Старый пн сценарий - Old Mon script
Старый Пн မ အ ခဝ် လိက် မန် တြေံ | |
---|---|
Тип | |
Языки | Пн |
Временной период | 6 век до неизвестного |
Родительские системы | |
Дочерние системы | Бирманский?, Тай Тхам, Ахом ?[2] |
Брахмические сценарии |
---|
Брахмическое письмо и его потомки |
Южный брахман |
В Старый пн сценарий был сценарий, использованный для написания Пн, а также может быть исходным скриптом Бирманский алфавит.
История
Старый монский язык мог быть написан как минимум на двух шрифтах. Старый пн сценарий Дваравати (современный центральный Таиланд), происходит от Гранта (Паллава), предположительно датируется 6-8 веками нашей эры.[3][примечание 1]
Второй скрипт Old Mon использовался в том, что сейчас Нижняя Бирма (Нижняя Мьянма), и считается, что он произошел от Кадамба или Гранта. Согласно общепринятым исследованиям колониального периода, сценарий Дваравати был родоначальником Бирманского Мон, который, в свою очередь, был родителем Старого Бирманского письма, а сценарий Старого Мон из Харипунджая (современный северный Таиланд).[заметка 2] Тем не менее, никаких археологических свидетельств или каких-либо других доказательств того, что сценарии Дваравати и Бирма Мон связаны, не существует. Сохранившиеся свидетельства показывают только то, что бирманский мон был образован от древне бирманского письма, а не от Дваравати.[4] (Самые ранние свидетельства древнего бирманского письма надежно датируются 1035 годом, в то время как отливка 18-го века старого Языческая эпоха каменная надпись указывает на 984 год. Самая ранняя надежно датированная бирманская монограмма - 1093 год по Проме, а две другие «назначенные» даты древней бирманской монографии - 1049 и 1086.)[5]
Однако аргумент Аунг-Твина о том, что бирманский сценарий послужил основой для сценария мон Бирмы, основывается на общем тезисе о том, что влияние мон на бирманскую культуру преувеличено. Согласно Аунг-Твину, отсталость нижней Бирмы и дельты Иравади по сравнению с верхней Бирмой в языческий период, а также отсутствие поддающегося проверке присутствия монов в нижней Бирме в языческий период означает, что мон не мог повлиять на цивилизацию как сложный, как Pagan. Согласно опровержению Штадтнером Аунг-Твина, эти предположения не подтверждаются археологическими данными. На черепках глиняной посуды из Винки, в 28 км к северо-западу от Татона, есть надписи на языке мон, которые палеографически датированы шестым веком.[6] Более того, вопреки утверждению Аунг-Твина о том, что сценарий Мон Бирмы не может быть отнесен к сценарию, используемому в Дваравати из-за разрыва в четыре века между первым появлением первого и последним появлением последнего, надписи на монах после Дваравати Период, совпадающий с надписями Мон в Язычестве, появился там, где надписи Мон уже появлялись ранее в эпиграфической записи, например, в северном Таиланде и Лаосе.[3] Такое распределение в тандеме с археологическими свидетельствами присутствия монов и надписями в нижней части Бирмы предполагает непрерывное культурное пространство монов в нижней части Бирмы и Таиланда. Кроме того, в бирманском языке есть специфические черты Mon, которые были перенесены из самых ранних надписей Mon. Например, гласная буква အ использовалась в Mon как буква с нулевым согласным для обозначения слов, которые начинаются с гортанной остановки. Эта особенность была впервые засвидетельствована на бирманском языке в 12 веке, а после 15 века стала стандартной практикой для написания местных слов, начиная с гортанной остановки. В отличие от бирманского, Mon использует только нулевую согласную букву для слогов, которые не могут быть обозначены гласной буквой. Хотя Мон надписей Дваравати отличается от надписей Мон начала второго тысячелетия, орфографические условности связывают его с Моном надписей Дваравати и выделяют его среди других письменностей, используемых в регионе.[7] Учитывая, что бирманский язык впервые засвидетельствован во время языческой эры, преемственность орфографических соглашений в надписях мон и различия между сценарием Pyu и сценарием, используемым для написания Mon и бирманского, ученые согласны с тем, что происхождение бирманского сценария связано с Mon.[8] Сам Pyu демонстрирует широкие стилистические вариации: надпись Myazedi демонстрирует стилистическое влияние монского и бирманского языков, в то время как более старые надписи из штата Ракхайн демонстрируют сходство с североиндийским письмом. Сиддхам.
Каллиграфия современного монограммы повторяет каллиграфию современного бирманского языка. Первоначально бирманская каллиграфия следовала квадратному формату, но курсивный формат закрепился в 17 веке, когда популярное письмо привело к более широкому использованию пальмовых листьев и сложенной бумаги, известной как парабайк.[9] Сценарий претерпел значительные изменения, чтобы соответствовать развивающейся фонологии бирманского языка, но были добавлены дополнительные буквы и диакритические знаки, чтобы адаптировать его к другим языкам; например, для алфавитов Шан и Карен требуются дополнительные маркеры тона.
Примечания
- ^ (Aung-Thwin 2005: 161–162): Из 25 надписей Мон, обнаруженных на территории современного Таиланда, только одна надежно датирована 1504 годом. Остальные были датированы на основании того, что историки считали существованием королевства Дваравати. примерно до 7-го века согласно китайским ссылкам на королевство, которое историки принимают за Дваравати, в этом регионе. Согласно Аунг-Твин, существование Дваравати автоматически не означает, что сценарий также существовал в тот же период.
- ^ (Aung-Thwin 2005: 160–167) Чарльз Дюруазель, директор Бирманской археологической службы, в 1921 году предположил, что мон произошел от кадамбы (древне-телугу-канарский) и, возможно, под влиянием Грантхи. G.H. Люси, не лингвист, в 1924 году утверждал, что сценарий Дваравати происхождения Грантха был прародителем Бирмы Мон. Ни один из них не представил никаких доказательств. Предположения Люси и Дюруазель никогда не подтверждались и не подтверждались. В 1960-е гг. Tha Myat, лингвист-самоучка, опубликовал книги, показывающие происхождение бирманской письменности Pyu. Но книги Тха Мьят, написанные на бирманском языке, никогда не были замечены западными учеными. Пер Аунг-Твин, по состоянию на 2005 год (его книга была опубликована в 2005 году), не было никаких научных дебатов о происхождении бирманской письменности или современного сценария мон. Предположения ученых колониального периода были приняты как факт, и никто не пересматривал оценки, когда с тех пор дополнительные доказательства указывают на то, что бирманский шрифт является родительским для Burma Mon.
Рекомендации
- ^ Диринджер, Дэвид (1948). Алфавит ключ к истории человечества. п. 411.
- ^ Terwiel, B.J., & Wichasin, R. (ред.), (1992). Тай Ахомс и звезды: три ритуальных текста для предотвращения опасности. Итака, Нью-Йорк: Программа Юго-Восточной Азии.
- ^ а б Бауэр 1991: 35
- ^ Аунг-Твин 2005: 177–178
- ^ Аунг-Твин 2005: 198
- ^ Штадтнер 2008: 198
- ^ Хидео 2013
- ^ Дженни 2015: 2
- ^ Либерман 2003: 136
Библиография
- Аунг-Твин, Майкл (2005). Туманы Раманны: легенда о Нижней Бирме (иллюстрированный ред.). Гонолулу: Гавайский университет Press. ISBN 9780824828868.
- Бауэр, Кристиан (1991). «Заметки о мон эпиграфике». Журнал Сиамского общества. 79 (1): 35.
- Либерман, Виктор Б. (2003). Странные параллели: Юго-Восточная Азия в глобальном контексте, c. 800–1830, том 1, Интеграция на материке. Издательство Кембриджского университета. п. 136. ISBN 978-0-521-80496-7.
- Штадтнер, Дональд М. (2008). «Мон Нижней Бирмы». Журнал Сиамского общества. 96: 198.
- Савада, Хидео (2013). «Некоторые свойства бирманского письма» (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) на 2016-10-20. Получено 2016-01-23.
- Дженни, Матиас (2015). «Иностранное влияние на бирманский язык» (PDF).