Герр Готт, dich loben wir, BWV 16 - Herr Gott, dich loben wir, BWV 16

Герр Готт, dich loben wir
BWV 16
Церковная кантата к И. С. Бах
Thomaskirche Interior.jpg
Thomaskirche, Лейпциг
ПоводНовый год
Текст кантаты
Хорал
Выполнила1 января 1726 г. (1726-01-01): Лейпциг
Движения6
Вокал
  • SATB хор
  • альт, тенор и бас соло
Инструментальная
  • Corno da Caccia
  • 2 гобоя
  • гобой да какча
  • 2 скрипки
  • альт
  • Виолетта
  • континуо

Герр Готт, dich loben wir (Господь Бог, славим Тебя),[1] BWV 16,[а] это церковная кантата к Иоганн Себастьян Бах. Он написал это в Лейпциг на Новый год и впервые исполнил его 1 января 1726 года в рамках своего третий цикл кантаты. Начало текста основано на "Герр Готт, dich loben wir", Немецкий язык Лютера Te Deum,

История и слова

Бах написал кантату в 1726 году, на третьем году своего правления. Thomaskantor в Лейпциг, за Новый год, который также является праздником обрезание и наименование Иисуса.[2] Установленные показания для праздника были взяты из Послание к галатам, по вере мы наследуем (К Галатам 3: 23–29 ), и из Евангелие от Луки, то Обрезание и наименование Иисуса (Луки 2:21 ). Текст кантаты взят из публикации 1711 г. Георг Кристиан Лемс, он сосредоточен на похвале и благодарении, не имея отношения к чтению. Поэт начал с четырех строк из Мартин Лютер немецкий Te Deum, "Герр Готт, dich loben wir"(Господь Бог, хвалим Тебя). Следующая пара речитатив и ария поблагодарить за прошлые дары, в то время как следующая пара возьмется за молитву о дальнейших благословениях. Поэт не поставил заключительного хорала, но Бах выбрал последнюю строфу из Пол Эбер "s"Helft mir Gotts Güte preisen«(Помогите мне восхвалять доброту Бога) (ок. 1580 г.).[3]

Бах впервые исполнил кантату 1 января 1726 года.

Подсчет очков и структура

Кантата в шести частях рассчитывается для трех солистов-вокалистов (альт, тенор, и бас ), а четырехчастный хор, Corno da Caccia, два гобоев, гобой да какча, два скрипки, альт, Виолетта (альтернатива в более позднем исполнении) и бассо континуо.[2]

Движения Герр Готт, dich loben wir, BWV 16
Нет.ЗаголовокТекстТипВокалВетрыСтруныКлючВремя
1Герр Готт, dich loben wirхорSATB2 гобоя, corno di caccia (col сопрано)2 скрипки, альт, бассо континуоНесовершеннолетний4/4
2Sotimmen wir bei dieser frohen ZeitРечитативБасБассо континуо4/4
3Laßt uns jauchzen, laßt uns freuenАрияSATB2 гобоя, corno di caccia2 скрипки, альт, бассо континуоДо мажор4/4
4Ах треуэр ХортРечитативАльтБассо континуо4/4
5Geliebter Jesu, du AlleinАрияТенорГобой де какча(Виолетта), бассо континуоФа мажор3/4
6Все solch dein Güt wir preisenХоралSATB1 гобой (коль сопрано), 1 гобой (коль'альто), корно ди какча (коль сопрано)1 скрипка (коль-сопрано), 1 скрипка (кол-альто), альт (кол-альто), бассо континуоДо мажор4/4

Музыка

Во вступительном припеве сопрано и валторна исполняют литургическую мелодию Te Deum, в то время как нижние голоса звучат в ярком контрапункте, а также четвертая часть гобоя I и скрипки I.[4] Следующий речитатив секко заканчивается словами "O, sollte darum nicht ein neues Lied erklingen und wir in heißer Liebe singen?«(О, не следует ли брать новую песню, которую мы поем с горячей любовью?).[1][2] Следовательно, начинается следующее движение. Attacca (без перерыва) с голосами »Laßt uns jauchzen, laßt uns freuen«(Будем праздновать, будем радоваться).[1][4] Эта необычная часть сочетает в себе элементы хора и арии в свободной форме. да капо форма.[4] В первой части преобладает хор, в средней - бас.[4] Музыковед Джулиан Минчем указывает, что это «необычное и творческое сочетание арии и припева», и сравнивает его с взаимодействием между пастором и его паствой.[5] Второй речитатив секко приводит к нежной арии, которая сопровождается облигато гобой да какча в 1726 году. В более позднем исполнении, вероятно, в 1734 году, это было заменено на «фиалку», которая может быть альтом или дескант виола да гамба, в соответствии с Иоганн Готфрид Вальтер. Кантата завершается хоралом из четырех частей.[2][4][6]

Записи

Примечания

  1. ^ «BWV» - это Bach-Werke-Verzeichnis, тематический каталог произведений Баха.

Рекомендации

  1. ^ а б c Деллал, Памела. "BWV 16 - Herr Gott, dich loben wir". Эммануэль Музыка. Получено 29 декабря 2014.
  2. ^ а б c d Дюрр, Альфред (1981). Кантатен фон Иоганн Себастьян Бах (на немецком). 1 (4-е изд.). Deutscher Taschenbuchverlag. стр.153–154. ISBN  3-423-04080-7.
  3. ^ "Helft mir Gottes Güte preisen / Текст и перевод хорала". Веб-сайт кантат Баха. 2009 г.. Получено 16 сентября 2013.
  4. ^ а б c d е Гардинер, Джон Элиот (2008). Иоганн Себастьян Бах (1685-1750) / Кантаты №№ 16, 41, 58, 143, 153 и 171 (Примечания для СМИ). Соли Део ГлорияHyperion Records интернет сайт). Получено 31 декабря 2018.
  5. ^ Минчем, Джулиан (2010). "Глава 10 BWV 16 Herr Gott, dich loben wir". jsbachcantatas.com. Получено 29 декабря 2011.
  6. ^ "Хоровые мелодии, использованные в вокальных произведениях Баха / Helft mir Gotts Güte preisen". Веб-сайт Баха-Кантатас. 2006 г.. Получено 15 декабря 2011.

Источники