Erwünschtes Freudenlicht, BWV 184 - Erwünschtes Freudenlicht, BWV 184

Erwünschtes Freudenlicht
BWV 184
Церковная кантата к И. С. Бах
Thomaskirche-1885.png
Thomaskirche, Лейпциг
ПоводТретий день Пятидесятница
Выполнила30 мая 1724 г. (1724-05-30): Лейпциг

Erwünschtes Freudenlicht (Желанный свет радости), BWV 184, это кантата к Иоганн Себастьян Бах для Лютеранский церковная служба. Он написал это в Лейпциг на третий день Пятидесятница (Во вторник ) и впервые исполнил ее 30 мая 1724 года. Вероятно, она была основана на более ранней светской кантате (BWV 184a ). Это произведение, в основном утерянное, было составлено в Köthen как дуэт кантата для сопрано и бас с несколькими танцами движения.

Бах структурировал кантату Пятидесятницы в шести частях и записал ее для трех сольных голосов, хора из четырех частей и Инструментал в стиле барокко ансамбль из двух флейт, струнных и континуо. Необычно для Баха церковные кантаты, работа не завершена хорал: настройка финала строфа из гимн "О Herre Gott, dein göttlichs Wort" к Анарг цу Вильденфельс вместо этого находится в предпоследней позиции, после чего следует припев. Танцевальное влияние светской модели отражается в испорчен -как вторая часть, менуэт четвертого и гавот последнего.

История и текст

Бах сочинил эту кантату для Пятидесятница вторник, третий день Пятидесятницы.[1][2] Вероятно, это было основано на более ранней светской кантате на Новый год, составленной в Köthen (BWV 184a ).[1][3] Музыковед Шимон Пачковски предлагает два других возможных случая для светской модели: день рождения Принц Леопольд Анхальт-Кетенский 10 декабря 1720 г.,[4] и свадьба принца и Фридерики Генриетты 11 декабря 1721 года.[5]

Ученый Баха Альфред Дюрр указывает на много общего с Erhöhtes Fleisch und Blut, BWV 173: оба были адаптированы по светским образцам, оба были написаны для Пятидесятницы в первый год Баха в Лейпциге, и оба были возрождены в 1731 году.[1] В то время как образец для другой кантаты сохранился (поздравительная кантата Дурчлаухтстер Леопольд, BWV 173a) модель для Erwünschtes Freudenlicht по большей части утеряна, сохранилось лишь несколько инструментальных партий.[1] Это была дуэтная кантата с несколькими танцевальными движениями.[6]

Предписанные чтения для праздничного дня были взяты из Деяния апостолов, то Святой Дух в Самарии (Деяния 8: 14–17 ), и из Евангелие от Иоанна, то Хороший пастух (Иоанна 10: 1–10 ).[7] Поэт, адаптировавший текст к существующей музыке, неизвестен.[2] Возможно, он сохранил формулировку начала открытия. речитатив, продолжая описывать Иисуса как пастыря его «блаженного стада».[1] Либреттист включен в качестве предпоследнего движение кантаты заключительная (восьмая) строфа гимна "О Herre Gott, dein göttlichs Wort" к Анарг цу Вильденфельс.[1]

Бах впервые исполнил Erwünschtes Freudenlicht в Лейпциг 30 мая 1724 г., как грубая адаптация BWV 184a.[1] Он снова исполнил его там 3 июня 1727 года и 15 мая 1731 года.[2]

Музыка

Подсчет очков и структура

Бах записал произведение для трех вокальных солистов (сопрано (S), альт (А) и тенор (T)), а четырехчастный хор, а Инструментал в стиле барокко ансамбль: двое поперечные канавки (Ft), два скрипки (Vl), альт (Ва), и бассо континуо.[8][9] Заявленная продолжительность произведения - 25 минут.[7]

Бах разделил кантату на шесть частей. Хоральная часть, завершающая большинство его кантат, изначально задуманных для церковного использования, здесь является предпоследней частью, за которой следует единственный хор. Первые части для солистов: речитативы, дуэт и ария. В следующей таблице движений подсчет очков следует за Neue Bach-Ausgabe.[9] В ключи и размеры взяты из книги баховеда Альфред Дюрр, используя символы для общего времени (4/4) и Алла Бреве (2/2).[8] Инструменты показаны по типу (духовые и струнные), в то время как континуо, играющее повсюду, не показано.

Движения Erwünschtes Freudenlicht
Нет.ЗаголовокТекстТипВокалВетрыСтруныКлючВремя
1Erwünschtes Freudenlichtанон.РечитативТ2 футаСоль мажоробычное время
2Gesegnete Christen, glückselige Herdeанон.Дуэт арияS A2 футов2Vl VaСоль мажор3/8
3So freuet euch, ihr auserwählten Seelenанон.РечитативТобычное время
4Glück und Segen sind bereitанон.АрияТВл солоСи минор3/4
5Herr, ich hoff je, du werdest dieфон ВильденфельсХоралSATB2 фута2Vl VaРе мажоробычное время
6Гутер Хирте, Трост дер Дейненанон.хорSATB2 фута2Vl VaСоль мажорсократить время

Движения

1

Вступительный речитатив "Erwünschtes Freudenlicht«(Желанный свет радости),[1] является сопровождающий в исполнении тенора в сопровождении двух флейт. Возможно, она не была изменена по сравнению с оригинальной кантатой на Новый год. «Желаемый свет» иллюстрируется восходящим мотив в флейтах, что повторяется на протяжении всего движения. Дюрр интерпретирует фигуру как огонь, упомянутый в повествовании о Пятидесятнице.[1] Движение завершается ариозо раздел.[10]

2

Дуэтная ария написана для сопрано и альта: "Gesegnete Christen, glückselige Herde, kommt, stellt euch bei Jesu mit Dankbarkeit ein!«(Благословенные христиане, восхищенное стадо, идите, живите с Иисусом с благодарностью!).[11] Это да капо ария в тройной раз с длинным риторнель эпизоды.[1] Музыковед Джулиан Минчем описывает его как «сохранившее немного больше духа деревенского танца».[10] Ученый Баха Клаус Хофманн назвал это испорчен.[6] Движение, вероятно, уже было пастораль в светской модели и подходит образу Доброго Пастыря и его паствы.[1] Джон Элиот Гардинер, который руководил паломничеством кантаты Баха в 2000 году, считает, что на самом деле под музыку танцевали в светской версии, которую слышали в Кётене.[12]

3

Третья часть - это секко речитатив на тенор: "So freuet euch, ihr auserwählten Seelen!«(Так радуйтесь, души избранные!).[1][11] Он также завершается как ариозо, заканчивая часть ре мажор, а не до мажор, в которой она началась.[10]

4

Четвертая часть - ария тенора: "Glück und Segen sind bereit, die geweihte Schar zu krönen«(Счастье и благословение готовы венчать освященную паству).[11] Пачковский отмечает, что текст движения касается второе пришествие Христа, используя символику Пастыря и Царя, распространенную в Ближний Восток.[5] Формально это трио-соната для голоса, скрипки соло и континуо, в адаптированной троичная форма.[3][10] Это си-минор, единственная часть не в мажорной тональности.[10] Гардинер описывает это как менуэт.[12]

5

Предпоследняя часть представляет собой четырехчастную постановку хоральной строфы:[10] "Herr, ich hoff je, du werdest die in keiner Not verlassen«(Господь, я надеюсь, что ты не уйдешь ни в какую беду).[13] Это необычно для Баха, поскольку в его церковных кантатах хорал обычно является финальной частью.[10]

6

Заключительный хор "Guter Hirte, Trost der Deinen, laß uns nur dein heilig Wort!«(Добрый Пастырь, утешение Твоих последователей, оставь нам Твое святое Слово в покое!),[11] это гавот, в основном дуэт сопрано и баса, дополненный хором в воздерживается.[12] Бах повторно использовал музыку этого движения, чтобы заключить Laßt uns sorgen, laßt uns wachen, BWV 213, сочиненный ко дню рождения наследного принца Фридрих Кристиан Саксонии 5 сентября 1733 г.[14]

Записи

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж грамм час я j k л Дюрр и Джонс, 2006 г., п. 367.
  2. ^ а б c "Cantata BWV 184 Erwünschtes Freudenlicht". Веб-сайт кантат Баха. Получено 14 декабря 2012.
  3. ^ а б Леонхардт, Джеймс. "Иоганн Себастьян Бах / Кантата № 184", Erwünschtes Freudenlicht, "BWV 184 (BC A88)". Вся музыка. Получено 4 июн 2013.
  4. ^ Пачковский 2017, п. 137.
  5. ^ а б Пачковский 2017, п. 162.
  6. ^ а б Хофманн, Клаус (2001). "Erwünschtes Freudenlicht (Ожидаемый свет радости), BWV 184" (PDF). Веб-сайт кантат Баха. С. 9–10.CS1 maint: ref = harv (связь)
  7. ^ а б Дюрр и Джонс, 2006 г., п. 364.
  8. ^ а б Дюрр и Джонс, 2006 г. С. 364–366.
  9. ^ а б "BWV 184 Erwünschtes Freudenlicht". Университет Альберты. Получено 4 июн 2013.
  10. ^ а б c d е ж грамм Минчем, Джулиан. "Глава 60 BWV 184 Erwünschtes Freudenlicht / Долгожданный свет радости". Кантаты Иоганна Себастьяна Баха. Получено 4 июн 2013.
  11. ^ а б c d Деллал, Памела. "BWV 184 - Erwünschtes Freudenlicht". Эммануэль Музыка. Получено 24 мая 2017.
  12. ^ а б c Гардинер, Джон Элиот (2008). Иоганн Себастьян Бах (1685-1750) / Кантаты №№ 129, 165, 175, 176, 184 и 194 (Примечания для СМИ). Соли Део ГлорияHyperion Records интернет сайт). Получено 8 июн 2019.
  13. ^ Дюрр и Джонс, 2006 г., п. 366.
  14. ^ Пачковский 2017, п. 138.

Библиография

внешняя ссылка