Юго-восточная иберийская письменность - Southeastern Iberian script

Юго-восточная иберийская письменность в контексте палеодиспанские сценарии
Возможный юго-восточный иберийский сигнант (Correa 2004).
Свинцовая доска из La Bastida de les Alcuses (Moixent )

В юго-восточное иберийское письмо, также известный как Меридиональный иберийский, был одним из средств письменного выражения Иберийский язык, который был написан в основном в северо-восточное иберийское письмо и остаточно Греко-иберийский алфавит. Что касается отношения между северо-восточным иберийским и юго-восточным иберийским шрифтами, необходимо указать, что это два разных алфавита с разными значениями одних и тех же знаков; однако ясно, что они имели общее происхождение, и наиболее распространенная гипотеза состоит в том, что северо-восточная иберийская письменность происходит от юго-восточной иберийской письменности. Фактически, юго-восточная иберийская письменность очень похожа, как по форме знаков, так и по их значению, на Юго-западный сценарий используется для обозначения неизвестного языка, обычно называемого Тартесский. Основное отличие состоит в том, что юго-восточная иберийская письменность не показывает вокальной избыточности силлабических знаков. в отличие от северо-восточное иберийское письмо расшифровка юго-восточного иберийского письма еще не завершена, потому что существует значительное количество знаков, по которым ученые еще не достигли консенсуса. Хотя считается, что юго-восточная иберийская письменность не показывает никакой системы, позволяющей различать озвучен и глухой окклюзионные, в отличие от северо-восточное иберийское письмо, недавняя статья (Ferrer i Jané 2010) защищает существование дуальной системы также в юго-восточной иберийской письменности.

Типология и варианты

Все палеодиспанские сценарии, за исключением Греко-иберийский алфавит, имеют общую отличительную типологическую характеристику: они представляют собой слоговое значение для окклюзионные, а монофонематическое значение для остальных согласные и гласные. От системы письма точки зрения они ни алфавиты ни слоговые слова; скорее, это смешанные скрипты, которые обычно обозначаются как полуслоговые словари. Нет согласия относительно того, как палеогиспанские полуслоговые буквы возник; некоторые исследователи заключают, что их происхождение связано только с Финикийский алфавит, в то время как другие верят Греческий алфавит оказал некоторое влияние.

Расположение выводов

Надписи, использующие юго-восточное иберийское письмо, были найдены в основном в юго-восточном квадранте Пиренейский полуостров: восточный Андалусия, Мурсия, Альбасете, Аликанте, и Валенсия. Юго-восточные иберийские надписи выполнены на разных типах предметов (серебро и бронза монеты, серебро и керамика получатели, вести бляшки, камни и т. д.), но их около 50, и они составляют примерно 2% от общего числа найденных. Между ними - свинцовая доска из Гадора (Альмерия ) и свинцовую доску из La Bastida de les Alcuses (Moixent, Валенсия ). Надписи, использующие этот шрифт, почти всегда пишутся справа налево. Самые старые надписи юго-восточным иберийским шрифтом относятся к IV веку до нашей эры, а самые поздние - к концу II века до нашей эры.

Смотрите также

Библиография

  • Корреа, Хосе Антонио (2004): «Los semisilabarios ibéricos: algunas cuestiones», ELEA 4. С. 75-98.
  • Феррер и Жане, Жанна (2010): «Двойная система дескриптуры иберики Южно-Восточный», Veleia 27. С. 69–113.
  • Ос, Хавьер де (1989): «El desarrollo de la escritura y las lenguas de la zona meridional», Tartessos, pp.523-587.
  • Родригес Рамос, Хесус (2002): «La escritura ibérica meridional», Зефир 55, стр. 231-245.
  • Унтерманн, Юрген (1990): Monumenta Linguarum Hispanicarum. III Die iberischen Inschriften aus Spanien, Висбаден.
  • Велаза, Хавьер (1996): Эпиграфия и ленгуа иберикас, Барселона.

внешняя ссылка