Тихоокеанский северо-западный английский - Википедия - Pacific Northwest English
Тихоокеанский северо-западный английский | |
---|---|
Область, край | Северо-запад США (Орегон, Северная Калифорния и Вашингтон ) и Западная Канада (британская Колумбия ) |
Коды языков | |
ISO 639-3 | – |
Тихоокеанский северо-западный английский (также известный в американской лингвистике как Северо-западный английский)[1] это разнообразие Североамериканский английский говорят в Штаты США из Вашингтон и Орегон, иногда также включая Айдахо и Канадская провинция из британская Колумбия.[2] Текущие исследования остаются неубедительными относительно того, является ли тихоокеанский северо-западный английский диалектом сам по себе, отдельно от Западноамериканский английский или даже Калифорнийский английский или же Стандартный канадский английский,[3] с которой он разделяет его основные фонологические особенности.[4] В диалектном регионе проживает очень разнообразное и мобильное население, что отражается в историческом и постоянном развитии этого разнообразия.
История
Лингвистические черты, которые процветают на Тихоокеанском Северо-Западе, свидетельствуют о культура что выходит за рамки границ. Исторически это восходит к ранним годам колониальная экспансия англичанами и американцами, когда весь регион считался единой территорией, и люди разных родных языков и национальностей использовали Чинукский жаргон (наряду с английским и французским) общаться друг с другом. До Орегонский договор 1846 г. он был идентифицирован как Страна Орегон (американцами) или Колумбия (англичанами).[5]
Лингвисты сразу после мировой войны II, как правило, находил несколько шаблонов, уникальных для западного региона, например, чинукский жаргон и другие «сленговые слова» (несмотря на то, что чинукский жаргон был отдельным языком сам по себе, отдельные слова из него, такие как «солонка», muckamuck "," siwash "и" tyee "использовались и до сих пор используются в тихоокеанском северо-западном английском) были оттеснены в пользу наличия" правильного, чистого "диалекта.[6] Несколько десятилетий спустя лингвисты начали замечать новые характеристики тихоокеанского северо-западного английского языка, хотя он остается близким к стандартный американский акцент.
Фонология
Общности с Канадой и Калифорнией
- Pacific Northwest English имеет все фонологические слияния типичный для североамериканского английского языка и, в частности, все слияния, типичные для Западноамериканский английский, в том числе раскладушка слияние.
- Молодые люди, говорящие на тихоокеанском северо-западном английском, также демонстрируют особенности Канадский / Калифорнийский сдвиг гласных, которые сдвигают гласные переднего ряда через опущение языка:
- / ɑ / поддерживается, а иногда и округляется, чтобы стать [ɒ]. Большинство носителей тихоокеанского северо-запада подверглись раскладушка слияние. Заметное исключение случается с некоторыми ораторами, родившимися примерно до конца мировой войны. II.
Общности с Канадой
Эти общие черты характерны для Канады и северо-центральной части Соединенных Штатов, в том числе с акцентом Миннесоты.
- Традиционные и старые ораторы могут показать определенные гласные, Такие как [oʊ] как в лодка и [eɪ] как в приманка, с качествами, более близкими к монофтонги чем дифтонги как и в остальной части страны.
- Существуют также процессы условного повышения открытых гласных переднего ряда. Эти процессы часто бывают более экстремальными, чем в Канаде и Северо-центральной части США.
- Перед велярный носовой [ŋ], / æ / становится [e]. Это изменение делает для минимальные пары Такие как звонил и дождь, оба имеют одну и ту же гласную [e], в отличие от звонил [ræŋ] в других вариантах английского языка.
- Среди некоторых ораторов в Портленде и южном Орегоне, / æ / иногда поднимается и дифтонгируется до [eə] или же [ɪə] перед носовыми согласными [м] и [n]. Это характерно для всей страны.
- / ɛ /, а в северной части Тихоокеанского Северо-Запада / æ /, становиться [eɪ] перед звонкий велярный взрывной / ɡ /: яйцо и нога произносятся рифмовать с чума и нечеткий, характерная черта многих диалектов северного Среднего Запада и Юта акцент. Кроме того, иногда сумка будет произноситься байг.[7]
- Пока / æ / Повышение присутствует как в канадском, так и в тихоокеанском северо-западном английском языках, различия существуют между группами, наиболее часто демонстрирующими эти особенности. / æ / Повышение чаще встречается у молодых носителей канадского языка и реже - у молодых носителей языка Вашингтон.[8]
Общности с Калифорнией
- Задние гласные калифорнийского сдвига: канадский / калифорнийский сдвиг, развивающийся в тихоокеанском северо-западном английском, также включает в себя эти дополнительные функции, напоминающие только калифорнийский английский, но не канадский английский (особенно среди молодых взрослых женщин из рабочего класса):[9]
- Ближний центральный округлый гласный [ʉ] или закрывающая неокругленная гласная [ɯ] за / u /, встречается в Портленде и некоторых районах Южного Орегона, но, как правило, не встречается дальше на север, где гласная остается закругленной [u].[сомнительный ]
- У носителей, родившихся примерно в 1960-х годах, есть тенденция смещать язык вперед в первом элементе дифтонга. /oʊ/. Это также напоминает средний, среднеатлантический и южноамериканский английский языки.[10] Этот фасад не появляется раньше / м / и / п /, например, в слове дома.[11]
- Отсутствие Канадское повышение: Для большинства выступающих оба / aɪ / и / aʊ / оставаться расслабленным перед безмолвным препятствия, хотя сообщалось о некоторых вариациях. Это уподобляет тихоокеанский северо-западный акцент калифорнийским акцентам и противопоставляет его канадским и некоторым другим американским диалектам (например, Philadelphia English ).
Разные характеристики
- Некоторые выступающие воспринимают или воспроизводят пары / ɛn / и / ɪn / близко друг к другу,[12] например, в результате слияние между ручка и штырь, особенно в Юджин, Орегон и Спокан, Вашингтон.[13]
- Фонология согласных более консервативна, как и другие варианты английского языка.
Лексикон
Несколько английских терминов возникли в этом регионе или в значительной степени уникальны:
- пума: горный лев[нужна цитата ]
- дафф: лесная подстилка[14]
- толо: Сэди Хокинс танцует[15]
- (высокий) muckamuck: важный или авторитетный человек, обычно напыщенный (от чинукского жаргона, что означает «много ест; много еды»)[нужна цитата ]
- картофельный клоп: мокрица[16]
- солонка: океан (от чинукского жаргона, где это означает «соленая вода» или «океан»; сегодня используется на радио).[нужна цитата ]
- траты: дорогой[17]
- солнечный луч: прохождение солнечного света в облаках в темную дождливую погоду (типично к западу от Каскадные горы )[18]
- споди: вечеринка в старшей школе на открытом воздухе, на которой смесь алкогольных напитков (часто с добавлением измельченных фруктов) продается за чашку и выпивает (в основном уникально для района Сиэтла).[нужна цитата ]
Смотрите также
- Цепной сдвиг
- Калифорнийский английский
- Канадский английский
- Общий американский английский
- Сдвиг гласных
- Британский колумбийский английский
- Чинукский жаргон
- Чинукский жаргон носителями английского языка
Примечания
- ^ Рибольд, Джон М. (2014). «Изменение языка - это не только внешность: межэтнические контакты и распространение инноваций на Северо-Западе» (PDF). Семинар Cascadia по социолингвистике 1 в Университете Виктории. Вашингтонский университет. п. 7. Архивировано из оригинал (PDF) 23 октября 2015 г.
- ^ Рибольд, Джон М. (2012). "Please Merge Ahead: The Vowel Space of Pacific Northwestern English" (PDF). Северо-западная лингвистическая конференция 28. Вашингтонский университет. п. 2. Архивировано из оригинал (PDF) 28 сентября 2015 г.
- ^ Уорд (2003): 87): «лексические исследования показали, что Северо-Запад, в частности, образует уникальную диалектную область (Рид 1957, Карвер 1987, Вольфрам и Шиллинг-Эстес 1998). Тем не менее, фонологические исследования, которые могут во многих отношениях укрепить то, что предлагают лексические исследования, пока были менее уверены в своих прогнозах ".
- ^ Уорд (2003 г.:43–45)
- ^ Мейниг, Дональд В. (1995) [1-й паб. 1968]. Великая Колумбийская равнина (Weyerhaeuser Environmental Classic ed.). Вашингтонский университет Press. п. 104. ISBN 978-0-295-97485-9.
- ^ Вольфрам и Уорд 2006, стр. 140
- ^ Уоссинк, Алисия Бекфорд (март 2015 г.). "Социолингвистические модели английского языка в Сиэтле". Языковые вариации и изменения. 27 (1): 31–58. Дои:10.1017 / S0954394514000234. ISSN 0954-3945.
- ^ Лебедь, Юлия Томас (1 февраля 2020 г.). «Мешок через границу. Социально-культурный фон, идеологическая позиция и рост мешков в Сиэтле и Ванкувере». Американская речь. 95 (1): 46–81. Дои:10.1215/00031283-7587892. ISSN 0003-1283.
- ^ Уорд (2003 г.:93)
- ^ Конн, Джефф (2002). Исследование западного диалекта Портленда, штат Орегон. Документ представлен на NWAV 31, Стэнфорд, Калифорния. В архиве с оригинала 21 ноября 2015 года.
- ^ Уорд (2003):44)
- ^ Лабов, Эш, Боберг 2006
- ^ Лабов и др. 2006. с. 68.
- ^ Рафтери, Изольда (23 декабря 2014 г.). Краткая история слов, уникальных для тихоокеанского северо-запада. КУОВ. Архивировано из оригинал 21 сентября 2015 года.
Дафф = разлагающийся растительный материал, особенно иголки и шишки, на лесной подстилке.
Рыбное колесо = Колесо с сетями, поставленное в ручей для ловли рыбы; иногда используется, чтобы ловить рыбу над плотиной или водопадом. - ^ "История отделения Толо - Минометный совет Вашингтонского университета - Глава Толо".
- ^ Во, Берт и Скотт Голдер. 2003 г. Гарвардское исследование диалектов. Кембридж, Массачусетс: Департамент лингвистики Гарвардского университета.
- ^ Вы говорите по-американски? § Тихоокеанский Северо-Запад. PBS. В архиве с оригинала от 23 июля 2015 г.
По мере того как портландцы продолжают произносить гласные заднего ряда впереди, они продолжат иди на побережье (geow к Ceowst), а не пляж или берег, а также к пивоварням, магазинам подержанной одежды (где одежда не слишком расточительный (дорого), книжные магазины (байк‑ Магазины) и cоffee shопс (оба слова произносятся с одинаковой гласной).
- ^ Шампанское, Рид (8 февраля 2013 г.). «Солнечные проекты в Сиэтле сияют на рассвете». Сиэтл Таймс. В архиве с оригинала 21 ноября 2015 г.. Получено 29 мая, 2013.
[Я] в этой части мира. . . солнечный свет чаще описывается как «солнечные лучи».
Рекомендации
- Боберг, Чарльз (2000). «Геолингвистическая диффузия и граница США и Канады». Языковые вариации и изменения. 12 (1): 15. Дои:10.1017 / S0954394500121015.
- Вольфрам, Уолт; Уорд, Бен, ред. (2005). Американские голоса: чем диалекты различаются от побережья к побережью (1-е изд.). Вили-Блэквелл. С. 140, 234–236. ISBN 978-1-4051-2109-5. LCCN 2005017255. OCLC 56911940. ПР 16950865 Вт.
- Лабов, Уильям; Эш, Шэрон; Боберг, Чарльз (2005). Атлас североамериканского английского языка: фонетика, фонология и изменение звука. Мутон де Грюйтер. п. 68. ISBN 978-3-11-020683-8.
- Уорд, Майкл (2003). Портлендское изучение диалекта: фронт / ой, у, уй / в Портленде, штат Орегон (PDF). Государственный университет Портленда. Архивировано из оригинал (PDF) 29 июля 2007 г.
дальнейшее чтение
- Гласные и согласные: введение в звуки языков. Питер Лэйдфогед, 2003. Blackwell Publishing.
- Язык в обществе: введение в социолингвистику. Сюзанна Ромейн, 2000. Издательство Оксфордского университета.
- Как мы говорим: американский региональный английский сегодня. Аллан Меткалф, 2000. Houghton Mifflin.
- Полсон, Том (20 мая 2005 г.). «Вопреки мнению, местные лингвисты говорят, что у Северо-Запада есть особый диалект». Сиэтл Пост-Интеллидженсер. ISSN 0745-970X. Архивировано из оригинал 13 января 2009 г.