Язык тай-нуа - Tai Nuea language

Тай Нуэа
ᥖᥭᥰᥖᥬᥲᥑᥨᥒᥰ
Произношение[тай˥ таɯ˧˩ xoŋ˥]
Родной дляКитай, Мьянма, Таиланд, Лаос
Область, крайЮго-Западный Китай
Носитель языка
(720 000, процитировано в 1983–2007 гг.)[1]
Кра – Дай
Тай Ле алфавит
Официальный статус
Официальный язык в
со-чиновник в Дехонг, Китай
Коды языков
ISO 639-3Либо:
тдд - Тай Нюа
это - Тай Лонг
Glottologtain1252  Тай Нуа[2]
хвост1247  Тай Лонг[3]
Эта статья содержит IPA фонетические символы. Без надлежащего оказание поддержкивы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо Unicode символы. Вводное руководство по символам IPA см. Справка: IPA.

Тай Нуэа (Тай Нюа: ᥖᥭᥰᥖᥬᥳᥑᥨᥒᥰ) (также называемый Тай Ня, Тай Нюа, Дехонг Дай, или же Китайский шань; собственное имя: Tai2 Lə6, что означает «верхний Тай» или «северный Тай», или ᥖᥭᥰᥖᥬᥳᥑᥨᥒᥰ [тай таɯ xoŋ]; Китайский: Dǎinày 傣 那 语 или Дэхонг Дойё 德宏 傣 语; Тайский: ภาษา ไท เหนือ, выраженный [pʰāːsǎː tʰāj nɯ̌a] или же ภาษา ไท ใต้ คง, выраженный [pʰāsǎː tʰāj tâːj.kʰōŋ]) является одним из языков, на которых говорят Даи люди в Китай, особенно в Дехонг Дай и автономная префектура Цзинпо на юго-западе Юньнань провинция. Он тесно связан с другими тайскими языками. Носители этого языка через границу в Мьянма известны как Шан.[нужна цитата ] Не следует путать с Тай Лю (Xishuangbanna Дай). Это также Тай Нуэа спикеры в Таиланд.

Имена

Наиболее Люди Тай Нуэа называют себя тай˥ло, что означает «верхний Тай» или «северный Тай». Обратите внимание, что это отличается от Тай Лю, который произносится тай˥ло в Тай Нуэа.

Дехонг - это транслитерация термина Taɨ˧˩xoŋ˥, куда таɨ˧˩ означает «нижняя, нижняя, нижняя часть (из)», и xoŋ˥ означает «река Хонг» (более известная как Река Салуин или Nujiang 怒江 на китайском языке) (Luo 1998).

Диалекты

Чжоу (2001: 13) классифицирует Тай Нуэа на диалекты Дэхонг (德宏) и Мэнгэн (孟 耿). Вместе они составляют в общей сложности 541 000 говорящих.

Этнолог также признает Тай Лонг Лаоса как отдельного языка. На нем говорят 4800 человек (по данным на 2004 г.) в Провинция Луангпхабанг, Лаос.

Фонология

Тай-нуа - это тональный язык с очень ограниченным набором слогов без сочетаний согласных. 16-слоговые начальные согласные можно комбинировать с 84-х слоговыми финальными и шестью тона.

Согласные

Инициалы

ГубнойАльвеолярныйНебныйVelarGlottal
простойшипящий
Носовой[м][n][ŋ]
ВзрывнойTenuis[п][т][t͡s][k][ʔ]
с придыханием[п][tʰ](t͡sʰ)*(kʰ)*
Fricative[f][s][Икс][час]
Приблизительный[l][j][w]

*(kʰ) и (tsʰ) встречаются в заимствованных словах

Финал

ГубнойАльвеолярныйНебныйVelar
Носовой[м][n][ŋ]
Взрывной[п][т][k]
Приблизительный[w][j]


Гласные и дифтонги

Тай Нуэа состоит из десяти гласных и 13 дифтонгов:

ПереднийЦентральный защитныйНазад
Высоко/я// ɯ // u /
Середина/ e // ə // о /
Низкий/ ɛ // а /
/ aː /
/ ɔ /
Дифтонги Тай Нуэа iu, eu, ɛu; ui, oi, ɔi; əi, əu; ai, aɯ, au; аːи, аːу

Тона

Тай Нуэа имеет шесть тонов:

  1. поднимающийся [˨˦] (24)
  2. высокое падение [˥˧] (53) или высокий уровень [˥] (55)
  3. низкий уровень [˩] (11)
  4. низкое падение [˧˩] (31)
  5. середина падения [˦˧] (43) или высокое падение [˥˧] (53)
  6. средний уровень [˧] (33)

Слоги с p, t, k в качестве конечных согласных могут иметь только один из трех тонов (1., 3. или 5.).

Система письма

В Тай Ле сценарий тесно связан с другими системами письма Юго-Восточной Азии, такими как Тайский алфавит и считается датируемым 14 веком.

Первоначальное написание Tai Nuea обычно не выделяло тонов и не различало несколько гласных. Он был реформирован, чтобы сделать эти различия, и для обозначения тонов были введены диакритические знаки. Получившаяся система письма была официально введена в 1956 году. В 1988 году орфография тонов была реформирована; буквы особого тона были введены вместо прежних латинских диакритических знаков.

Современный алфавит состоит всего из 35 букв, включая пятицветные. Он закодирован под названием "Тай Ле" в основном многоязычном плане. Unicode в U + 1950-U + 1974.

Тай Ле[1][2]
Таблица кодов официального консорциума Unicode (PDF)
 0123456789АBCDEF
U + 195x
U + 196x
U + 197x
Примечания
1.^ Начиная с версии Unicode 13.0
2.^ Серые области обозначают неназначенные кодовые точки

Цифры Tai Nuea похожи на Мьянма цифры; они фактически объединены с цифрами Мьянмы в Юникоде (U + 1040-U + 1049), несмотря на некоторые вариации глифов.

Приведенная ниже транскрипция дана в соответствии с таблицами Unicode.

Согласные

ПисьмоТранскрипцияIPAПисьмоТранскрипцияIPAПисьмоТранскрипцияIPA
k[k]Икс[Икс]нг[ŋ]
ts[ts]s[s]y[j]
т[т]th[tʰ]л[l]
п[п]ph[п]м[м]
ж[f]v[w]
час[час]q[ʔ]
кх[kʰ]тш[цʰ]п[n]

Гласные и дифтонги

Согласные, за которыми не следует гласная буква, произносятся с присущей гласной [а]. Остальные гласные обозначаются следующими буквами:

ПисьмоТранскрипцияIPAПисьмоТранскрипцияIPA
а[аː]
я[я]ты[u]
ее[e]оо[o]
а[ɛ]о[ɔ]
уэ[ɯ]е[ə]
aue[аɯ]ай[ai]

Дифтонги образуются путем объединения некоторых гласных букв с согласными. [w] и некоторые гласные буквы с ᥭ [ai] / [j].

Тона

В системах письма тайского языка и тай-люй значение тона при произношении письменного слога зависит от класса тона начального согласного, длины гласного и структуры слога. Напротив, система письма Tai Nuea имеет очень простое написание тонов с одной буквой (или диакритическим знаком) для каждого тона.

Знак тона ставится в конце слога, независимо от того, является он согласным или гласным. Примеры в таблице показывают слог [та] в разных тонах, в старом (1956) и новом (1988) написании.

ЧислоНовыйСтарый
1.ᥖᥴᥖ́
2.ᥖᥰᥖ̈
3.ᥖᥱᥖ̌
4.ᥖᥲᥖ̀
5.ᥖᥳᥖ̇
6.

Шестой тон (средний уровень) не отмечен. И если проверенный слог имеет пятый тон, он также не отмечается.

Использование языка

Тай Нуэа имеет официальный статус в некоторых частях Юньнани (Китай), где он используется на знаках и в образовании. Народная радиостанция Юньнани (Юннан ренмин гунгбо диантай 云南 人民 广播 电台) вещает на Тай Нуэа. С другой стороны, однако, очень мало печатных материалов публикуется в Tai Nuea в Китае. Тем не менее, многие знаки дорог и магазинов в Мангши находятся в Тай-Нуэа.

В Таиланде издан сборник из 108 пословиц с переводами на тайский и английский языки.[4]

Рекомендации

  1. ^ Тай Нюа в Этнолог (18-е изд., 2015)
    Тай Лонг в Этнолог (18-е изд., 2015)
  2. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Тай Нуа». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  3. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Тай Лонг". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  4. ^ Тави Свангпанянгун и Эдвард Робинсон. 1994. (2537 тайский). Пословицы Дехонг Тай. Сатхабан Тай Сукса, Чулаланкорн Махавитаялай.
  • Чантанародж, Апиради. 2007 г. Предварительный социолингвистический обзор избранных вариантов речи тай нуа. Магистерская работа, Университет Паяп.
  • Ло Юнсянь. 1998 г. Словарь Dehong, Юго-Западный Китай. Pacific Linguistics Series C, no. 145. Канберра: тихоокеанская лингвистика.
  • Рун-а-рун Teekhachunhatean รุ่งอรุณ ทีฆ ชุณห เถียร: Размышления об обществе Тай Дэхонг с точки зрения языка. В: Journal of Language and Linguistics 18.2 (январь – июнь 2000 г.), стр. 71–82.
  • Чжу Яовен 周耀文, Фанг Булон 方伯龙, Мэн Цзуньсян 孟尊贤: Дехон Дзивен 德宏 傣文 (Дехонг Дай). В: Mínzú yǔwén 《民族 语文》 1981. 3.
  • Чжоу Яовэнь, Ло Мэйчжэнь / 周耀文, 罗美珍. 2001. 傣 语 方言 硏 究: 语音, 词汇, 文字 / Dai yu fang yan yan jiu: yu yin, ci hui, wen zi. Пекин: 民族 出կ社 / Мин цзу чу бан ше.
  • Чжан Гунджон 张公瑾: Dǎiwén jí qí wénxiàn 傣文 及其 文献 (Язык Дай и документы Дай). В: Zhōngguóshǐ yánjiū dòngtài 《中国 史 研究 动态》 1981. 6.
  • Неуа (На) в Юньнани (КНР) и ЛНДР: ​​меньшинство и «не меньшинство» в политической системе Китая и Лаоса, Жан А. Берли, Редактор Школы востоковедения и африканистики, Лондонский университет, Лондон, Соединенное Королевство, 1993.

внешняя ссылка