Du Hirte Israel, höre, BWV 104 - Википедия - Du Hirte Israel, höre, BWV 104
Du Hirte Israel, höre | |
---|---|
BWV 104 | |
Церковная кантата к И. С. Бах | |
Хороший пастух, тема кантаты, автор: Жан-Батист де Шампень | |
Повод | Второе воскресенье после Пасхальный |
Текст Библии | Псалом 80: 2 |
Хорал | |
Выполнила | 23 апреля 1724 г. Лейпциг : |
Движения | 6 |
Вокал | |
Инструментальная |
|
Du Hirte Israel, höre (Ты, пастырь Израиля, слушай),[1] BWV 104, это церковная кантата к Иоганн Себастьян Бах. Он написал его на второе воскресенье после Пасхальный в Лейпциг и впервые исполнил его 23 апреля 1724 года.
История и слова
Бах написал кантату в своем первом годовом цикле в Лейпциг на второе воскресенье после Пасхальный, называется Misericordias Domini Предписанные чтения для этого воскресенья были взяты из Первое послание Петра, Христос как образец (1 Петра 2: 21–25 ), и из Евангелие от Иоанна, то Хороший пастух (Иоанна 10: 11–16 ).[2] Неизвестный поэт начинается с Псалом 80: 2 и заканчивается Корнелиус Беккер с гимн "Der Herr ist mein getreuer Hirt", пересказ Псалом 23 (1598). Поэт ссылается в своем произведении на более широкий библейский контекст, например Плач 3: 23–25 и 1 Коринфянам 10:13 во-первых речитатив, отражая, что Бог как Добрый Пастырь позаботится. Во втором речитативе он заключает: «Только собери, о добрый пастырь, нас, бедных и заблудших; ах, пусть наше путешествие скоро закончится, и приведи нас в свою овчарню!» Последняя ария надеется «на награду веры после нежного сна смерти» (Иоанна 10: 11–16, des Glaubens Lohn nach einem sanften Todesschlafe), в котором сочетаются барочные идеи пастырского мира и тоски по смерти.[2]
Бах впервые исполнил кантату 23 апреля 1724 года.[2]
Подсчет очков и структура
Кантата в шести движения забил за тенор и бас солисты, четырехчастный хор, два гобоев (№№ 1 и 6), два гобои д'амур (№№ 3 и 5), Taille (тенор гобой), двое скрипки, альт и бассо континуо.[3]
- Припев: Du Hirte Israel, höre
- Речитатив (тенор): Der höchste Hirte sorget vor mich
- Ария (тенор): Verbirgt mein Hirte sich zu lange
- Речитатив (бас): Ja, dieses Wort ist meiner Seelen Speise
- Ария (бас): Beglückte Herde, Jesu Schafe
- Хорал: Der Herr ist mein getreuer Hirt
Музыка
Бах сослался на пастораль аспект текста в его музыке. Во вступительном припеве три гобоя на твердой почве протянутой точка педали создавать пасторальные звуки, в тройняшки которые часто ассоциируются с пастухами,[4] например, в открытии Sinfonia Часть II Баха Рождественская оратория. Хор поет попеременно гомофонический кричит "höre!" (слушайте!) и "erscheine!" (появляются!) и два фуги на образе Иосифа, ведущего свои стада. Тема фуги одинакова в обеих фугах, но во второй раз голоса переходят от самого низкого голоса к самому высокому, кульминацией чего становится последняя третья часть призывов. В отличие от обычной обстановки, инструментальное вступление не повторяется после кульминации.[5]
Первый речитатив приводит к ариозо часть последней цитаты из Библии "Gott ist getreu" (Бог верен).[1] Тенор ария сопровождается двумя гобоями д'амур. В басовой арии инструменты, триоли и удлиненные педали напоминают вступительный припев. Заключительный хорал состоит из четырех частей на мелодию "Allein Gott in der Höh sei Ehr".[2]
Записи
- Les Grandes Cantates de J.S. Бах Том. 2, Фриц Вернер, Генрих-Шютц-Хор Хайльбронн, Симфонический оркестр радио Юго-Западной Германии, Гельмут Кребс, Франц Кельх, Эрато 1957
- Les Grandes Cantates de J.S. Бах Том. 2, Фриц Вернер, Генрих-Шютц-Хор Хайльбронн, Камерный оркестр Пфорцхайма, Курт Хубер, Якоб Штемпфли, Эрато 1966
- Бах Кантаты Vol. 2 - Пасха, Карл Рихтер, Мюнхенер Бах-Чор, Münchener Bach-Orchester, Питер Шрайер, Дитрих Фишер-Диескау, Archiv Produktion 1973
- И. С. Бах: Das Kantatenwerk - Sacred Cantatas Vol. 6, Николаус Харнонкур, Tölzer Knabenchor, Concentus Musicus Вена, Курт Эквилуз, Филипп Хаттенлоше, Teldec 1980
- И. С. Бах: Complete Cantatas Vol. 6, Тон Купман, Амстердамский оркестр и хор в стиле барокко, Пол Агнью, Клаус Мертенс, Антуан Маршан 2000
- Bach Edition Vol. 4 - Cantatas Vol. 9, Питер Ян Леусинк, Хор мальчиков Голландии, Нидерландский Коллегиум Баха, Кнут Шох, Bas Ramselaar, Блестящая классика 2000
- Бах Кантаты Vol. 23: Арнштадт / Эхтернах, Джон Элиот Гардинер, Хор Монтеверди, Солисты английского барокко, Норберт Мейн, Стивен Варко, Соли Део Глория 2000
- J. S. Bach: Cantatas Vol. 19 (Кантаты из Лейпцига 1724 г.), Масааки Сузуки, Коллегиум Баха Япония, Макото Сакурада, Стефан МакЛауд, БИС 2001
- Bachvespern Франкфурт / Висбаден Mitschnitte aus den Gottesdiensten Frühjahr 2005, Мартин Лутц, Kantorei St. Katharinen, Bach-Collegium Frankfurt / Wiesbaden, Георг Поплуц, Маркус Флейг, Bachvespern Франкфурт / Висбаден 2005
Рекомендации
- ^ а б Деллал, Памела. "BWV 104 - Du Hirte Israel, höre". Эммануэль Музыка. Получено 29 апреля 2014.
- ^ а б c d Дюрр, Альфред (1981). Кантатен фон Иоганн Себастьян Бах (на немецком). 1 (4-е изд.). Deutscher Taschenbuchverlag. стр.256–258. ISBN 3-423-04080-7.
- ^ "BWV 104 Du Hirte Israel, höre". Университет Альберты. Получено 7 января 2013.
- ^ Леонард, Джеймс (2012). "Кантата № 42" Du Hirte Israel, höre "BWV 104". Вся музыка. Получено 1 мая 2011.
- ^ Минчем, Джулиан (2010). "Глава 51 BWV 104 Du Hirte Israel, höre". jsbachcantatas.com. Получено 2 мая 2011.
Источники
- Du Hirte Israel, höre, BWV 104: Очки на Проект международной музыкальной библиотеки
- Du Hirte Israel, höre BWV 104; BC A 65 / Священная кантата (3-е воскресенье Пасхи) Bach Digital
- Кантата BWV 104 Du Hirte Israel, höre: история, озвучивание, источники текста и музыки, переводы на разные языки, дискография, обсуждение, Веб-сайт кантат Баха
- BWV 104 Du Hirte Israel, höre: Английский перевод, Вермонтский университет
- Гардинер, Джон Элиот (2007). Иоганн Себастьян Бах (1685-1750) / Кантаты №№ 42, 67, 85, 104, 112, 150 и 158 (Примечания для СМИ). Соли Део Глория (в Hyperion Records интернет сайт). Получено 27 апреля 2019.
- Люк Дан: BWV 104.6 bach-chorales.com
внешняя ссылка
- Du Hirte Israel, höre, BWV 104: выступление Нидерландское общество Баха (видео и справочная информация)