Фригийский язык - Phrygian language
Фригийский | |
---|---|
Область, край | Центральная Анатолия (сейчас же индюк ) |
Вымерший | После V века нашей эры |
Индоевропейский
| |
Коды языков | |
ISO 639-3 | xpg |
xpg | |
Glottolog | фрай1239 [2] |
Часть серия на |
Индоевропейские темы |
---|
|
Археология Понтийская степь Кавказ Восточная Азия Восточная Европа Северная Европа Понтийская степь Северная / Восточная степь Европа
Южная Азия Степь Европа Кавказ Индия |
Народы и общества Индоарийцы Иранцы Восточная Азия Европа Восточная Азия Европа Индоарийский Иранский |
Религия и мифология
Индоарийский Иранский Другие Европа
|
В Фригийский язык (/ˈжрɪdʒяəп/) был Индоевропейский язык из Фригийцы, говорят в Анатолия, сегодняшний день индюк, в течение Классическая античность (ок. 8 века до нашей эры - 5 век нашей эры).
Некоторые лингвисты считают, что фригийский язык был тесно связан с Греческий.[3][4][5] Сходство некоторых фригийских слов с греческими наблюдали Платон в его Кратил (410а).
Надписи
Фригийский эпиграфический материал делится на два отчетливых подкорпус, а именно старофригийский и новый фригийский. Это разделение связано с тем, что они свидетельствуют о разных этапах фригийского языка, они начертаны на разных алфавитах и на разных материалах, а географическое распределение находок отличается.
Старофригийский подкорпус состоит из 395 надписей, которые встречаются на Анатолия (и не только). Они были вписаны с помощью Фригийский алфавит и датируется примерно между 800 и 330 годами до нашей эры. CIPPh (Корпус палеофригийских надписей - Brixhe and Lejeune - 1984) и приложения к нему (Brixhe 2002a и 2004a) содержат большинство известных древнефригийских надписей. CIPPh разделил материал на эпиграфические области, обозначенные инициалами соответствующих местоположений. Таким образом, у нас есть инициалы M- для Midas City, W- для Запада Фригия, B- для Вифиния, G- для Гордион, C- для центрального Фригия, P- для Птерия, Т- для Тиана, NW- для Северо-Запада Фригия (Дорилайон ), Dd - для различных документов и HP - для Hors de Phrygie. Тексты, не рассматриваемые Бриксом, ограничиваются тремя печатями, а именно двумя граффити из Керкенес Дау и одним изолированным граффито на ортостате. Таким образом, позже была обозначена новая область, а именно K- для Kerkenes Dağ.
Новофригийский подкорпус состоит из 117 погребальных надписей, которые в основном были проклятиями против осквернителей, добавленными после греческого эпитафия. В отличие от старофригийских надписей, новофригийские надписи были начертаны с использованием Греческий алфавит и были сильно ограничены с точки зрения их географического распространения, по сути, только в центральных Анатолия а точнее западная часть древних Фригия. Они датируются примерно 1–3 веками нашей эры. Большинство новофригийских надписей в настоящее время утеряно, поэтому они известны только по свидетельствам первых составителей. Традиционные обозначения новофригийских надписей состоят из числа, присвоенного времени открытия, следуя примеру Рамзи. Однако в случае Обрадора-Курзаха надписи были расположены в соответствии с местом, в котором они были найдены, с каждым городом, имеющим обозначенный номер, за которым следует второй номер для каждой отдельной надписи.
Третий отдел, а именно среднефригийский, также иногда рассматривается. Он представлен единственной надписью (W-11), найденной в Докимейон. Это фригийская эпитафия, состоящая из шести гексаметрических стихов, написанных в восемь строк и датированная концом IV века до н.э. македонский завоевание. Считается первым фригийским текстом, на котором написано Греческий алфавит. Его фразеология имеет некоторые отголоски древнефригийской эпитафии B-07, но предвосхищает фонетические и орфографические особенности новофригийского подкорпуса. Некоторые граффити от Гордион, а именно G-226 (4-й или 3-й в. до н. э.), G-244 (3-й в. до н. э.) и G-158 (примерно 200 г. до н. э.), неоднозначны с точки зрения используемого алфавита, а также их языковой стадии, и возможно, также можно было бы добавить к этому среднефригийскому подкорпу.[6]
Функции | Старофригийский | Новый фригийский |
---|---|---|
Количество надписей | 395 | 117 |
Знакомства | ок. 800–330 гг. До н. Э. | Поздний 1-3 вв. CE |
Алфавит | Фригийский | Греческий |
Письменный материал | Разнообразный | Камень |
Содержание | Разнообразный | Погребальный |
Площадь | Через Анатолия (и дальше) | Только центральный Анатолия |
Археологический контекст | В основном да | Никогда |
Сохранилось | В основном да | В основном нет |
Распространение как старых, так и новых фригийских надписей, обозначенных соответствующими ссылочными кодами.
Надпись VI века до нашей эры с Фригийский алфавит. Это часть гробницы Мидаса в Midas City. Надпись гласит: «ΒΑΒΑ: ΜΕΜΕϜΑΙΣ: ΠΡΟΙΤΑϜΟΣ: ΚΦΙJΑΝΑϜΕJΟΣ: ΣΙΚΕΝΕΜΑΝ: ΕΔΑΕΣ» (Баба, советник, лидер из Тианы, посвятил эту нишу).[8][9]
Последние упоминания о языке относятся к 5 веку нашей эры, и, вероятно, он исчез к 7 веку нашей эры.[10]
Грамматика
Его структура, то, что из нее можно восстановить, обычно Индоевропейский, с существительными отклоненный за дело (минимум четыре), Пол (три), и номер (единственное и множественное число), а глаголы сопряженный за напряженный, голос, настроение, человек, и номер. Ни одно слово не засвидетельствовано во всей его флективный формы.
Фригийский, кажется, демонстрирует увеличение, подобно Греческий, Индоиранский, и Армянский; ср. еберет, вероятно, соответствует Протоиндоевропейский *e-bher-e-t (Греческий: épʰere с потерей финала т, санскрит: абхарат), хотя сравнение с примерами вроде ios ... аддакет 'who does ... to', которое не является формой прошедшего времени (возможно, сослагательное наклонение ), показывает, что -et может быть из Протоиндоевропейский (ПИРОГ) окончание основной части *-eti.
Фонология
Губной | Стоматологический | Альвеолярный | Небный | Velar | |
---|---|---|---|---|---|
Носовой | м | п | |||
Останавливаться | п б | т d | k ɡ | ||
Fricative | s | ||||
Аффрикат | ts дз | ||||
Приблизительный | ш | л | j | ||
Трель | р |
Уже давно утверждается, что фригийские изменение звука из прекратить согласные, похожий на Закон Гримма в Германский и, что более важно, здравые законы, найденные в Протоармянский;[11] т.е. озвучивание ПИРОГА аспирирует, тренировка ПИРОГА озвученные остановки и стремление безмолвные остановки. Эта гипотеза была отвергнута Леженом (1979) и Брикше (1984).[12] но возрожден Любоцким (2004) и Вудхаусом (2006), которые утверждают, что есть свидетельства частичного сдвига препятствующий серии; т.е. озвучивание аспиратов PIE (* бх > б) и выделение озвученных остановок PIE (* d > т).[13]
В аффрикаты ts и дз разработан из велары перед передние гласные.[нужна цитата ]
Словарный запас
Фригийский язык засвидетельствован фрагментарно, известен лишь по сравнительно небольшому корпусу надписей. Подтверждено несколько сотен фригийских слов; однако значение и этимология многих из них остаются неизвестными.
Известное фригийское слово Bekos, что означает «хлеб». В соответствии с Геродот (Истории 2.2) Фараон Псамметих I хотел определить самую древнюю нацию и основать мир исходный язык. С этой целью он приказал пастуху вырастить двоих детей, запретив ему позволять им слышать хоть одно слово, и поручил ему сообщить о первом произнесении детей. Через два года пастырь сообщил, что, войдя в их комнату, дети подошли к нему, протянули руки и окликнули Bekos. В ходе расследования фараон обнаружил, что это фригийское слово, означающее «пшеничный хлеб», после чего египтяне признали, что фригийский народ был старше их. Слово Bekos также несколько раз засвидетельствован в палео-фригийских надписях на погребальных стелах. Может быть родственным английскому печь (ПИРОГ *bʰeh₃g-).[17] Хеттов, Лувийский (оба также повлияли на фригийскую морфологию), галатский и греческий (который также демонстрирует большое количество изоглосс с фригийским) - все оказали влияние на фригийский словарный запас.[3][18]
В соответствии с Климент Александрийский, фригийское слово беду (βέδυ), что означает «вода» (ПИРОГ *мы бы-) появился в Орфический ритуал.[19]
Греческий теоним Зевс появляется во фригийском со стеблем Ti- (родительный падеж Tios = Греческий Диос, из более раннего * Дивос; именительный падеж не подтвержден); возможно, с общим значением «бог, божество». Возможно, что тивея означает «богиня». Смещение * d к т во фригийском и потеря * w перед о кажется регулярным. Стефан Византий записывает, что согласно Демосфен, Зевс был известен как Tios в Вифиния.[20]
Другой возможный теоним - баго- (ср. древнеперсидский бага, Праславянский * болото "бог"), засвидетельствованный как винительный падеж единственного числа Bag̣un в G-136.[21] Лежен определил термин как * bʰagom, в значении «подарок, посвящение» (ПИРОГ *мешок- «раздать, отдать долю»). Но Исихий Александрийский упоминает Багай, Фригийский Зевс (Βαγαῖος Ζεὺς Φρύγιος) и интерпретирует имя как δοτῆρ ἑάων «даритель хорошего».
Изоглоссы
Фригийские особенности | Греческий | Армянский | албанский | Индоиранский | |
---|---|---|---|---|---|
Фонетический | "протезные гласные" | + | + | + | - |
* CRh₃C> * CRōC | + | - | - | - | |
Потеря / с / | + | + | + | - | |
Центум лечение | + | - | - | - | |
* -ih₂> -iya | + | - | + | - | |
* ки̯-> с- | + | - | - | - | |
* -m> -n | + | + | ? | - | |
* M> T | - | + | - | - | |
Морфологический | * meh₁ | + | + | + | + |
ni (y) / νι | + | - | - | - | |
Условный ИИ | + | - | - | - | |
* -dчасn | + | - | - | - | |
электронный демонстративный | + | - | - | - | |
* h₂eu̯-to- | + | - | + | - | |
* dчасh₁s-ó- | + | - | - | - | |
* -eh₂-s masc. | + | - | - | - | |
* méǵh₂-s | + | - | - | - | |
* -eu̯ - / * - ēu̯- | + | - | - | - | |
*граммuneh₂-ik- | + | + | - | - | |
*граммЭм-м-мэ-мо- | + | + | + | - | |
* h₃nh₃-mn- | + | + | - | - | |
t-увеличение | + | - | - | - | |
электронное увеличение | + | + | + | + | |
* -mh₁no- | + | - | - | - | |
-игрушка / -τοι | + | - | - | + | |
* - (t) или | - | ? | - | - | |
глаголы на -o-yo- | + | - | - | - | |
глаголы на -e-yo- | + | - | - | - | |
Лексический | * бчасой-т - / * бчасэх-т- | + | - | - | - |
* (h₁) en-mén- | + | - | - | - | |
* ǵчасl̥h₃-ró- | + | - | - | - | |
како- | + | - | ? | - | |
Кен- | + | + | - | - | |
* кору̯- | + | - | - | - | |
* mōro- | + | - | - | - | |
* sleh₂gu- | + | - | - | - |
- ^ Выделенный текст означает, что нельзя полностью исключить заимствование.
Смотрите также
- Палеобалканские языки
- Древний македонский язык
- Фракийский язык
- Дакийский язык # Анатолия
- греческий язык
- Греко-фригийский
- Алфавиты Малой Азии
Рекомендации
Примечания
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Греко-фригийский". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Фригийский». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ а б Brixhe, Cl. "Le Phrygien". В о. Бадер (ред.), Индо-европейские языки, pp. 165-178, Paris: CNRS Editions.
- ^ Брикше, Клод (2008). «Фригийский». В Вудард, Роджер Д. (ред.). Древние языки Малой Азии. Издательство Кембриджского университета. стр.69 –80. ISBN 978-0-521-68496-5. «Несомненно, однако, что фригийский язык наиболее тесно связан с греческим». (стр.72).
- ^ Обрадор-Курзах, Бартомеу (01.12.2019). «На месте фригийского среди индоевропейских языков». Журнал языковых отношений (на русском). 17 (3–4): 243. Дои:10.31826 / jlr-2019-173-407. S2CID 215769896. «При нынешнем состоянии наших знаний мы можем утверждать, что фригийский язык тесно связан с греческим».
- ^ Обрадор-Курзах, Бартомеу (2018). Лексикон фригийских надписей (PDF). Университет Барселоны - Филологический факультет - Отделение классической, романской и семитской филологии. С. 17–18.
- ^ Обрадор-Курзах, Бартомеу (2018). Лексикон фригийских надписей (PDF). Университет Барселоны - Филологический факультет - Отделение классической, романской и семитской филологии. п. 29.
- ^ Баюн Л. С., Орёл В. Э. Язык фригийских надписей как исторический источник. В Вестник древней истории. 1988, № 1. С. 175-177.
- ^ Орел, Владимир Ė (1997). Язык фригийцев. Книги каравана. п. 14. ISBN 9780882060897.
- ^ Суэйн, Саймон; Адамс, Дж. Максвелл; Дженсе, Марк (2002). Двуязычие в древнем обществе: языковой контакт и письменное слово. Оксфорд [Оксфордшир]: Издательство Оксфордского университета. С. 246–266. ISBN 0-19-924506-1.
- ^ Бонфанте, Г. «Фригийцы и армяне», Армянский ежеквартальный, 1 (1946), 82-100 (с. 88).
- ^ Вудард, Роджер Д. Древние языки Малой Азии, Cambridge University Press, 2008 г., ISBN 0-521-68496-X, п. 74.
- ^ Любоцкий, А. «Фригийский Зевс и проблема« Lautverschiebung ». Historische Sprachforschung, 117. 2. (2004), 229-237.
- ^ Вудард, Роджер Д. (2008). Древние языки Малой Азии. Издательство Кембриджского университета. п. 78. ISBN 9781139469333.
- ^ Ролик, Линн Э. (1999). В поисках Бога-Матери: культ анатолийской Кибелы. Калифорнийский университет Press. п. 69. ISBN 9780520210240.
- ^ Корпус фригийских надписей
- ^ Этимология защищена в O. Panagl & B. Kowal, "Zur etymologischen Darstellung von Restsprachen", в: A. Bammesberger (ed.), Das etymologische Wörterbuch, Регенсбург, 1983, стр. 186–187. Это оспаривается в Бенджамине В. Фортсоне, Индоевропейский язык и культура: введение. Блэквелл, 2004. ISBN 1-4051-0316-7, п. 409.
- ^ Вудард, Роджер Д. Древние языки Малой Азии. Издательство Кембриджского университета, 2008 г., ISBN 0-521-68496-XС. 69–81.
- ^ Климент. Строматы, 5.8.46–47.
- ^ На фригийском ти см. Heubeck 1987, Lubotsky 1989a, Lubotsky 1998c, Brixhe 1997: 42ff. На прохождение по Stephanus Byzantius, Haas 1966: 67, Лубоцкий 1989а: 85 (Δημοσθένης δ'ἐν Βιθυνιακοῖς φησι κτιστὴν τῆς πόλεως γενέσθαι Πάταρον ἑλόντα Παφλαγονίαν, эротические ἐκ τοῦ τιμᾶν τὸν Δία Τίον προσαγορεῦσαι.) Witczak 1992-3: 265ff. Предполагает вифинское происхождение фригийского бога.
- ^ Однако также читать как бапун; "Un très court retour вертикальное удлинение le trait horizontal du Γ. S'il n'était accidentel nous aurions [...] un passez semblable à celui de G-135". Брикше и Лежен 1987: 125.
- ^ Обрадор-Курзах, Бартомеу (01.12.2019). «На месте фригийского среди индоевропейских языков». Журнал языковых отношений. 17 (3–4): 239. Дои:10.31826 / jlr-2019-173-407. S2CID 215769896.
дальнейшее чтение
- Брикше, Клод. "Du paléo- au neo-phrygien". В: Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 137ᵉ année, N. 2, 1993. pp. 323-344. Дои:10.3406 / crai.1993.15216
- Ламбертери, Шарль де. «Греческий, фригийский, армейский: des anciens aux modernes». В: Журнал des savants, 2013, п °. 1. С. 3-69. Дои:10.3406 / jds.2013.6300
- Лежен, Мишель. «Записки палеофригиены». В: Revue des Études Anciennes. Том 71, 1969, № 3-4. С. 287-300. Дои:10.3406 / rea.1969.3842
- Обрадор-Курзах, Бартоломеу. «На месте фригийского среди индоевропейских языков». В: Журнал языковых отношений (Вопросы языкового родства). 17/3 (2019). С. 233-245.
- Орсат Лигорио и Александр Любоцкий. «Фригийский», в Справочник по сравнительной и исторической индоевропейской лингвистике. Vol. 3. Ред. Джаред Кляйн, Брайан Джозеф и Матиас Фриц. Берлин: De Gruyter Mouton, 2018, стр. 1816–31.
- Вудхаус, Роберт. «Обзор исследований фригийцев с девятнадцатого века до наших дней», Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis 126 (2009): 167-188. DOI 10.2478 / v10148-010-0013-x.
- ОБРАДОР КУРСАЧ, Бартомеу. Фригийский язык. Брилл. 2020. ISBN 978-90-04-41999-5