | * mataq | * каракарава | * мата (?) |
Протоавстронезийцы использовали два типа направлений: ось суша-море и ось муссонов. Стороны света на север, юг, восток и запад развились среди австронезийских языков только после контакта с европейцами. Для оси суша-море парами синонимов являются пары вверх по течению / вверх и вглубь суши, а также вниз по течению / вниз и в сторону моря. Это было предложено в качестве доказательства того, что протоавстронезийцы раньше жили на материке, поскольку на небольших островах море было видно со всех сторон.[1]
- * дайа: внутри страны (также вверх по течению / в гору)
- * lahud: в сторону моря (также вниз по течению / под гору)
- * SabaRat: западный сезон дождей
- * timuR: восточный муссон
- * qamiS: северный ветер
В языках Кавалан, Эмис и Тагалог рефлексы * timuR означают «южный» или «южный ветер», а в языках южных Филиппин и Индонезии это означает «восточный» или «восточный ветер».
В Илокано, дайа и láud соответственно означают "восток" и "запад", а в Пуюма, aya и auɖ соответственно означают «запад» и «восток».[18] Это потому, что родина илокано - западное побережье северного Лусона, а родина Пуюма - на восточном побережье южного Тайваня. Среди языков бонток, канканай и ифугав на севере Лусона рефлексы * дайа означают «небо», потому что они уже живут на некоторых из самых высоких возвышенностей на Филиппинах (Blust 2009: 301).
Так же малайский рефлекс лахуда Laut, что означает "море", используется как направление Тимур Лаут (означает "северо-восток", Тимур = "восток") и Барат Лаут (означает "северо-запад", барат = "запад"). Между тем, * дайа выступает только в Барат Дая, что означает «юго-запад».
С другой стороны, Яванский рефлекс * лахуда, лор, означает «север», так как Яванское море находится к северу от острова Ява.
Цифры
Ниже представлены реконструированные протоавстронезийские, прото-малайо-полинезийские, прото-океанические и протополинезийские числа из Базовой словарной базы данных Австронезии.[19]
Число | Протоавстронезийский | Прото-малайско-полинезийский | Прото-океанический | Протополинезийский |
---|---|---|---|---|
один | * Еса, * Иса | * Еса, * Иса | * са-кай, * та-са, * тай, * кай | * таха |
два | * duSa | * дуа | * rua | * rua |
три | * телу | * телу | * толу | * толу |
четыре | * Сепат | * эпат | * погладить, * пати, * пани | * фаа |
пять | * Лима | * Лима | * Лима | * Лима |
В протоавстронезийском языке были разные наборы цифр для нечеловеческих («набор A») и людей («набор B») (Blust 2009: 279). Кардинальные числа для подсчета людей получены из нечеловеческих числительных посредством Ca-редупликации. Эта двудольная система счисления встречается в Тао, Пуюма, Ями, Чаморро и других языках (однако в Пайване используется ма- и человек вывести человеческие цифры). Во многих филиппинских языках, таких как тагальский, две системы счисления объединены (Blust 2009: 280-281).
Число | Установите A | Установить B | Тагальский |
---|---|---|---|
один | *это | *? | это (А) |
два | * duSa | * да-дуСа | Далава (В) |
три | * телу | * та-телу | татло (В) |
четыре | * Сепат | * Са-Сепат | апат (В) |
пять | * Лима | * ла-лима | Лима (А) |
шесть | * клизма | * а-клизма | аним (В) |
Семь | * pitu | * па-питу | пито (А) |
8 | * walu | * ва-валу | Walo (А) |
9 | * Сива | * Са-Сива | (сиям) |
десять | * са-пулук | *? | сампу |
Протоавстронезийцы также использовали * Sika- для получения порядковые цифры (Blust 2009: 281).
Глаголы
Ниже представлены реконструированные протоавстронезийские, прото-малайо-полинезийские, прото-океанические и протополинезийские глаголы из База данных австронезийского базового словаря.
Глагол | Протоавстронезийский | Прото-малайско-полинезийский | Прото-океанический | Протополинезийский |
---|---|---|---|---|
гулять | * Накав | * lakaw, paNaw | * lako, пано | * фано |
плавать | * Nauy | * naŋuy | * kakaRu | * каукау |
знать | * bajaq | * таку | * таку | * qiloa |
думать | * немнем | * demdem | * Родром | * манату |
спать | * tuduR | * tuduR | * туруР | * мохе |
стоять | * diRi | * diRi, * tuqud | * Tuqur | * tuqu |
шить | * taSiq | * тахик, * закит | * сакит, * тури | * туи |
умереть, быть мертвым | * m-aCay | * м-атай | *приятель | *приятель |
выбирать | * пилик | * пилик | * пилик | * fili |
летать | * лайап | * лайап, Ребек | * Ропок | * леле |
Односложные корни
Ниже приведены односложные протоавстронезийские корни, реконструированные Джоном Вольфом (Wolff 1999).[20]
Формы, которые можно реконструировать как односложные с большой долей уверенности
- * baw 'вверх, выше'
- * гнедая 'женщина'
- * прошу 'катушка, ветер'
- * бит 'носить в пальцах'
- * buñ 'fontanelle'
- * но «вырвать»
- * dem 'думать, выводить'
- * драгоценный камень 'сначала держи в кулаке'
- * ɣiq 'Imperata cylindrica'
- * кан 'есть'
- * si-kan 'рыба, которую едят с продуктами питания'
- * pa-kan 'корма, уток'
- * paN-kan 'есть, кормить'
- * куб
- * кубкуб 'прикрыть'
- * takub 'прикрыть чашеобразным способом' (где * ta- это окаменевший префикс)
- * крышка
- * белить 'ветер'
- * bilid 'wind, twist или fold s.t. над'
- * пулид 'повернись'
- * luk 'вогнутый изгиб'
- * lum 'спелый'
- * nem 'шесть'
- * ñam 'вкус'
- * ñeŋ 'смотреть, смотреть'
- * ŋa 'agape (рот)'
- * kaŋa 'быть открытым (как рот)'
- * baŋa 'разрыв, стойте открытым'
- * binaŋa (<-in- + baŋa) / * minaŋa 'устье реки'
- * beŋa 'будь агапе'
- * búŋa 'цветок'
- * paŋa 'разветвление'
- * ʃaŋa 'ветвь'
- * сковорода 'приманка'
- * погладить 'четыре'
- * peʃ 'сжать, спустить'
- *яма
- * kepit 'сжаты вместе'
- * pu 'дедушка / бабушка / ребенок'
- * поставить 'удар'
- * ʃaw 'мыть, смывать, макать'
- * ay 'кто?'
- * ʃek 'материал, заполнить до отказа'
- * ʃeŋ 'остановись'
- * ʃep 'сосать'
- * ʃuk 'войти, пройти'
- * тау 'человек'
- * тай 'мост'
- * матай 'умереть'
- * patay 'мертвый, убить'
- * tuk 'удар, клюв, клюв'
Последовательности, которые, вероятно, являются (или могли быть) односложными корнями, но не могут быть однозначно реконструированы
- * baŋ 'летать'
- * bu 'ловушка для рыбы'
- * buʃ 'puff, blow out' (плохо подтверждено; большинство односложных словечек встречается в океанических языках)
- * dañ 'старый (вещей)'
- * daŋ 'жара у огня'
- * dem 'темно, облачно'
- * padem 'тушить'
- * diʃ 'резать, копье'
- * ка 'старший брат'
- * kid 'file, rasp'
- * отставание 'распространение'
- * belag 'разложить'
- * pálag 'ладонь'
- * qelag 'крыло'
- * laŋ 'продольно'
- * gala 'клин, s.t. помещен внизу для поддержки '
- * halaŋ 'ложись поперек, бар, будь препятствием'
- * leb 'чтобы вода вышла из s.t.'
- * lem - рефлексы по-разному означают «ночь» или «тьма»
- * luñ
- * luluñ 'свернуть'
- * baluñ 'свернуть, завернуть'
- * muɣuɣ 'полоскать, полоскать рот' (односложный статус слабый)
- * пак 'издай звук' пак ', крылья (из звука)'
- * загар 'установить ловушку'
- * taʃ 'верх'
- * тук 'вершина, вершина'
- * tun 'вести на веревке'
Фонологически реконструированные удвоенные односложные корни, которые не могут быть доказаны как односложные
- * баба 'продолжай назад'
- * бакбак 'снимать кожицу, кору'
- * baqbaq 'рот'
- * bañbañ 'вид тростника, используемый для изготовления циновок, Donax canniformis'
- * бекбек 'распылять'
- * biɣbiɣ 'губы (рост, подобный губам)'
- * biŋbiŋ 'держись, направляй'
- * biʃbiʃ 'посыпать'
- * buɣ (buɣ) 'разбитый на мелкие кусочки'
- * buñbuñ 'пух, волосы на теле' (только на Тайване и на Филиппинах; вероятно, не PAn)
- * dabdab 'поджечь'
- * dakdak 'slam s.t. вниз '(только на Филиппинах)
- * дасдас 'сундук'
- * debdeb 'сундук'
- * diŋdiŋ 'стена'
- * diqdiq 'кипятить'
- * пробел 'чувствовать, нащупывать'
- * ɣaʃɣaʃ 'поцарапанный'
- * idid 'быстро двигаться небольшими движениями' (например, 'веер')
- * jutjut 'тянуть на'
- * kaŋkaŋ 'раздвинуть ноги' (только на Филиппинах и в западной Индонезии)
- * bakaŋ 'кривоногий'
- * kaqkaq 'расколотый, разорванный, кишками'
- * keŋkeŋ 'жесткий, плотный'
- * kepkep 'застежка'
- * dakep 'поймать'
- * ʃikep 'catch s.t. движущийся, плотный '
- * киси соскребать
- * kiʃkiʃ 'решетка, напильник'
- * кудкудь 'натереть, растереть, выцарапать'
- * kañuskus 'ноготь'
- * kuʃkuʃ 'тереть, царапать'
- * laplap 'хлопающий, дряблый (как кожа у новорожденного)' (только на пайваньском и филиппинском языках)
- * mekmek 'фрагменты'
- * некнек 'мошка, плодовая муха'
- * nemnem 'думать'
- * palaqpaq 'вайя'
- * pejpej 'нажмите вместе'
- * ququ 'краб'
- * sapsap 'нащупывать'
- * ʃaʃa 'собирать пальмовые листья для соломы'
- * ʃakʃak 'бить, рубить'
- * ʃelʃel 'сожаление'
- * ʃelʃel 'вставить, втиснуть'
- * ʃiʃi 'вид моллюска'
- * ʃikʃik 'тщательно обыскать (как на вшей)'
- * ʃuʃu 'грудь, сосок'
- * ʃuɣʃuɣ 'следовать за'
- * ʃuŋʃuŋ 'идти против' (только на Филиппинах и в западной Индонезии)
- * taktak 'падать, падать'
- * тамтам 'привкус губ' или вкус '
- * taʃtaʃ 'арендовать, оборвать нить'
- * bútaʃ 'дыра'
- * ɣetaʃ 'прорваться, прорваться'
- * teʃteʃ 'разорвать'
- * пачка 'удар'
- * waqwaq 'канал'
- * witwit 'качается туда-сюда'
Последовательности, которые встречаются как последние слоги на большой площади, но не могут быть восстановлены как односложный корень
- * бук
- * дабук 'пепел'
- * dábuk 'взбить до полусмерти'
- * abuk 'измельченный'
- * qabuk 'пыль'
- * булочка 'росистый туман'
- * булочка 'куча, стопка'
- * subun 'куча, куча'
- * timbun / * tábun (?) 'куча'
- * ɣábun 'туман'
- * buq 'добавить, увеличить'
- * tubuq 'расти, стрелять'
- * duŋ 'защищай, укрывай'
- * ket
- * декет "рядом"
- * jeket 'палка'
- * ñiket / ñaŋket 'липкий'
- * ñiket 'липкое вещество'
- * siket 'галстук'
- * ку
- * bekuŋ 'арка'
- * dekuŋ 'изогнутый'
- * leŋkuŋ 'изогнутый'
- * куп
- * aŋkup 'положить в сложенные ладони'
- * тукуп 'крышка'
- * кут
- * дакут 'взять в руки'
- * ɣakut 'связать вместе'
- * ʃaŋkut 'пойманный на крючок'
- * laq
- * telaq / * kelaq 'трещина' или 'раскол'
- * belaq 'расщелина'
- * liŋ
- * baliŋ 'ветер вокруг, поворот s.t. вокруг'
- * biliŋ 'поворот'
- * giliŋ 'перевернуть s.t.'
- * guliŋ 'свернуть'
- * paliŋ 'обернуть' или 'повернуть тело'
- * liw
- * baliw 'вернуться, вернуться'
- * ʃaliw 'дать взамен'
- * luʃ 'скользкий' или 'скользкий' или 'гладкий'
- * нет
- * línaw 'спокойный, несжатый'
- * tiqenaw 'ясно'
- * aw
- * baŋaw 'постельный клоп'
- * láŋaw 'летать'
- * tuŋaw 'вид клеща, вызывающий зуд'
- *сеть
- * qaŋet 'теплый'
- * ʃeŋet 'острый, жало'
- * ʃeŋet 'едкий запах'
- * paɣ 'быть плоским'
- * dampaɣ / * lampaɣ / * dapaɣ / * lapaɣ 'быть плоским'
- * sampaɣ 'мат, расстелить'
- * puŋ 'кластер, связка'
- * таɣ
- * dataɣ 'плоская область'
Смотрите также
- Австронезийские личные местоимения
- Австронезийское выравнивание
- Ископаемые аффиксы в австронезийских языках
- Прото-малайо-полинезийский язык
- Прото-филиппинский язык
- Протоокеанский язык
- Прото-полинезийский язык
- Протоавстроазиатский язык
- Прото-хмонг – миен язык
- Прототибето-бирманский язык
- Викисловарь: Приложение: когнитивные наборы для австронезийских языков
дальнейшее чтение
- Бласт, Роберт и Стивен Трассел. 2018. Австронезийский сравнительный словарь, веб-издание.
- Мияке, Марк. 2015. Прото-китайско-тибетско-австронезийские * ponuq 'мозг'?
- Мияке, Марк. 2015. Есть ли у австронезийцев и сино-тибетцев слово для обозначения Setaria italica?
- Мияке, Марк. 2013. "Тай-кадай и австронезийцы: природа исторической связи" Тургуда (1994).
- Мияке, Марк. 2013. Пробелы в протоавстронезийской системе согласных.
- Мияке, Марк. 2011. Цоу fŋ-.
- Мияке, Марк. 2011. Uchinaaguchi часть 40: в Fustz-ступени Невского.
- Мияке, Марк. 2011. Распределение инициалов в австронезийских родственных наборах.
Рекомендации
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п Blust, Роберт; Австралийский национальный университет. Тихоокеанская лингвистика (2009). Австронезийские языки. Тихоокеанская лингвистика, Исследовательская школа тихоокеанских и азиатских исследований, Австралийский национальный университет. ISBN 978-0-85883-602-0.CS1 maint: ref = harv (связь)
- ^ c / c͡ç / глухой.
- ^ z / ɟ͡ʝ / озвучивается.
- ^ / ʀ / увулярный.
- ^ Вольф использует ⟨ɬ⟩ (что в IPA означает глухой альвеолярный латеральный щелевой ), чтобы представить протозвук, который, как он полагает, был небный боковой [ʎ].
- ^ а б Росс, Малькольм Д. (Лето 1992 г.), "Звук протоавстронезийского языка: взгляд со стороны на свидетельства Формозы", Океаническая лингвистика, 31 (1): 23–64, Дои:10.2307/3622965, JSTOR 3622965
- ^ Технически это все еще часть изменения звука * S> * h. Разница в том, что предшествующая гласная также меняется.
- ^ Бласт, Р. А. (2004). «* t to k: Revisited Austronesian Sound Change». Океаническая лингвистика. 43 (2): 365–410. Дои:10.1353 / ол.2005.0001.
- ^ Росс, Малькольм. 2009. «Протоавстронезийская вербальная морфология: переоценка». В Александре Аделааре и Эндрю Поули (ред.). Австронезийская историческая лингвистика и история культуры: справочник Роберта Бласта. Канберра: Тихоокеанская лингвистика.
- ^ Встречается только в центральной и южной части Филиппин, а также в некоторых частях Борнео и Сулавеси.
- ^ Встречается на формозских языках и, возможно, также на кебуано.
- ^ Часто встречается в Океанические языки.
- ^ Используется с насекомыми, радугами, штормами / природными явлениями, различными названиями растений / животных и т. Д.
- ^ Росс, Малькольм (2006). Реконструкция систем падежных знаков и личных местоимений протоавстронезийского языка. В Генри Й. Чанг и Лилиан М. Хуанг и Дахан Хо, под ред., Потоки, сходящиеся в океан: Праздничный сбор в честь профессора Пола Джен-куей Ли в его 70-летие, 521–564. Тайбэй: Институт лингвистики, Academia Sinica.
- ^ PMP * qayam означает «домашнее животное», PMP * manuk означает «домашняя птица, курица», а PMP * manu-manuk означает «птица».
- ^ а б Blust, Роберт; Трассел, Стивен (25 апреля 2020 г.). "Австронезийский сравнительный словарь, веб-издание". Получено 1 мая, 2020.
- ^ Поли, Эндрю. Протоокеанские и протополинезийские реконструкции для модифицированного списка значений Сводеша 200 без поддержки когнитивных множеств. Неопубликованный список, 2009 г. http://language.psy.auckland.ac.nz/austronesian/language.php?id=658 В архиве 2017-04-13 в Wayback Machine
- ^ Кауклен, Жозиан. 1991. Словник Puyuma – Français. Париж: Французская школа Экстрем Востока.
- ^ "Базовая австронезийская словарная база". Архивировано из оригинал на 2017-05-03. Получено 2008-03-01.
- ^ Вольф, Джон. 1999. "Односложные корни протоавстронезийского". В Элизабет Зейтун и Пол Джен-куей Ли, ред. 1999 г. Избранные доклады восьмой Международной конференции по австронезийской лингвистике, 139-194. Тайбэй, Тайвань: Academia Sinica.
Источники
- Аделаар, А. (2005). Австронезийские языки Азии и Мадагаскара: историческая перспектива. В A. Adelaar, & N. P. Himmelmann (Eds.), Австронезийские языки Азии и Мадагаскара. Нью-Йорк: Рутледж. ISBN 978-0-7007-1286-1, ISBN 978-0-415-68153-7, ISBN 978-0-203-82112-1
- Бушар-Котеа, А., Холлб, Д., Гриффитск, Т. Л., и Кляйнб, Д. (2012). Автоматическая реконструкция древних языков с использованием вероятностных моделей изменения звука [1], PNAS, 22 декабря 2012 г.
- Бласт, Р. (1999). Подгруппировка, круговорот и вымирание: некоторые вопросы австронезийской сравнительной лингвистики. В Zeitoun, E., & Li, P.J.K. (Ред.), Избранные статьи 8-й Международной конференции по австронезийской лингвистике. Тайбэй: Academica Sinica. https://web.archive.org/web/20170409095340/http://language.psy.auckland.ac.nz/austronesian/language.php?id=280
- Бласт, Р. А. (2009). Австронезийские языки. Канберра: Тихоокеанская лингвистика, Исследовательская школа тихоокеанских и азиатских исследований, Австралийский национальный университет. ISBN 0-85883-602-5, ISBN 978-0-85883-602-0.
- Коэн, Э. М. К. (1999). Основы австронезийских корней и этимологии. Канберра: Тихоокеанская лингвистика, Исследовательская школа тихоокеанских и азиатских исследований, Австралийский национальный университет.
- Гринхилл, С. Дж., Blust. Р. и Грей, Р. Д. (2008). База данных Austronesian Basic Vocabulary: от биоинформатики до лексомики. Эволюционная биоинформатика, 4: 271-283. https://web.archive.org/web/20170503020518/http://language.psy.auckland.ac.nz/austronesian/
- Вольф, Джон У. (2010). Протоавстронезийская фонология с глоссарием. Итака, Нью-Йорк: Публикации Программы Корнелла для Юго-Восточной Азии.
внешняя ссылка
- Бласт, Роберт и Трассел, Стивен (работа в процессе), Австронезийский сравнительный словарь (ACD)
- ABVD: протоавстронезийский (Blust)
- ABVD: протоавстронезийский (Zorc)
- Огненная гора представляет - Сравнение австронезийских языков - Предисловие