Английский язык в Англии - English language in England

В английский язык говорят и пишут на Англия включает в себя широкий спектр акцентов и диалектов. Диалект является частью более широкого Британский английский, наряду с другими разновидностями в объединенное Королевство. Термины, используемые для обозначения английского языка, на котором говорят и пишут в Англии, включают: английский английский,[1][2] Англо-английский[3][4] и Британский английский в Англии.

Связанный с этим термин «британский английский» имеет много двусмысленностей и противоречий в слове «британский», поэтому его можно использовать и интерпретировать по-разному,[5] но обычно он предназначен для описания черт, общих для англо-английского языка, Валлийский английский и Шотландский английский (Англия, Уэльс и Шотландия три традиционных страны на острове Великобритания; основной диалект четвертого страна Соединенного Королевства, Северная Ирландия, является Ольстерский английский, который обычно считается диалектом Хиберно-английский ).

Общие особенности

В Англии много разных акцентов и диалектов, и люди часто очень гордятся своим местным акцентом или диалектом. Однако акценты и диалекты также выделяют социальный класс различия, соперничество или другие связанные предрассудки - как показано Джордж Бернард Шоу комментарий:

Англичанин не может открыть рот, не заставив другого англичанина ненавидеть или презирать его.[6]

Помимо гордости за свой акцент, многие традиционные диалекты рабочего класса также подвергаются стигме. В его работа на диалекте Болтона, Написал Грэм Шоррокс

Я лично знал тех, кто избегал или никогда не мог получать удовольствие от разговора с незнакомцем, потому что им было буквально стыдно открывать рот. Людям внушали - часто в школе и, конечно, в обществе в целом, - что диалектная речь неправильная, нечистая, вульгарная, неуклюжая, уродливая, беспечная, дрянная, невежественная и в целом неполноценная. Более того, особенно тесная связь в современном английском обществе между речью, особенно акцентами, социальным классом и ценностями сделала местный диалект препятствием для социальной мобильности по восходящей линии ».[7]

Три крупнейших узнаваемых диалектных группы в Англии: Южноанглийские диалекты, Диалекты английского языка Мидлендс и Северные английские диалекты. Самый выдающийся изоглосса это шпагат с опорой на стойку, который начинается примерно с серединыШропшир (на валлийской границе) к югу от Бирмингем а затем в стирка. К югу от изоглоссы (диалекты Мидлендс и Южный), среднеанглийская фонема / ʊ / разделить на / ʌ / (как в резать, стойка) и / ʊ / (положить, оплачивать); это изменение не произошло к северу от Изоглосса.

В акцент английского языка Английский наиболее известен за пределами Соединенного Королевства Полученное произношение (RP),[нужна цитата ] хотя он используется лишь небольшим меньшинством говорящих в Англии.[8] До недавнего времени RP считался более типичным для образованных ораторов, чем другие акценты. Некоторые называли его «королевским (или королевским) английским», «оксфордским акцентом» или даже «английским языком».BBC Английский »(потому что за многие годы вещания на BBC было редко услышать какой-либо другой акцент). Эти термины, однако, относятся не только к особенностям ударения, но также к грамматике и лексике, как объясняется в Полученное произношение. С 1960-х годов региональный акцент становится все более популярным в основных средствах массовой информации и часто звучит по радио и телевидению. В Оксфордский словарь английского языка дает RP произношение для каждого слова, как и большинство других английских словарей, изданных в Великобритании.

Большинство носителей английского языка могут определить регион в Англии, откуда родом носитель, и эксперты или местные жители могут сузить круг вопросов до нескольких миль. Исторически такие различия могли быть серьезным препятствием для понимания между людьми из разных областей. Также во многих случаях акцент в большом городе сильно отличается от акцента сельской местности вокруг него (например, Бристоль и Эйвон, Халл и Ист-Райдинг, Ливерпуль и Ланкашир). Но современные коммуникации и средства массовой информации уменьшили эти различия в некоторых частях страны.[9][10] Говорящие также могут изменить свое произношение и словарный запас, особенно в сторону Полученное произношение и Стандартный английский когда на публике.

Варианты английского языка на Британских островах, включая английский английский, обсуждаются в Джон К. Уэллс (1982). Некоторые из особенностей английского английского языка:

  • Большинство версий этого диалекта неротический произношение, что означает, что [r] не произносится на слоговая кодировка позиция. Неротичность встречается и в других частях англоязычного мира, в том числе в Австралийский английский, Новая Зеландия Английский, Южноафриканский английский, New England English, Нью-Йорк английский,[11] и более старые диалекты Южноамериканский английский, а также большинство неместных разновидностей, на которых говорят в Содружестве Наций.[12][требуется проверка ] Ротические акценты присутствуют в Западная страна, части Ланкашир, на крайнем севере Англии и в городе Корби, оба из которых имеют большое влияние на их речь. Кроме того, люди, которые являются детьми по крайней мере одного американца, канадца, ирландца или шотландца и, следовательно, имеют родительский акцент, но выросли или получили образование в Англии, не говорят на русском языке.
  • Как отмечалось выше, в северных версиях диалекта отсутствует шпагат с ножкой и стойкой, чтобы не было различия между / ʊ / и / ʌ /, изготовление положить и удар омофоны как / pʊt /.
  • В южных разновидностях такие слова, как ванна, В ролях, танцевать, быстрый, после, замок, трава и т.д. произносятся с долгой гласной в спокойствие (то есть, [ɑː] или подобный гласный), в то время как в разновидностях Midlands и Northern они произносятся с той же гласной, что и ловушка или же Кот, обычно [а]. Подробнее см. Сифон – ванна сплит. В некоторых районах Западной Страны [аː] в наборах TRAP и BATH. В районе Бристоля, хотя и на юге Англии, используется короткий [а] в ванной.[13]
  • Многие разновидности подвергаются час-капание, изготовление вред и рука омофоны. Это характерная черта акцента рабочего класса на большей части территории Англии, но традиционно стигматизировалась (факт, комедийный мюзикл Моя прекрасная леди было быстро эксплуатировать), но теперь меньше.[14] Это было широко распространено в географическом отношении, но лингвист А.С. Гимсон заявил, что он не простирался ни на крайний север, ни на Восточную Англию, Эссекс, Уилтшир или Сомерсет.[15] В прошлом люди из рабочего класса часто не знали, где час следует произносить, и, пытаясь говорить «правильно», часто предваряет любое слово, начинающееся с гласной, с час (например, "henormous" вместо громадный, "икота" вместо сосульки); это называлось "гиперкорректный h "в Обзор английских диалектов, и также упоминается в литературе (например, полицейский в Дэнни Чемпион Мира ).
  • А гортанная смычка для интервокального / т / сейчас распространен среди молодых ораторов по всей стране; первоначально он был ограничен некоторыми районами юго-востока и Восточной Англии.[нужна цитата ]
  • В различие между / w / и / hw / в вино и ныть теряется, "wh" последовательно произносится как / w /.
  • Большинство сортов имеют конь-хриплое слияние. Однако некоторые северные акценты сохраняют различие, произнося пары слов вроде за/четыре, лошадь/хриплый и утро/траур иначе.[16]
  • Группы согласных / sj /, / zj /, и / lj / в подходить, Зевс, и лютня находятся сохранился некоторыми.
  • Многие южные сорта имеют плохой парень раскол, так что Плохо / bæːd / и парень / læd / не рифмовать.
  • В большей части восточной части Англии окончания множественного числа и причастия прошедшего времени произносятся / ɪz / и / ɪd / (с гласной Комплект) в RP может произноситься с Schwa / ə /. Это можно найти на севере до Wakefield и так далеко на юг, как Эссекс. Это необычно, поскольку в произношении есть разделение с востока на запад, когда диалекты английского языка обычно делятся на север и юг. Еще одно деление с востока на запад связано с [р]; его можно услышать в речи деревенских жителей (особенно старших), более или менее западных по ходу дороги римской эпохи, известной как Уотлинг-стрит (современный A5), который когда-то отделял Уэссекс короля Альфреда и английскую Мерсию от датских королевств на востоке. Ротический [р] редко встречается на востоке.
  • Иногда выживают разные элементы устаревшей лексики: приехать в прошедшем времени, а не пришел; использование ты и / или вы за ты.

Изменение с течением времени

Академический интерес к диалектам наблюдается с конца 19 века. Основные работы О раннем английском произношении к А.Дж. Эллис, Грамматика английского диалекта к Джозеф Райт, а Английский диалектный словарь также Джозефом Райтом. В Диалект Тест был разработан Джозефом Райтом, чтобы он мог слышать различия в гласных звуках диалекта, слушая, как разные люди читают один и тот же короткий отрывок текста.

В 1950-х и 1960-х годах Обзор английских диалектов было предпринято, чтобы сохранить запись традиционного спектра сельских диалектов, которые слились друг с другом. Традиционная картина заключалась в том, что каждые пару миль будут происходить некоторые изменения в лексике и произношении, но не будет четких границ между совершенно разными способами речи. Внутри округа акценты разных городов и деревень будут постепенно смещаться, так что жители приграничных районов будут казаться более похожими на жителей соседних округов.

Из-за большей социальной мобильности и преподавания стандартного английского языка в средние школы, эта модель уже не очень точна. Есть несколько английских графств, в которых мало акцент /диалект, и люди с большей вероятностью классифицируют свой акцент по региону или округу, чем по городу или деревне. В качестве сельское хозяйство стали менее заметными, многие сельские диалекты были утрачены. Немного городской диалекты также снизились; например, традиционный Брэдфорд диалект сейчас довольно редко встречается в городе, и центры обработки вызовов сочли Брэдфорд удобным местом именно потому, что диалект отсутствует у потенциальных сотрудников.[17][18] Некоторые центры обработки вызовов заявляют, что их привлек Брэдфорд, потому что он имеет региональный акцент, который относительно легко понять.[19] Но работа в противоположном направлении концентрации миграции может привести к тому, что у города или района появится собственный акцент. Два самых известных примера: Ливерпуль и Корби. Ливерпульский диалект находится под сильным влиянием ирландского и валлийского языков, и он звучит совершенно иначе, чем прилегающие районы Ланкашир. На диалект Корби сильно влияют Шотландцы, и звучит совершенно иначе, чем остальные Нортгемптоншир. Опрос Voices 2006 показал, что различные этнические меньшинства, поселившиеся в больших количествах в некоторых частях Великобритании, развивают свои собственные специфические диалекты. Например, Азиатский могут иметь восточное влияние на их акцент, поэтому иногда городские диалекты теперь так же легко идентифицировать, как и сельские диалекты, даже если они не из Южная Азия. В традиционном представлении городская речь рассматривалась просто как разбавленная версия речи окружающей сельской местности. Исторически сложилось так, что в сельских районах демография была более стабильной, чем в городах, но сейчас разница лишь небольшая. Вероятно, это никогда не было правдой со времен Индустриальная революция вызвал огромный приток в города из сельской местности.

Обзор региональных акцентов

По мнению диалектолога Питер Труджилл основные региональные английские акценты современной Англии можно разделить на следующие основные черты; столбцы слов представляют собой произношение одного слова, выделенного курсивом в предложении "Сделано очень мало машин Это вверх то длинный холм".[20] Две дополнительные отличительные особенности - отсутствие или наличие сплит-сифон и реализация КОЗЕЛ гласные - также представлены под столбцами «путь» и «камень» (чтобы предложение можно было передать »Сделано очень мало машин Это вверх то дорожка из длинный каменный холм").[21]

Акцент ИмяTrudgill Акцентный регионСамый сильный центрверужфуcарsмадетыппаthвотнгулоneхолм
ДжордиК северо-востокуНьюкасл / Сандерленд/я// juː /[ɒː][eː]/ ʊ // æ / [а]/ ŋ /[oː][hɪl]
ЙоркширЦентральный и Нижний СеверЛидс / Брэдфорд/ ɪ // juː /[äː][eː]/ ʊ // æ / [а]/ ŋ /[oː][ɪl]
Ланкашир (традиционный)Центральный ЛанкаширРоссендейл/ ɪ // juː /[аːɹ] [примечание 1][eː]/ ʊ // æ / [а]/ ŋg /[oː][ɪl]
ScouseМерсисайдЛиверпуль/я// juː /[äː][eɪ]/ ʊ // æ / [а]/ ŋg /[ОУ][ɪl]
МанчестерСеверо-Западный МидлендсМанчестер / Салфорд/ ɪ // juː /[äː][eɪ]/ ʊ // æ / [а]/ ŋg /[ɔʊ][ɪl]
Браммизападное СредиземьеБирмингем/я// juː /[ɑː][ʌɪ]/ ʊ // æ / [а]/ ŋg /[ʌʊ][ɪl]
Ист-МидлендсВосточный, Северный и Южный МидлендсЛинкольн/я/ [заметка 2]/ juː / [заметка 3][ɑː][eɪ] [примечание 4]/ ʊ // æ / [а]/ ŋ /[ʌʊ][ɪl] [примечание 5]
Западная странаЮго-западБристоль / Плимут/я// juː /[ɑːɹ][eɪ] [примечание 6]/ ʌ // æ / [æ]/ ŋ /[ɔʊ][ɪl] [примечание 7]
Восточноанглийский (традиционный)восточная Англиятрадиционный Норфолк / Суффолк/я// uː /[аː][æɪ]/ ʌ // æ / [æ]/ ŋ /[ʊu][(h) ɪl]
Лондон / ЛиманРодные графстваБольшой Лондон/я// juː /[ɑː][eɪ ~ æɪ]/ ʌ // ɑː // ŋ /[ʌʊ][ɪo]
RP (современное)/я// juː /[ɑː][eɪ]/ ʌ // ɑː // ŋ /[əʊ][hɪl]

Южная Англия

В общем, южноанглийские акценты отличаются от северноанглийских акцентов прежде всего тем, что в таких словах, как «ванна», не используется краткое «а». На юго-востоке широкий А обычно используется перед / f /, / с / или же / θ /: произносятся такие слова, как «гипс» и «ванна» / kɑːst /, / bɑːθ / скорее, чем / kæst /, / bæθ /. Иногда это происходит до / nd /: используется в "comm"аnd "и" демаnd "но не в" brаnd "или" grаnd ».

На юго-западе / aː / звук используется в этих словах, но также и в словах, которые принимают / æ / в РП; здесь нет сифон – ванна сплит но оба произносятся с расширенной гласной передней части.[22] Бристоль - исключение из правила расширения ванны: здесь используются / а / в наборах сифона и ванны, как и в случае с Севером и Мидлендсом.[23]

Акценты первоначально из речи высшего класса ЛондонОксфордКембридж треугольник особенно примечательны как основа для Полученное произношение.

Южноанглийские акценты имеют три основных исторических влияния:

Относительно недавно первые два все больше влияли на южные акценты за пределами Лондона через социальный класс мобильность и расширение Лондон. С некоторого времени в течение 19 века средний и высший средний классы начали перенимать аффектации, включая акцент РП, связанный с высшим классом. В конце 20-го и 21-го века другие социальные изменения, такие как носители языка среднего класса, образующие все большую часть сельских сообществ, усилили распространение RP. Акценты юго-восточного побережья традиционно имеют несколько общих черт со странами Запада; например, rhoticity и звук a: в таких словах, как ванна, В роляхи т. д. Тем не менее, молодое поколение в этом районе, скорее всего, будет неротичным и будет использовать лондонский / восточно-английский звук A: ванна.

После Вторая мировая война, около миллиона лондонцев были переселены в новый и расширил города по всему юго-востоку, привнеся с собой их характерный лондонский акцент.

В течение XIX века различные диалекты английского языка были записаны в Сассекс, Суррей и Кент. Эти диалекты в настоящее время вымерли или почти исчезли из-за улучшенных коммуникаций и перемещений населения.

Юго-Западная Англия

Диалекты и акценты West Country - это английский диалекты и акценты используется большей частью коренного населения Юго-Западная Англия, район, широко известный как Западная страна.

Этот регион включает Бристоль, Корнуолл, Девон, Дорсет и Сомерсет, пока Глостершир, Херефордшир и Уилтшир обычно также включаются, хотя северные и восточные границы района трудно определить, а иногда охватываются даже более широкие районы. Говорят, что акцент West Country отражает произношение Англосаксы намного лучше, чем другие современные английские диалекты.

В близлежащих округах Беркшир, Оксфордшир, Хэмпшир и Остров Уайт, можно было встретить сопоставимые акценты и, действительно, различные местные диалекты, возможно, до 1960-х годов. В настоящее время такие диалекты ограниченно используются пожилыми людьми в местных районах. Хотя уроженцы таких мест, особенно в западных районах, все еще могут иметь влияние Западной страны в своей речи, повышенной мобильности и урбанизация населения означает, что местные диалекты Беркшира, Оксфордшира, Хэмпшира и острова Уайт (в отличие от акценты) сегодня практически вымерли.

Академически региональные вариации считаются диалектными формами. В Обзор английских диалектов запечатлели манеры речи жителей Западной Страны, которые так же отличались от стандартного английского, как и от любого языка Дальнего Севера. В непосредственной близости есть совершенно разные языки, такие как Корнуолл, который является Кельтский язык относится к валлийский, и ближе к Бретонский.

восточная Англия

Норфолк

В Норфолкский диалект говорят в традиционном графстве Норфолк и областях северного Саффолка. Среди известных спикеров - Кит Скиппер. FOND (Друзья Норфолкского диалекта) были созданы для записи диалекта округа и предоставления рекомендаций телекомпаниям, использующим диалект в своих постановках.

Восточно-английский диалект также распространен в районах Кембриджшира. Для него характерно использование [ei] за /я/ ФЛИСОВЫМИ словами.[24]

Мидлендс

  • Как и на Севере, в акцентах Мидлендса обычно не используется широкий А, так что В ролях произносится [каст] а не [kɑːst] произношение большинства южных акцентов. Северная граница [ɑː] во многих словах пересекает Англию с серединыШропшир к Мытье, проходя к югу от Бирмингем.
  • Кроме того, как и на Севере, в большинстве акцентов в Мидлендсе отсутствует разделение между стойкой и опорой, а слова содержат [ʌ] подобно стойка или же но произносится с [ʊ], без различия между удар и положить.
  • В западное Средиземье акцент часто описывается как имеющий ярко выраженный носовой характер, Ист-Мидлендс акцент гораздо меньше.
  • Старый и холодный может произноситься как «owd» и «cowd» (рифмуется со словом «громко» в Уэст-Мидлендсе и «ода» в Восточном Мидлендсе), а в северном Мидлендсе дома может стать "женой".
  • Вопрос о том, следует ли классифицировать Дербишир как Западный или Восточный Мидлендс с точки зрения диалекта, является спорным. Стэнли Эллис, эксперт по диалектам, сказал в 1985 году, что он больше похож на Уэст-Мидлендс, но его часто группируют с Востоком и являются частью область, край Ист-Мидлендс.
  • Чешир, хотя и является частью Северо-Западного региона, обычно сгруппированы в Мидлендс с целью акцента и диалекта.

западное Средиземье

  • Самые известные акценты в районе Уэст-Мидлендс - это Бирмингем акценты (см. "Брамми ") и Акцент Black Country (Ям-Ям).
  • Здесь нет Ng-коалесценция. Случаи написания -правления произносятся как [ɪŋɡ] скорее, чем [ɪŋ]. Уэллс отметил, что в Сток-он-Трент не было исключений из этого правила, тогда как в других областях с [ɪŋɡ] произношение, например, Ливерпуль.[25]
  • Используются диалектные глаголы, например являюсь за находятся, ай за не является (относится к не), залив за не, мусорное ведро за являюсь или, решительно, для находятся. Отсюда следующий анекдот-диалог про эркеры: «Какие там ветры?» "Они - залив виндас". «Ну, если они будут заливать ветер, то что их возьмёт?». Есть также юмор, который следует заимствовать из знака владельца магазина мистера «Э.А. Райта» (то есть «Он [не] прав», фраза, подразумевающая, что кто-то сафть [мягкий] в джед [голова]). Saft также может означать "глупый", например, "Хватит быть таким безопасным".
  • Бирмингем и Ковентри акценты различимы, хотя города находятся всего в 30 км друг от друга. Ковентри ближе к акценту Ист-Мидлендс.[нужна цитата ]
  • Вокруг Сток-он-Трент, короткая я иногда может звучать скорее как ее, что очень очевидно, когда слышишь, как говорят местные жители Это, однако это не всегда так, поскольку большинство других слов, таких как «промахнулся» или «подсказка», по-прежнему произносятся как обычно. В Гончарный акцент является, пожалуй, наиболее отчетливо «северным» из акцентов Уэст-Мидлендса, учитывая, что городская зона вокруг Сток-он-Трент близка к Чешир граница.
  • Херефордшир и части Вустершир и Шропшир есть Ротический акцент[нужна цитата ] что-то вроде West Country, а в некоторых местах смешивается с Валлийский акцент, особенно когда ближе к английскому /валлийский граница.

Ист-Мидлендс

  • Ист-Мидлендс акценты обычно неротический, вместо того, чтобы вытягивать их гласные, в результате получается драка Мидлендс, которую иностранцы могут принять за сухую сарказм.[нужна цитата ]
  • Гласная ЦЕНА имеет очень далекую отправную точку и может быть реализована как [ɑɪ].[26]
  • Йод-падение, как и в Восточной Англии, можно найти в некоторых районах[куда? ], Например новый в качестве / nuː /звучит как "нет".
  • В Линкольншире звучит как ты гласная таких слов, как стойка реализуется как [ʊ] может быть даже короче, чем на Севере.
  • В Лестер, слова с короткими гласными, например вверх и последний имеют северное произношение, тогда как слова с гласными, такие как вниз и Дорога звучат скорее как юго-восточный акцент. Гласный звук в конце таких слов, как граница (и название города) тоже отличительная черта.[27]
  • Линкольншир также имеет заметный раскол с севера на юг с точки зрения акцента. Север имеет много общих черт с Йоркширом, таких как открытый а звук в "авто" и "парк" или замена брать и делать с тек и мек. Юг Линкольншира близок к принятому произношению, хотя в таких словах, как ванна.
  • Смешивание слов был и мы когда другой используется в стандартном английском.
  • В Нортгемптоншир, пересекает Север-Юг изоглосса, у жителей севера округа такой же акцент, как у жителей Лестершир а на юге акцент похож на сельский Оксфордшир.
  • Город Корби на севере Нортгемптоншир имеет акцент с некоторыми исконно шотландскими чертами, очевидно, из-за иммиграции шотландских металлургов.[28] В Корби набор слов КОЗЬЯ часто произносится с / oː /. Это произношение используется в Шотландии и на большей части Северной Англии, но Корби использует его только в Мидлендсе.[29]

Северная Англия

Есть несколько особенностей акцента, которые являются общими для большинства акцентов северной Англии (Wells 1982, раздел 4.4).

  • Северный английский обычно не имеет / ʌ / (стойка, нои т. д.) как отдельную гласную. Большинство слов, которые имеют эту гласную в RP, произносятся с / ʊ / в северных акцентах, так что положить и удар гомофонны как [pʊt]. Но несколько слов с / ʊ / в РП может иметь [uː] в более консервативных северных акцентах, так что пара любит удача и Смотреть можно выделить как / lʊk / и / luːk /.
  • В акцентах Северной Англии обычно не используется / ɑː /. так В ролях произносится [каст] а не [kɑːst] произношение большинства южных акцентов. Это произношение встречается в словах, на которые сифон – ванна сплит.
  • Для многих ораторов оставшиеся экземпляры RP / ɑː / вместо этого становится [аː]: например, в словах пальма, телега, старт, помидор.
  • Гласная в платье, тест, домашнее животноеи т. д. немного более открыт, записан Уэллсом как [ɛ] скорее, чем [e].
  • Короткая а"гласный кошка, ловушка обычно произносится [а] а не [æ] встречается в традиционном принятом произношении и во многих формах Американский английский.
  • В большинстве областей письмо у в конце слов, как в счастливый или же город произносится [ɪ], словно я в кусочек, и нет [я]. Это считалось RP до 1990-х годов. Чем дольше [я] находится на крайнем севере и в районе Мерсисайда.
  • Фонемы / eɪ / (как в лицо) и / oʊ / (как в козел) часто произносятся как монофтонги (например, [eː] и [oː]). Однако качество этих гласных значительно различается в зависимости от региона, и это считается лучшим показателем социального класса говорящего, чем менее стигматизируемые аспекты, перечисленные выше.

Некоторые диалектные слова, используемые на Севере, перечислены в расширенных изданиях Оксфордского словаря с пометкой «Северная Англия»: например, слова Ginnell и сникет для определенных типов переулков слово скрещивать для организации или использования пока значить до того как. Самые известные северные слова: сейчас, должен и Summat, которые включены в большинство словарей. Дополнительные сведения о локализованных функциях см. В следующих разделах.

"настоящее историческое "назван в честь языка региона, но он также часто используется во многих диалектах рабочего класса на юге Англии. Вместо того, чтобы говорить" Я сказал ему ", пользователи правила сказали бы:" Я говорит ему ". Вместо того, чтобы сказать:" Я шел там наверху ", они сказали бы:" Я идет там наверху."

На крайнем севере Англии местная речь неотличима от Шотландцы. Уэллс сказал, что самый северный Нортумберленд «хотя политически английский язык является лингвистически шотландским».[30]

Ливерпуль (Scouse)

Ливерпульский акцент, известный в просторечии как Scouse, сильно отличается от акцента окружающего Ланкашира. Это связано с тем, что в последние столетия в Ливерпуле было много иммигрантов, особенно из ирландцы. Ирландское влияние на речь Scouse включает в себя произношение безударного «my» как «я», а произношение «th» звучит как «t» или «d» (хотя они остаются отличными как «стоматологические»). / t̪ / / d̪ /). Другие особенности включают произношение не начального / k / в качестве [Икс], и произношение 'r' как нажатие / ɾ /.

Йоркшир

грозовой перевал является одним из немногих классических произведений английской литературы, в которых много диалектов. Установить в Haworth, слуга Джозеф говорит на традиционном диалекте этого региона, который многие современные читатели с трудом понимают. На этом диалекте все еще говорили в Хаворте до конца 1970-х годов, но сейчас в повседневном использовании его лишь небольшая часть.[31]Чтобы услышать этот старый диалект, необходимо посетить рынок крупного рогатого скота в Скиптоне, Отли, Сеттле или подобных местах, где можно услышать, как пожилые фермеры из глубин долин говорят на диалекте, который может сбивать с толку многих южан.

Teesside

Акценты для Teesside, обычно известные как Смогги, иногда группируются с Йоркширом, а иногда с северо-востоком Англии, поскольку они имеют общие характеристики с обоими. По мере того как этот городской район рос в начале 20 века, стало меньше диалектных слов, восходящих к более старым формам английского языка; Говорить на Тиссайде - это разновидность современного диалекта, которую Питер Труджилл определил в своих «Диалектах Англии». Есть группа «Диалект Нижнего Тиса».[32] Недавнее исследование показало, что большинство людей из Мидлсбро не считают свой акцент «йоркширским», но они менее враждебны к группировке с йоркширским, чем к группировке с акцентом Джорди.[33]Как ни странно, ораторов из Мидлсбро иногда принимают за ораторов из Ливерпуль [34] поскольку они обладают многими схожими характеристиками. Считается, что случайное сходство между акцентом Мидлсбро и Ливерпуля может быть связано с большим количеством ирландцев, мигрировавших в обе области в конце 1900-х годов, на самом деле перепись 1871 года показала, что Мидлсбро занимал второе место по количеству выходцев из Ирландии после Ливерпуля. Вот некоторые примеры черт, общих с [большей частью] Йоркшира:

  • ЧАС-падение.
  • An / aː / звучать в таких словах, как старт, машина, парк, так далее.
  • Как и у восточного побережья Йоркшира, такие слова, как птица, первая, медсестраи т. д. имеют [ɛː] звук. Это можно записать как, baird, fairst, nairse '. [Этот гласный звук также встречается в Ливерпуле и Биркенхеде].

Примеры общих черт с Северо-Востоком включают:

Гласная в слове «козел» - это / oː / звук, который встречается как в Дареме, так и в сельской местности Северного Йоркшира. Как и в этом районе страны, Мидлсбро - это неротический акцент.

Гласная в «лице» произносится как / eː /, как это принято на северо-востоке Англии.

Ланкашир

Камбрия

  • Люди из Фернесс полуостров на юге Камбрии, как правило, имеет более ланкаширский акцент, в то время как диалект Барроу-ин-Фернесс сам по себе является результатом миграции из подобных Strathclyde и Тайнсайд. Барроу вырос на судостроение промышленность в течение 19 и 20 веков, и многие семьи переехали из этих уже хорошо зарекомендовавших себя судостроительных городов, чтобы искать работу в Барроу.

Северо-Восточная Англия

  • Диалекты в этом регионе часто называют Джорди (для выступающих из Ньюкасл-апон-Тайн площадь) или Макем (для выступающих из Сандерленд площадь). Диалекты в регионе во многом схожи, но есть некоторые различия. Например, в словах, оканчивающихся на -re / -er, таких как «культура» и «отец», конечный слог произносится уроженцем Ньюкасла как краткое «а», например, в «толстый» и «спина», таким образом, образуя «культча». и «фатха» для «культуры» и «отца» соответственно. В районе Сандерленда этот слог произносится гораздо точнее, чем в других акцентах. Точно так же Geordies произносит «make» в соответствии со стандартным английским языком: to rhyme with take. Однако Mackem произносит «make», рифмуясь с «mack» или «tack» (отсюда и происхождение термина Mackem). О других отличиях см. В соответствующих статьях. Для объяснения традиционных диалектов горных районов Графство Дарем и Нортумберленд видят Pitmatic.
  • Особенность северо-восточного акцента, общая с Шотландцы и Ирландский английский, это произношение группы согласных -lm в кодовой позиции. Например, «фильм» произносится как «филлум». Еще одна из этих функций, которые используются в Шотландцы - это использование слова «Да», произносимого как «Я», его значение - «да».

Примеры акцентов, используемых общественными деятелями

Региональные акценты английского языка в СМИ

Лучники имел персонажей с множеством различных акцентов Западной страны (см. Mummerset ).

Шоу Ян Ла Френе и Дик Клемент часто включали в себя различные региональные акценты, самый заметный из которых Auf Wiedersehen Pet о Джорди мужчины в Германии. Каша с акцентами Лондона и Камберленда, а также Вероятные парни показал северо-восток Англии.

Программы Карла Лейн Такие как Печень Птицы и Хлеб избранные Scouse акценты.

В версии 2005 г. научная фантастика программа Доктор Кто, различные лондонцы задаются вопросом, почему Врач (В исполнении Кристофер Экклстон ), пришелец, звучит так, как будто он пришел с севера. Экклстон использовал свой Salford акцент в роли; Обычный ответ Доктора: «У многих планет есть север!» Другие акценты в том же сериале включают кокни (используется актрисой Билли Пайпер ) и устье (используется актрисой Кэтрин Тейт ).

Телевизионная реалити-программа Рок школа был установлен в Саффолке во второй серии, предоставляя множество примеров саффолкского диалекта.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Английский, а. и н. (2-е изд.). Оксфордский словарь английского языка. 1989 г.
  2. ^ Trudgill (2002), стр. 2.
  3. ^ Том МакАртур, Краткий оксфордский компаньон английского языка. Получено через encyclopedia.com.
  4. ^ Тодд, Лорето; Хэнкок, Ян (1990). Международное использование английского языка. Лондон. ISBN  9780415051026.
  5. ^ По словам Тома МакАртура в Оксфордский путеводитель по мировому английскому (стр.45)
  6. ^ Бернард Шоу, Джордж (1916), "Предисловие", Пигмалион, профессор фонетики, получено 20 апреля 2009
  7. ^ Шоррокс, Грэм (1998). Грамматика диалекта Болтонской области. Pt. 1. Введение; фонология. Bamberger Beiträge zur englischen Sprachwissenschaft; Bd. 41. Франкфурт-на-Майне: Питер Ланг. п. 90. ISBN  3-631-33066-9.
  8. ^ Около 2% Британцы говорить RP (Изучение: язык и литература: звучит знакомо ?: Примеры: полученное произношение Британская библиотека )
  9. ^ Голоса 2005: Акцент - отличный уравнитель? BBC, 15 августа 2005 г. Интервью с профессором Полом Керсвиллом, который заявил: «Разница между региональными акцентами со временем становится все меньше».
  10. ^ Ливерпульский журнал; Здесь говорят сбивающий с толку Scouse, так что принесите Sensa Yuma International Herald Tribune, 15 марта 2005 г. "В то время как большинство региональных акцентов в Англии становятся все менее выраженными в наш век высокоскоростных путешествий и 600-канальных спутниковых систем, кажется, что акцент Ливерпуля смело усиливается. ... миграция лондонских акцентов их обвиняют в небольших изменениях в региональных акцентах за последние несколько десятилетий ... Тем не менее, куратор английских акцентов и диалектов в Британской библиотеке сказал, что северо-восточные акценты из таких мест, как Нортумберленд и Тайнсайд, также стали сильнее ".
  11. ^ Лабов, Уильям; Эш, Шэрон; Боберг, Чарльз (2006). Атлас североамериканского английского. гл. 17.CS1 maint: location (связь)
  12. ^ Труджилл и Ханна, стр. 138.
  13. ^ стр.348-349, Акценты английского языка 2 Джон К. Уэллс, Cambridge University Press, Кембридж, 1992 г.
  14. ^ Траск (1999), стр. 104–106.
  15. ^ А.С. Гимсон в Словарь английского языка Коллинза, 1979, стр. Xxiv
  16. ^ Wells 1982, раздел 4.4.
  17. ^ "К черту! Братфорд-лексикон умирает". Брэдфорд Телеграф и Аргус. 5 апреля 2004 г. Архивировано с оригинал 13 марта 2009 г.. Получено 12 сентября 2007.
  18. ^ "Разве это не старый способ звонить?". Новости BBC. 2005. Получено 12 сентября 2007.
  19. ^ Махони, GV (январь 2001 г.). «Расовые отношения в Брэдфорде» (PDF). Г.В. Махони: 8. Получено 12 сентября 2007. Цитировать журнал требует | журнал = (помощь)
  20. ^ Ихалайнен, Осси (1992). «Диалекты Англии с 1776 года». В Кембриджская история английского языка. Vol. 5, Английский язык в Великобритании и за рубежом: истоки и развитие, изд. Роберт Берчфилд, стр. 255–258. Издательство Кембриджского университета.
  21. ^ Кортманн, 2004, стр.124, 138, 170, 187, 198
  22. ^ Джон К. Уэллс, Акценты английского языка, Кембридж, 1983, стр.352.
  23. ^ Джон К. Уэллс, Акценты английского языка, Кембридж, 1983, стр.348.
  24. ^ Джон Уэллс в издании Питера Труджилла, Язык на Британских островах, стр. 62, Cambridge University Press, 1984
  25. ^ Уэллс в изд. Trudgill, Язык на Британских островах, стр. 58, Cambridge University Press, 1984
  26. ^ Hughes, Trudgill & Watts ed., Английские акценты и диалекты: знакомство с социальными и региональными разновидностями английского языка на Британских островах, глава о речи Лестера, Hodder Arnold, 2005
  27. ^ "Голоса - Записи голосов". BBC. 6 июля 1975 г. Архивировано с оригинал 3 ноября 2012 г.. Получено 1 августа 2013.
  28. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал 27 июля 2007 г.. Получено 29 июн 2005.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  29. ^ Язык на Британских островах, стр.67, изд. Дэвид Британ, издательство Кембриджского университета, 2007 г.
  30. ^ Акценты английского языка, Кембридж, 1983, стр.351.
  31. ^ К.М. Петит, Эмили Бронте и хавортский диалект, История Гудзона, Settle, 2001.
  32. ^ Вуд, Вик (2007). "TeesSpeak: диалект Нижней долины Тиз". Это Северо-Восток. Архивировано из оригинал 29 сентября 2007 г.. Получено 12 сентября 2007.
  33. ^ Ламы, Кармен. "Middlesbrough English: конвергентные и расходящиеся тенденции в" Британской стране без идентичности """ (PDF). Университет Лидса. Получено 12 сентября 2007. Цитировать журнал требует | журнал = (помощь)
  34. ^ «Зыбучие пески (-сы) языковой идентичности в Тиссайд - блог Sound and Vision». Blogs.bl.uk. Получено 6 января 2018.
  35. ^ "Королевский английский". Phon.ucl.ac.uk. Получено 6 января 2018.
  36. ^ «Языковой журнал: веселье и уголь в сексе». Itre.cis.upenn.edu. Получено 6 января 2018.
  37. ^ "Дилемма Джека О'Коннелла по поводу акцента". Последние новости. Последние новости. Получено 15 июля 2018.

Рекомендации

  1. ^ Эта традиционная особенность ритмичность в Ланкашире все больше уступает место безразличию: Бил, Джоан (2004). «Английские диалекты на севере Англии: фонология». Справочник разновидностей английского языка (стр. 113-133). Берлин, Бостон: Мутон де Грюйтер. п. 127.
  2. ^ [ɪ] определяет Центральный Мидлендс (с центром в Ноттингеме и Дерби).
  3. ^ [uː] определяет Восточный Мидлендс (с центром в Лестере и Ратленде) и частично определяет Южный Мидлендс (с центром в Нортгемптоне и Бедфорде).
  4. ^ [eː] определяет Южный Хамберсайд или Северный Линкольншир (с центром в Сканторпе).
  5. ^ [ɪo] определяет Южный Мидлендс (с центром в Нортгемптоне и Бедфорде).
  6. ^ [eː] определяет нижний юго-запад (Корнуолл и Девон).
  7. ^ [ɪo] определяет центральный юго-запад.
  • Питерс, Пэм (2004). Кембриджское руководство по использованию английского языка. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  0-521-62181-X.
  • МакАртур, Том (2002). Оксфордский путеводитель по мировому английскому. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN  0-19-866248-3 переплет ISBN  0-19-860771-7 мягкая обложка.
  • Траск, Ларри (1999). Язык: основы, 2-е изд. Лондон: Рутледж. ISBN  0-415-20089-X.
  • Труджилл, Питер (1984). Язык на Британских островах. Кембридж, издательство Кембриджского университета. ISBN  0-521-28409-0.
  • Труджилл, Питер и Джин Ханна. (2002). Международный английский язык: Руководство по разновидностям стандартного английского языка, 4-е изд. Лондон: Арнольд. ISBN  0-340-80834-9.
  • Уэллс, Дж. К. (1982). Акценты английского языка 2: Британские острова. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  0-521-28540-2.

дальнейшее чтение

  • Партридж, А. С. (1969). Тюдор на августовский английский: исследование синтаксиса и стиля, от Кэкстона до Джонсона, последовательно, Языковая библиотека. Лондон: А. Дойч. 242 с. СБН 233-96092-9

внешняя ссылка