Сонет 151 - Sonnet 151
Сонет 151 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Первые восемь строк Сонета 151 в Quarto 1609 г. | |||||||
|
Сонет 151 это 151-й из 154 стихотворений в сонет форма Уильям Шекспир опубликовано в сборнике 1609 г. Сонеты Шекспира. Сонет принадлежит к Темная леди последовательность (сонеты 127–152), которая отличается от Прекрасная молодежь последовательность, будучи более откровенно сексуальной в своей страсти. Сонет 151 охарактеризован как "похабный" и используется для иллюстрации разницы между духовной любовью к Справедливая Молодежь и сексуальная любовь к Темная леди.[2] Это различие обычно проводится во введении к современным редакциям сонетов, чтобы не предполагать, что Шекспир был гомосексуалист.[2]
Структура
Сонет 151 - английский или шекспировский сонет. В английском сонете три катрены с последующим рифмом куплет. Это следует за типичным схема рифмовки формы ABAB CDCD EFEF GG и состоит из ямб пентаметр, разновидность поэтического метр на основе пяти пар метрически слабых / сильных слоговых позиций. Третья строка представляет собой обычный пентаметр ямба:
× / × / × / × / × / Тогда, нежный обманщик, не уговаривай меня ошибиться, (151.3)
В 8-й строке представлены две общие метрические вариации: начальный переворот и последний экстраметрический слог или женский конец:
/ × × / × / × / × / (×) Триумф в любви; плоть дальше не остается, (151.8)
- / = ictus, метрически сильная слоговая позиция. × = nonictus. (×) = экстраметрический слог.
8-я строка также обязательно имеет женское окончание. Линия 1 имеет начальный разворот, а развороты средней линии обнаруживаются в строках 2, 10, 12 и, возможно, в строке 5. Линия 6 показывает движение вправо третьего иктуса (в результате получается четырехпозиционная фигура, × × / /
, иногда называемый второстепенный ионный):
× / × / × × / / × / (×) Моя более благородная часть к измене моего грубого тела; (151,6)
Незначительный ионный элемент также встречается в строке 11.
Экзегезис
Поэма начинается с увещевания Темная леди не обвинять говорящего в грехе, поскольку она может оказаться виновной в том же самом; в частности, ее неверность говорящему, когда она спала с Справедливая Молодежь.[3] Грех говорящего, с другой стороны, состоит в том, чтобы предать себя, позволив своему телу, а не душе управлять своими действиями.[3] Он использует тело как метафору для пениса, «поднимаясь» и «опускаясь» с эрекцией при возбуждении, и таким образом сводит говорящего к не более чем его фаллосу; подчиняясь своим желаниям, он порабощает себя Темная леди.[3] Сонет 151 с «непристойной хроникой эрекции и детумесценции» контрастирует с Сонет 55 «высокопарное выражение», но тема у них одна: «что меняется, что остается».[4] Сонет 55 "воспевает ... любовь и непреходящую поэзию", а Сонет 151 "созерцает неизбежность перемен".[4]
Сонет 151 сравнивают со стихом автора 17 века. Джозеф Светнам - опубликовано в 1615 году под псевдонимом Томас Телль-Трот в брошюре под названием Урегулирование непристойных, праздных, непостоянных и непостоянных женщин- сатизирование пороков женщин. «Лучшая часть женщины - называть это« Я смею »/ Где мужчина не приходит, но должен стоять голым / И пусть он никогда не будет таким толстым / Я убью его, прежде чем он уйдет».[3] Оба стихотворения подразумевают, что секс подчиняет мужчину женщине.[3]
Непристойные образы стихотворения, от «благородной части» («пенис») в строке 6 «Возвышение от имени Твоего», его «взлета и падения» в строке 14, обсуждались подробно.[5]
В кино
Этот сонет представлен в Дерек Джарман фильм Ангельский разговор, в котором обсуждается гомосексуализм. Это первое стихотворение, показанное в фильме, единственное стихотворение, которое не читается вслух, и одно из двух частично, а не полностью изображенных (последние две строки Сонет 57 также опущены). На экране видны только первые две строки стихотворения. Джарман пытается оспорить идею, что Шекспир был исключительно гетеросексуалом. В контексте его фильма первые две строки, кажется, передают, что совесть и этика происходят из сексуального влечения.[6]
Рекомендации
- ^ Пулер, К. [Харлес] Нокс, изд. (1918). Произведения Шекспира: Сонеты. Арден Шекспир [1 серия]. Лондон: Метуэн и компания. OCLC 4770201.
- ^ а б Мац, Роберт. Мир сонетов Шекспира: Введение. п. 111. ISBN 978-0-7864-3219-6.
- ^ а б c d е Мац, Роберт. Мир сонетов Шекспира: Введение. С. 131–32. ISBN 978-0-7864-3219-6.
- ^ а б Мац, Роберт. Мир сонетов Шекспира: Введение. п. 149. ISBN 978-0-7864-3219-6.
- ^ Бут, Стивен. Сонеты Шекспира. С. 525–29. ISBN 0-300-01959-9.
- ^ Pencak, Уильям. Фильмы Дерека Джармана. Джефферсон: МакФарланд, 2002. ISBN 0-7864-1430-8 стр. 87-88
дальнейшее чтение
- Первое издание и факсимиле
- Шекспир, Уильям (1609). Сонеты со встряхиванием копий: никогда раньше не печатались. Лондон: Томас Торп.
- Ли, Сидни, изд. (1905). Сонеты Шекспира: являясь факсимильной репродукцией первого издания. Оксфорд: Clarendon Press. OCLC 458829162.
- Редакции Variorum
- Олден, Раймонд Макдональд, изд. (1916). Сонеты Шекспира. Бостон: Компания Houghton Mifflin. OCLC 234756.
- Роллинз, Хайдер Эдвард, изд. (1944). Новое вариорумное издание Шекспира: Сонеты [2 тома]. Филадельфия: J. B. Lippincott & Co. OCLC 6028485.
- Современные критические издания
- Аткинс, Карл Д., изд. (2007). Сонеты Шекспира: с 300-летним комментарием. Мэдисон: Издательство Университета Фэрли Дикинсона. ISBN 978-0-8386-4163-7. OCLC 86090499.
- Бут, Стивен, изд. (2000) [1-е изд. 1977]. Сонеты Шекспира (Ред. Ред.). Новый рай: Йельский Нота Бене. ISBN 0-300-01959-9. OCLC 2968040.
- Берроу, Колин, изд. (2002). Полное собрание сонетов и стихотворений. Оксфордский Шекспир. Оксфорд: Oxford University Press. ISBN 978-0192819338. OCLC 48532938.
- Дункан-Джонс, Кэтрин, изд. (2010) [1-е изд. 1997]. Сонеты Шекспира. Арден Шекспир, Третья серия (Ред. Ред.). Лондон: Bloomsbury. ISBN 978-1-4080-1797-5. OCLC 755065951.
- Эванс, Дж. Блейкмор, изд. (1996). Сонеты. Новый Кембриджский Шекспир. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0521294034. OCLC 32272082.
- Керриган, Джон, изд. (1995) [1-е изд. 1986]. Сонеты; и жалоба любовника. Новый Пингвин Шекспир (Ред. Ред.). Книги о пингвинах. ISBN 0-14-070732-8. OCLC 15018446.
- Mowat, Barbara A .; Верстин, Пол, ред. (2006). Сонеты и стихи Шекспира. Библиотека Фолджера Шекспира. Нью-Йорк: Washington Square Press. ISBN 978-0743273282. OCLC 64594469.
- Оргель, Стивен, изд. (2001). Сонеты. Пеликан Шекспир (Ред. Ред.). Нью-Йорк: Книги о пингвинах. ISBN 978-0140714531. OCLC 46683809.
- Вендлер, Елена, изд. (1997). Искусство сонетов Шекспира. Кембридж, Массачусетс: Belknap Press издательства Гарвардского университета. ISBN 0-674-63712-7. OCLC 36806589.