Фригийский язык - Phrygian language

Фригийский
Область, крайЦентральная Анатолия (сейчас же индюк )
ВымершийПосле V века нашей эры
Коды языков
ISO 639-3xpg
xpg
Glottologфрай1239[2]
Эта статья содержит IPA фонетические символы. Без надлежащего оказание поддержкивы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо Unicode символы. Вводное руководство по символам IPA см. Справка: IPA.

В Фригийский язык (/ˈжрɪяəп/) был Индоевропейский язык из Фригийцы, говорят в Анатолия, сегодняшний день индюк, в течение Классическая античность (ок. 8 века до нашей эры - 5 век нашей эры).

Некоторые лингвисты считают, что фригийский язык был тесно связан с Греческий.[3][4][5] Сходство некоторых фригийских слов с греческими наблюдали Платон в его Кратил (410а).

Надписи

Фригийский эпиграфический материал делится на два отчетливых подкорпус, а именно старофригийский и новый фригийский. Это разделение связано с тем, что они свидетельствуют о разных этапах фригийского языка, они начертаны на разных алфавитах и ​​на разных материалах, а географическое распределение находок отличается.

Старофригийский подкорпус состоит из 395 надписей, которые встречаются на Анатолия (и не только). Они были вписаны с помощью Фригийский алфавит и датируется примерно между 800 и 330 годами до нашей эры. CIPPh (Корпус палеофригийских надписей - Brixhe and Lejeune - 1984) и приложения к нему (Brixhe 2002a и 2004a) содержат большинство известных древнефригийских надписей. CIPPh разделил материал на эпиграфические области, обозначенные инициалами соответствующих местоположений. Таким образом, у нас есть инициалы M- для Midas City, W- для Запада Фригия, B- для Вифиния, G- для Гордион, C- для центрального Фригия, P- для Птерия, Т- для Тиана, NW- для Северо-Запада Фригия (Дорилайон ), Dd - для различных документов и HP - для Hors de Phrygie. Тексты, не рассматриваемые Бриксом, ограничиваются тремя печатями, а именно двумя граффити из Керкенес Дау и одним изолированным граффито на ортостате. Таким образом, позже была обозначена новая область, а именно K- для Kerkenes Dağ.

Новофригийский подкорпус состоит из 117 погребальных надписей, которые в основном были проклятиями против осквернителей, добавленными после греческого эпитафия. В отличие от старофригийских надписей, новофригийские надписи были начертаны с использованием Греческий алфавит и были сильно ограничены с точки зрения их географического распространения, по сути, только в центральных Анатолия а точнее западная часть древних Фригия. Они датируются примерно 1–3 веками нашей эры. Большинство новофригийских надписей в настоящее время утеряно, поэтому они известны только по свидетельствам первых составителей. Традиционные обозначения новофригийских надписей состоят из числа, присвоенного времени открытия, следуя примеру Рамзи. Однако в случае Обрадора-Курзаха надписи были расположены в соответствии с местом, в котором они были найдены, с каждым городом, имеющим обозначенный номер, за которым следует второй номер для каждой отдельной надписи.

Третий отдел, а именно среднефригийский, также иногда рассматривается. Он представлен единственной надписью (W-11), найденной в Докимейон. Это фригийская эпитафия, состоящая из шести гексаметрических стихов, написанных в восемь строк и датированная концом IV века до н.э. македонский завоевание. Считается первым фригийским текстом, на котором написано Греческий алфавит. Его фразеология имеет некоторые отголоски древнефригийской эпитафии B-07, но предвосхищает фонетические и орфографические особенности новофригийского подкорпуса. Некоторые граффити от Гордион, а именно G-226 (4-й или 3-й в. до н. э.), G-244 (3-й в. до н. э.) и G-158 (примерно 200 г. до н. э.), неоднозначны с точки зрения используемого алфавита, а также их языковой стадии, и возможно, также можно было бы добавить к этому среднефригийскому подкорпу.[6]

Сравнение старой и новой фригийской подкорпорации[7]
ФункцииСтарофригийскийНовый фригийский
Количество надписей395117
Знакомстваок. 800–330 гг. До н. Э.Поздний 1-3 вв. CE
АлфавитФригийскийГреческий
Письменный материалРазнообразныйКамень
СодержаниеРазнообразныйПогребальный
ПлощадьЧерез Анатолия (и дальше)Только центральный Анатолия
Археологический контекстВ основном даНикогда
СохранилосьВ основном даВ основном нет

Последние упоминания о языке относятся к 5 веку нашей эры, и, вероятно, он исчез к 7 веку нашей эры.[10]

Грамматика

Его структура, то, что из нее можно восстановить, обычно Индоевропейский, с существительными отклоненный за дело (минимум четыре), Пол (три), и номер (единственное и множественное число), а глаголы сопряженный за напряженный, голос, настроение, человек, и номер. Ни одно слово не засвидетельствовано во всей его флективный формы.

Фригийский, кажется, демонстрирует увеличение, подобно Греческий, Индоиранский, и Армянский; ср. еберет, вероятно, соответствует Протоиндоевропейский *e-bher-e-t (Греческий: épʰere с потерей финала т, санскрит: абхарат), хотя сравнение с примерами вроде ios ... аддакет 'who does ... to', которое не является формой прошедшего времени (возможно, сослагательное наклонение ), показывает, что -et может быть из Протоиндоевропейский (ПИРОГ) окончание основной части *-eti.

Фонология

 ГубнойСтоматологическийАльвеолярныйНебныйVelar
Носовоймп
Останавливатьсяп бт dk ɡ
Fricatives
Аффрикатts дз
Приблизительныйшлj
Трельр

Уже давно утверждается, что фригийские изменение звука из прекратить согласные, похожий на Закон Гримма в Германский и, что более важно, здравые законы, найденные в Протоармянский;[11] т.е. озвучивание ПИРОГА аспирирует, тренировка ПИРОГА озвученные остановки и стремление безмолвные остановки. Эта гипотеза была отвергнута Леженом (1979) и Брикше (1984).[12] но возрожден Любоцким (2004) и Вудхаусом (2006), которые утверждают, что есть свидетельства частичного сдвига препятствующий серии; т.е. озвучивание аспиратов PIE (* бх > б) и выделение озвученных остановок PIE (* d > т).[13]

В аффрикаты ts и дз разработан из велары перед передние гласные.[нужна цитата ]

Словарный запас

Надпись Мидаса над карниз из Памятник Мидасу. Он читает Ates .... Midai lavagtaei vanaktei edaes («Атес .... посвятил [этот памятник) Мидасу, вождю народа и правителю»).[14][15][16]

Фригийский язык засвидетельствован фрагментарно, известен лишь по сравнительно небольшому корпусу надписей. Подтверждено несколько сотен фригийских слов; однако значение и этимология многих из них остаются неизвестными.

Известное фригийское слово Bekos, что означает «хлеб». В соответствии с Геродот (Истории 2.2) Фараон Псамметих I хотел определить самую древнюю нацию и основать мир исходный язык. С этой целью он приказал пастуху вырастить двоих детей, запретив ему позволять им слышать хоть одно слово, и поручил ему сообщить о первом произнесении детей. Через два года пастырь сообщил, что, войдя в их комнату, дети подошли к нему, протянули руки и окликнули Bekos. В ходе расследования фараон обнаружил, что это фригийское слово, означающее «пшеничный хлеб», после чего египтяне признали, что фригийский народ был старше их. Слово Bekos также несколько раз засвидетельствован в палео-фригийских надписях на погребальных стелах. Может быть родственным английскому печь (ПИРОГ *bʰeh₃g-).[17] Хеттов, Лувийский (оба также повлияли на фригийскую морфологию), галатский и греческий (который также демонстрирует большое количество изоглосс с фригийским) - все оказали влияние на фригийский словарный запас.[3][18]

В соответствии с Климент Александрийский, фригийское слово беду (βέδυ), что означает «вода» (ПИРОГ *мы бы-) появился в Орфический ритуал.[19]

Греческий теоним Зевс появляется во фригийском со стеблем Ti- (родительный падеж Tios = Греческий Диос, из более раннего * Дивос; именительный падеж не подтвержден); возможно, с общим значением «бог, божество». Возможно, что тивея означает «богиня». Смещение * d к т во фригийском и потеря * w перед о кажется регулярным. Стефан Византий записывает, что согласно Демосфен, Зевс был известен как Tios в Вифиния.[20]

Другой возможный теоним - баго- (ср. древнеперсидский бага, Праславянский * болото "бог"), засвидетельствованный как винительный падеж единственного числа Bag̣un в G-136.[21] Лежен определил термин как * bʰagom, в значении «подарок, посвящение» (ПИРОГ *мешок- «раздать, отдать долю»). Но Исихий Александрийский упоминает Багай, Фригийский Зевс (Βαγαῖος Ζεὺς Φρύγιος) и интерпретирует имя как δοτῆρ ἑάων «даритель хорошего».

Изоглоссы

Сравнение фригийских черт с греческими, армянскими, албанскими и индоиранскими[а][22]
Фригийские особенностиГреческийАрмянскийалбанскийИндоиранский
Фонетический"протезные гласные"+++-
* CRh₃C> * CRōC+---
Потеря / с /+++-
Центум лечение+---
* -ih₂> -iya+-+-
* ки̯-> с-+---
* -m> -n++?-
* M> T-+--
Морфологический* meh₁++++
ni (y) / νι+---
Условный ИИ+---
* -dчасn+---
электронный демонстративный+---
* h₂eu̯-to-+-+-
* dчасh₁s-ó-+---
* -eh₂-s masc.+---
* méǵh₂-s+---
* -eu̯ - / * - ēu̯-+---
*граммuneh₂-ik-++--
*граммЭм-м-мэ-мо-+++-
* h₃nh₃-mn-++--
t-увеличение+---
электронное увеличение++++
* -mh₁no-+---
-игрушка / -τοι+--+
* - (t) или-?--
глаголы на -o-yo-+---
глаголы на -e-yo-+---
Лексический* бчасой-т - / * бчасэх-т-+---
* (h₁) en-mén-+---
* ǵчасl̥h₃-ró-+---
како-+-?-
Кен-++--
* кору̯-+---
* mōro-+---
* sleh₂gu-+---
  1. ^ Выделенный текст означает, что нельзя полностью исключить заимствование.

Смотрите также

Рекомендации

Примечания

  1. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Греко-фригийский". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  2. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Фригийский». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  3. ^ а б Brixhe, Cl. "Le Phrygien". В о. Бадер (ред.), Индо-европейские языки, pp. 165-178, Paris: CNRS Editions.
  4. ^ Брикше, Клод (2008). «Фригийский». В Вудард, Роджер Д. (ред.). Древние языки Малой Азии. Издательство Кембриджского университета. стр.69 –80. ISBN  978-0-521-68496-5. «Несомненно, однако, что фригийский язык наиболее тесно связан с греческим». (стр.72).
  5. ^ Обрадор-Курзах, Бартомеу (01.12.2019). «На месте фригийского среди индоевропейских языков». Журнал языковых отношений (на русском). 17 (3–4): 243. Дои:10.31826 / jlr-2019-173-407. S2CID  215769896. «При нынешнем состоянии наших знаний мы можем утверждать, что фригийский язык тесно связан с греческим».
  6. ^ Обрадор-Курзах, Бартомеу (2018). Лексикон фригийских надписей (PDF). Университет Барселоны - Филологический факультет - Отделение классической, романской и семитской филологии. С. 17–18.
  7. ^ Обрадор-Курзах, Бартомеу (2018). Лексикон фригийских надписей (PDF). Университет Барселоны - Филологический факультет - Отделение классической, романской и семитской филологии. п. 29.
  8. ^ Баюн Л. С., Орёл В. Э. Язык фригийских надписей как исторический источник. В Вестник древней истории. 1988, № 1. С. 175-177.
  9. ^ Орел, Владимир Ė (1997). Язык фригийцев. Книги каравана. п. 14. ISBN  9780882060897.
  10. ^ Суэйн, Саймон; Адамс, Дж. Максвелл; Дженсе, Марк (2002). Двуязычие в древнем обществе: языковой контакт и письменное слово. Оксфорд [Оксфордшир]: Издательство Оксфордского университета. С. 246–266. ISBN  0-19-924506-1.
  11. ^ Бонфанте, Г. «Фригийцы и армяне», Армянский ежеквартальный, 1 (1946), 82-100 (с. 88).
  12. ^ Вудард, Роджер Д. Древние языки Малой Азии, Cambridge University Press, 2008 г., ISBN  0-521-68496-X, п. 74.
  13. ^ Любоцкий, А. «Фригийский Зевс и проблема« Lautverschiebung ». Historische Sprachforschung, 117. 2. (2004), 229-237.
  14. ^ Вудард, Роджер Д. (2008). Древние языки Малой Азии. Издательство Кембриджского университета. п. 78. ISBN  9781139469333.
  15. ^ Ролик, Линн Э. (1999). В поисках Бога-Матери: культ анатолийской Кибелы. Калифорнийский университет Press. п. 69. ISBN  9780520210240.
  16. ^ Корпус фригийских надписей
  17. ^ Этимология защищена в O. Panagl & B. Kowal, "Zur etymologischen Darstellung von Restsprachen", в: A. Bammesberger (ed.), Das etymologische Wörterbuch, Регенсбург, 1983, стр. 186–187. Это оспаривается в Бенджамине В. Фортсоне, Индоевропейский язык и культура: введение. Блэквелл, 2004. ISBN  1-4051-0316-7, п. 409.
  18. ^ Вудард, Роджер Д. Древние языки Малой Азии. Издательство Кембриджского университета, 2008 г., ISBN  0-521-68496-XС. 69–81.
  19. ^ Климент. Строматы, 5.8.46–47.
  20. ^ На фригийском ти см. Heubeck 1987, Lubotsky 1989a, Lubotsky 1998c, Brixhe 1997: 42ff. На прохождение по Stephanus Byzantius, Haas 1966: 67, Лубоцкий 1989а: 85 (Δημοσθένης δ'ἐν Βιθυνιακοῖς φησι κτιστὴν τῆς πόλεως γενέσθαι Πάταρον ἑλόντα Παφλαγονίαν, эротические ἐκ τοῦ τιμᾶν τὸν Δία Τίον προσαγορεῦσαι.) Witczak 1992-3: 265ff. Предполагает вифинское происхождение фригийского бога.
  21. ^ Однако также читать как бапун; "Un très court retour вертикальное удлинение le trait horizontal du Γ. S'il n'était accidentel nous aurions [...] un passez semblable à celui de G-135". Брикше и Лежен 1987: 125.
  22. ^ Обрадор-Курзах, Бартомеу (01.12.2019). «На месте фригийского среди индоевропейских языков». Журнал языковых отношений. 17 (3–4): 239. Дои:10.31826 / jlr-2019-173-407. S2CID  215769896.

дальнейшее чтение

  • Брикше, Клод. "Du paléo- au neo-phrygien". В: Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 137ᵉ année, N. 2, 1993. pp. 323-344. Дои:10.3406 / crai.1993.15216
  • Ламбертери, Шарль де. «Греческий, фригийский, армейский: des anciens aux modernes». В: Журнал des savants, 2013, п °. 1. С. 3-69. Дои:10.3406 / jds.2013.6300
  • Лежен, Мишель. «Записки палеофригиены». В: Revue des Études Anciennes. Том 71, 1969, № 3-4. С. 287-300. Дои:10.3406 / rea.1969.3842
  • Обрадор-Курзах, Бартоломеу. «На месте фригийского среди индоевропейских языков». В: Журнал языковых отношений (Вопросы языкового родства). 17/3 (2019). С. 233-245.
  • Орсат Лигорио и Александр Любоцкий. «Фригийский», в Справочник по сравнительной и исторической индоевропейской лингвистике. Vol. 3. Ред. Джаред Кляйн, Брайан Джозеф и Матиас Фриц. Берлин: De Gruyter Mouton, 2018, стр. 1816–31.
  • Вудхаус, Роберт. «Обзор исследований фригийцев с девятнадцатого века до наших дней», Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis 126 (2009): 167-188. DOI 10.2478 / v10148-010-0013-x.
  • ОБРАДОР КУРСАЧ, Бартомеу. Фригийский язык. Брилл. 2020. ISBN  978-90-04-41999-5

внешняя ссылка