История немецкого языка - Википедия - History of German
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Март 2019 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Часть серия на | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
История Германия | ||||||||||
Темы | ||||||||||
Ранняя история | ||||||||||
Средний возраст | ||||||||||
Ранний современный период | ||||||||||
Объединение | ||||||||||
Германский Рейх | ||||||||||
| ||||||||||
Современная Германия | ||||||||||
| ||||||||||
Портал Германии | ||||||||||
Появление немецкий язык начинается в Раннее средневековье с Сдвиг согласных в верхненемецком. Древневерхненемецкий, Средневерхненемецкий, и Ранний новогерманский охватить продолжительность священная Римская империя. В 19 и 20 веках наблюдался подъем Стандартный немецкий и уменьшение диалектного разнообразия.
ХХ век принес с собой немецкую катастрофу. После Первая Мировая Война, использование немецкого языка подавлялось и не поощрялось из-за антинемецкие настроения, но, тем не менее, она не нанесла долговременного ущерба его Sprachraum ни его лингва франка статус в некоторых областях. Однако после Вторая Мировая Война, территориальные изменения, осуществленные союзниками практически удалил немецкий язык из обширных частей Центральной и Восточной Европы, которые были населены немецкоязычным населением, начиная с XII века. Это способствовало вымиранию и исчезновению некоторых местных диалектов, таких как Силезский немецкий, Высокий прусский, или же Восточно-Поморский диалекты. Это также нанесло ущерб статусу языка в Центрально-Западной и Центрально-Южной Европе, где антинемецкие настроения стали даже сильнее, чем до войны.
Верхненемецкий
Древневерхненемецкий
Самые ранние свидетельства Древневерхненемецкий из разбросанных Старейшина Футарк надписи, особенно в Алеманнский, с VI века самые ранние глоссы (Abrogans ) датируются 8-м и наиболее древними связными текстами ( Hildebrandslied, то Muspilli и Мерзебургские заклинания ) до 9 века.
Средневерхненемецкий
Средневерхненемецкий (MHG, немецкий Mittelhochdeutsch) - термин, используемый для периода в истории немецкий язык между 1050 и 1350 годами. Ему предшествует Древневерхненемецкий а затем Ранний новогерманский. В некоторых более старых стипендиях срок охватывает более длительный период, доходящий до 1500.
Ранний новогерманский
Когда Мартин Лютер перевел Библия (в Новый Завет в 1522 г. и Ветхий Завет, опубликованный по частям и завершенный в 1534 году), он основывал свой перевод в основном на этом уже развитом языке, который был наиболее широко понимаемым языком в то время. Этот язык был основан на Восточном Верхнем и Восточном Центрально-немецкий диалектов и сохранила большую часть грамматической системы средневерхненемецкого языка (в отличие от разговорных немецких диалектов в Центральном и Верхнем Германия что в то время уже начали терять родительный падеж и претерит ). Вначале в экземплярах Библии был длинный список для каждого региона, в котором слова, неизвестные в этом регионе, переводились на русский язык. региональный диалект. Католики сначала отклонили перевод Лютера и попытались создать свой католический стандарт (gemeines Deutsch) - который, однако, отличался от «протестантского немца» лишь некоторыми незначительными деталями. Потребовалось до середины 18 века, чтобы создать стандарт, который получил широкое признание, что положило конец периоду Ранний новогерманский.
Нижненемецкий
Нижненемецкий, находясь на перекрестке между верхненемецким, Англо-фризский, Низкий франконский и Южная Ютландия диалект датского, имеет менее ясную лингвистическую историю, что свидетельствует о том, что западногерманская группа действительно диалектный континуум.
Нижненемецкий язык находился под сильным влиянием англо-фризского языка в раннесредневековые времена и верхненемецкого языка в период средневековья. священная Римская империя. После окончания Ганзейский союз в 17 веке нижненемецкий язык был отнесен к статусу местных диалектов.
Старый саксон
Старый саксонский, также известный как Старо-нижненемецкий, это Западногерманский язык. Он задокументирован с 9 по 12 век, когда он превратился в Средне-нижненемецкий. На нем говорили на северо-западном побережье Германии и в Дания к Саксонские народы. Это тесно связано со Старым Англо-фризский (Старофризский, Древнеанглийский ), частично участвуя в Ингвеонический носовой спирантный закон.
Средне-нижненемецкий
Средне-нижненемецкий язык является предком современного Нижненемецкий. На нем говорили примерно с 11:00 до 15:00, разделившись на Западно-нижненемецкий и Восточно-нижненемецкий. Соседние языки внутри диалектный континуум из Западногерманские языки мы Средний голландский на Западе и Средневерхненемецкий на юге, позже замененный Ранний новогерманский. Средне-нижненемецкий язык был лингва франка из Ганзейский союз, говорят все Северное море и Балтийское море. На основе языка Любек, стандартизированный письменный язык развивалась, хотя никогда не кодифицировалась.
19 век
Немецкий был языком торговли и правительства в Габсбургская империя, который охватывал большую территорию Центральной и Восточной Европы. До середины 19 века это был язык горожан на большей части территории Империи. Это указывало на то, что говорящий был торговец Горожанин, не по национальности. Некоторые города, например Будапешт (Буда, Немецкий: Ofen), постепенно Германизированный в годы после их присоединения к владениям Габсбургов. Другие, такие как Братислава (Немецкий: Pressburg), первоначально были заселены во времена Габсбургов и в то время были преимущественно немецкими. Несколько городов, таких как Милан (Немецкий: Mailand) остались преимущественно не немецкими. Тем не менее, большинство городов были в основном немецкими, по крайней мере, в начале века, такие как Прага, Будапешт, Братислава, Загреб (Немецкий: Аграм), и Любляна (Немецкий: Laibach), хотя их окружала территория, на которой говорили на других языках.
Немецкий язык также использовался в балтийских губерниях Российской империи. Например, Рига использовал немецкий в качестве официального административного языка до введения русского языка в 1891 году. Таллинн работал немцем до 1889 года.
Примерно до 1800 года стандартный немецкий был почти исключительно письменным. В это время люди в городских Северная Германия, который говорил на диалектах, очень отличных от стандартного немецкого, выучил его почти как иностранный язык и постарался произнести это как можно ближе к написанию. Руководства по предписаниям произношения того времени считались северными Немецкое произношение быть стандартом. Однако фактическое произношение стандартного немецкого языка варьировалось от региона к региону.
Почти все средства массовой информации и письменные работы производятся на стандартном немецком языке (часто называемом Hochdeutsch на немецком языке), который понимают во всех немецкоязычных регионах (кроме дошкольный дети в регионах, где говорят только на диалекте, например Швейцария - но в этот век телевидение, даже сейчас они обычно учатся понимать стандартный немецкий еще до школьного возраста).
Первый словарь Братья Гримм, который был выпущен в 16 частях между 1852 и 1860 годами, остается наиболее полным справочником по лексике немецкого языка.
20 век
- Смотрите также Стандартный немецкий
В 1880 году грамматические и орфографические правила впервые появились в Справочник Дудена. В 1901 году это было объявлено стандартным определением немецкого языка. Стандартная немецкая орфография впоследствии практически не пересматривалась до 1998 года, когда Реформа немецкой орфографии 1996 г. был официально обнародован представителями правительства Германия, Австрия, Лихтенштейн, и Швейцария. После реформы немецкая орфография прошла восьмилетний переходный период, в течение которого реформированная орфография преподавалась в большинстве школ, в то время как традиционная и реформированная орфография сосуществовали в СМИ.
В конце 19 века немцы покинули свои дома. латинский как лингва франка западной науки и оставался основным языком науки в первой половине 20 века. Многие из величайших научных работ той эпохи были впервые опубликованы на немецком языке, например Альберт Эйнштейн с Документы Annus Mirabilis 1905 г.
Все изменилось с конец Второй мировой войны. После 1945 года треть всех немецких исследователей и учителей пришлось уволить, потому что они были испорчены своим участием в Третий рейх; еще треть уже была изгнана или убита нацистским режимом; и еще треть были просто слишком стары. В результате новое поколение относительно молодых и неподготовленных ученых столкнулось с огромной задачей восстановления Немецкая наука в послевоенное время эпоха реконструкции. К тому времени «Германия, немецкая наука и немецкий язык как язык науки потеряли лидирующие позиции в научном сообществе».[1]
Смотрите также
- Литература на немецком языке
- Немецкие диалекты
- Стандартный немецкий
- Немецкий как язык меньшинства
- Этнические немцы
Рекомендации
- ^ Хаммерштейн, Ноткер (2004). «Эпилог: университеты и война в двадцатом веке». В Рюегге, Вальтер (ред.). История университетов в Европе: Том третий, Университеты в девятнадцатом и начале двадцатого веков (1800–1945). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 637–672. ISBN 9781139453028. Получено 20 сентября 2020.
Библиография
- Келлер, Р. (1979). Немецкий язык. Лондон: Фабер и Фабер. ISBN 0-571-11159-9.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Лосось, Джозеф (2012). История немецкого языка: что показывает прошлое о современном языке. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0199697949.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Уотерман, Джон Т. (1976). История немецкого языка (Пересмотренная ред.). Вашингтонский университет Press. ISBN 0-295-73807-3.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Уэллс, К. Дж. (1987). Немецкий язык: лингвистическая история до 1945 г.. Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-815809-2.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Янг, Кристофер; Глонинг, Томас (2004). История немецкого языка через тексты. Лондон, Нью-Йорк: Рутледж. ISBN 0-415-18331-6.CS1 maint: ref = harv (связь)