Mein Herze schwimmt im Blut, BWV 199 - Mein Herze schwimmt im Blut, BWV 199

Mein Herze schwimmt im Blut
BWV 199
Сольная церковная кантата к И. С. Бах
Шлосскирхе Веймар 1660.jpg
ПоводОдиннадцатое воскресенье после Троица
Текст кантаты
Хорал
Выполнила12 августа 1714 г. (1714-08-12): Веймар
Движения8
Вокалсопрано
Инструментальная
  • гобой
  • 2 скрипки
  • альт
  • виолончель пикколо (Лейпциг)
  • континуо с фаготом и виолоном

Иоганн Себастьян Бах составили церковная кантата Mein Herze schwimmt im Blut (Мое сердце плавает в крови)[1] BWV 199 в Веймар между 1711 и 1714 годами, и выполнил его в одиннадцатое воскресенье после Троица, 12 августа 1714 года. сольная кантата за сопрано.

Текст написан Георг Кристиан Лемс и издана в Дармштадте в 1711 г. в сборнике Gottgefälliges Kirchen-Opfferна общую тему искупления. В либреттист написал серию чередующихся речитативы и арии, и включен как шестой движение (из восьми) третий строфа из Иоганн Хеерманн с гимн "Wo soll ich fliehen hin". Неизвестно, когда Бах сочинил произведение, но он исполнил его в рамках своих ежемесячных постановок кантат в одиннадцатое воскресенье после Троицы, 12 августа 1714 года. Сольный голос сопровождается Инструментал в стиле барокко ансамбль из гобоя, струнных и континуо. Певица выражается в стиле, похожем на Барочная опера драматическое развитие от ощущения себя «чудовищем в глазах Бога»[1] к прощению. Бах переработал произведение для более поздних исполнений, что привело к трем различным изданиям в Neue Bach-Ausgabe.

История и слова

2 марта 1714 года Бах был назначен концертмейстером Веймарского придворного оркестра (Капелле) соправствующих князей Вильгельм Эрнст и Эрнст Август Саксен-Веймар. Как концертмейстер он взял на себя основную ответственность за сочинение новых произведений, в частности кантат для музыкальных произведений. Schlosskirche (дворцовая церковь), ежемесячно.[2] Исполнил кантату на Одиннадцатое воскресенье после Троицы как пятая кантата из серии, после Вайнен, Клаген, Сорген, Заген, BWV 12.[3] Предписанные чтения для воскресенья были взяты из Первое послание к Коринфянам, о Евангелии Христа и Его (Павел долг апостола (1 Коринфянам 15: 1–10 ), и из Евангелие от Луки, притча о Фарисей и сборщик налогов (Луки 18: 9–14 ).[4]

Георг Кристиан Лемс, гравировка на меди c. 1713

Текст о грешнике, ищущем и обретающем искупление, был написан Георг Кристиан Лемс. Lehms был основан в Дармштадт, и неизвестно, знал ли Бах его лично, но он вполне мог иметь доступ к публикации Лемса 1711 г. Gottgefälliges Kirchen-Opffer, который включает этот текст и текст другой сольной кантаты, Widerstehe doch der Sünde, BWV 54, выполненный за месяц до этого.[3] Третий строфа из Иоганн Хеерманн с гимн "Wo soll ich fliehen hin"интегрирован как шестой движение.[5] Текст от первого лица показывает драматическое изменение человека, который изначально ощущал себя «чудовищем в глазах Бога».[1] наконец почувствовать себя принятым как дитя Божье. Текст кантаты положил на музыку в 1712 г. Кристоф Граупнер в Дармштадте. Неизвестно, знал ли Бах о сочинении Граупнера.[3] Текст не имеет особого отношения к предписанным прочтениям, поэтому возможно, что Бах, возможно, уже сочинил произведение до своего повышения до концертмейстера с регулярными воскресными службами, как и другие кантаты на текст Лемса.[6]

Бах впервые исполнил кантату 12 августа 1714 года.[7] Когда он снова исполнил ее в Лейпциге в одиннадцатое воскресенье после Троицы в 1723 году (8 августа), это была первая сольная кантата и самое оперное произведение, которое он представил конгрегации до того момента.[8] Он внес изменения в этот спектакль, например перенос это из До минор к Ре минор и изменение облигато альт к виолончель пикколо. В той же службе он также выполнил новую работу, Siehe zu, daß deine Gottesfurcht nicht Heuchelei sei, BWV 179: один до и один после проповеди.

В Neue Bach-Ausgabe распознает три различные версии: веймарская версия, Köthen версия и версия Лейпцига.[3]

Музыка

Структура и оценка

Кантата, состоящая из восьми частей, оценивается как камерная музыка для соло сопрано голос (S) и Инструментал в стиле барокко ансамбль гобой (Обь), скрипки (Vl), альт (Ва), и бассо континуо (Bc) в том числе фагот (Fg) и виолончель (Vo). В веймарской версии это в До минор, с альтом в качестве облигато инструмент в движении 6.[9] Титульный лист частей этой версии гласит: «Geistliche Cantate / Mein Herze schwimt im Blut / â / Soprano solo / 1 Hautb. / 2 Viol. / Viola / e / Basso / di / J.S.Bach».[10] В лейпцигской версии он находится в Ре минор, с облигато виолончель пикколо вместо альта.[3]

В следующей таблице движений подсчет очков следует за Neue Bach-Ausgabe.[9] В ключи и размеры взяты из Альфред Дюрр, используя символ общего времени (4/4).[3] Континуо, играющее повсюду, не показано.

Движения Mein Herze schwimmt im Blut, BWV 199
Нет.ЗаголовокТекстТипВокалВетрыСтруныКлючВремя
1Mein Herze schwimmt im BlutLehmsРечитативSFg2Vl VaДо миноробычное время
2Штумме Зойфцер, стиль КлагенLehmsАрияSОбьVoДо миноробычное время
3Doch Gott muss mir genädig seinLehmsРечитативSFg2Vl Va Voобычное время
4Tief gebückt und voller ReueLehmsАрияSFg2Vl Va VoМи-бемоль мажор3/4
5Auf diese SchmerzensreuLehmsРечитативSVoобычное время
6Ich, dein betrübtes KindHeermannХоралSВа (соло) ВоФа мажоробычное время
7Ich lege mich in diese WundenLehmsРечитативSFg2Vl Va Voобычное время
8Wie freudig ist mein HerzLehmsАрияSОбь Фг2Vl VaСи-бемоль мажор6/8


Движения

Несмотря на то, что он ограничен одним голосом сопрано, Бах достигает разнообразной музыкальной экспрессии в восьми частях. Все кроме одного речитатив сопровождаются струнами (сопровождающий ), и только часть 5 секко, сопровождаемый только континуо.[3] Сольный голос обработан драматической декламацией, близкой к современная опера.[8]

1

Речитатив устанавливает сцену "Mein Herze schwimmt im Blut«(« Сердце мое плывет в крови »).[1][3]

Музыковед Джулиан Минчем объясняет, что он «сочится одержимым самообладанием агонией греха, боли и покинутости ... с мучениями покинутой души, погрязшей в собственном грехе и печали». Его тонко проработанные контуры драматически изображают колеблющиеся эмоции, начиная от ужас и террор к одинокому и подавленному смирению ".[8]

2

Первая ария, а да капо ария, "Штумме Зойфцер, стиль Клаген"(Беззвучный вздох, беззвучный плач),[1] сопровождается гобоем. Тема риторнель присутствует на протяжении всего движения.[3] Средняя часть начинается с диссонанса, подчеркивающего печальный образ "Und ihr nassen Tränenquellen"(" И вы, влажные источники слез "). Он заканчивается отрывком, установленным как речитатив секко, описанным Минчемом:" Время, кажется, почти остановилось с этим последним выражением страдания ".[8]

3

Следующий речитатив: "Doch Gott muss mir genädig sein"(" Но Бог должен быть милостив ко мне "),[1] заканчивается заявлением о покаянии.[8]

4

Вторая ария "Tief gebückt und voller Reue"(" Глубоко поклонился и исполнен сожаления "),[1] преобладает насыщенное струнное звучание. An адажио проход ведет к да капо.[3] Ария выражает раскаяние в «цивилизованном и утонченном» менуэт ".[8]

5

Краткий речитатив секко "Auf diese Schmerzensreu"(" По этому мучительному покаянию "),[1] вводит следующую строфу гимна.[3] Начинается она «музыкальным эхом сердечных мук, купающихся в крови».[8]

6

Иоганн Хеерманн, автор гимнов

Единственная хоральная строфа произведения: "Ich, dein betrübtes Kind«(« Я, Твой беспокойный ребенок »),[1] третья строфа Иоганна Херманна "Wo soll ich fliehen hin«(« Куда мне бежать »), издано в 1630 году.[5] Термин «беспокойный ребенок» хорошо отражает положение человека по отношению к Богу. Формулировка его заключения «In deine tiefen Wunden, da ich stets Heil gefunden» («в Твои глубокие раны, в которых я всегда находил спасение») приводит к следующему речитативу.[1] Голосу аккомпанирует альт облигато (виолончель пикколо в лейпцигской версии) в живом исполнении. фигура.[3]

Бах использовал довольно необычную мелодию Каспар фон Стилер, а его более поздняя хоральная кантата основана на этом гимне на мелодию Джейкоб Регнарт.[11] Гимн трактуется как хоральная фантазия, со строкой Ritornellos между стихами.[8]

7

Последний речитатив "Ich lege mich in diese Wunden"(" Я ложусь на эти раны "),[1] вводит другое настроение;[3] заключительные такты - «парящая мелизма», «радостно возвышающая прелюдия» к последней части.[8]

8

Финальная ария "Wie freudig ist mein Herz«(« Как радостно мое сердце »),[1] выражает радость как веселый жига, с длинным колоратура на "fröhlich"(радостно).[3][8] Это сравнимо с выступлениями Баха. Французские люксы. Минчам заключает:

Эта кантата, выраженная от первого лица, очень лична. Он совершает ясный и драматический путь от выгребных ям греховных страданий к эйфории искупления и спасения. У него нет труб, рожков или барабанов, чтобы донести свое послание до дома; они не нужны в этом очень частном контексте ".[8]

Записи

Произведение часто записывалось как специалистами по Баху, так и другими. Список взят из выборки на веб-сайте Bach Cantatas, где перечислены 58 записей по состоянию на 2017 год..[4] Ансамбли, играющие на старинных инструментах в исторически обоснованная производительность отмечены зеленым фоном.

Записи Mein Herze schwimmt im Blut, BWV 199
ЗаголовокДирижер / Хор / ОркестрСолистыЭтикеткаГодОрч. тип
Элизабет Шварцкопф: Неопубликованные записи EMI 1955–1958 - Бах и МоцартТерстон Дарт
Филармонический оркестр
Элизабет ШварцкопфEMI1968 (1968)
Бах Кантаты Vol. 4 - Воскресенье после Троицы IКарл Рихтер
Münchener Bach-Orchester
Эдит МатисArchiv Produktion1972 (1972)
Die Bach Kantate Vol. 48Хельмут Риллинг
Bach-Collegium Штутгарт
Арлин ОгерHänssler1976 (1976)
И. С. Бах: Кантаты BWV 202 · 82a · 199Доминик Дебарт
L'Ensemble de Basse-Normandie
Тереза ​​Жилис-ГараРудольф1986 (1986)
И. С. Бах: Das Kantatenwerk · Полные кантаты · Les Cantates, Folge / Vol. 45Николаус Харнонкур
Concentus Musicus Вена
Барбара БонниTeldec1989 (1989)Период
И. С. Бах: Complete Cantatas Vol. 2Тон Купман
Амстердамский оркестр в стиле барокко
Барбара ШликАнтуан Маршан1995Период
И. С. Бах: Cantata BWV 199 Mein Herze schwimmt in BlutБруно Вайль
Кармель Бах фестиваль Оркестр
Роза ЛамороДжонатан Вентворт1998
Bach Edition Vol. 5 - Cantatas Vol. 3Питер Ян Леусинк
Нидерландский Коллегиум Баха
Рут ХолтонБлестящая классика1999 (1999)Период
Кантаты БахаДжон Элиот Гардинер
Солисты английского барокко
Магдалена КозенаArchiv Produktion2000 (2000)Период
Бах: Кантаты BWV 82 и 199Крейг Смит
Эммануэль Музыка
Лоррейн Хант ЛиберсонНе такой2003


Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м Деллал, Памела. "BWV 199 - Mein Herze schwimmt im Blut". Эммануэль Музыка. Получено 1 сентября 2014.
  2. ^ Костер, янв. «Веймар 1708–1717». let.rug.nl. Получено 16 декабря 2011.
  3. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п Дюрр, Альфред (1981). Кантатен фон Иоганн Себастьян Бах (на немецком). 1 (4-е изд.). Deutscher Taschenbuchverlag. стр.407–409. ISBN  3-423-04080-7.
  4. ^ а б Орон, Арье. "Cantata BWV 199 Mein Herze schwimmt im Blut". Веб-сайт кантат Баха. Получено 3 августа 2015.
  5. ^ а б "Wo soll ich fliehen hin / Текст и перевод хорала". Веб-сайт кантат Баха. 2005 г.. Получено 17 августа 2012.
  6. ^ Дюрр, Альфред; Джонс, Ричард Д. П. (2006). Кантаты И. С. Баха: с либретто в немецко-английском параллельном тексте. Oxford University Press. п. 13.
  7. ^ Исояма, Тадеши. "BWV 199: Mein Herze schwimmt im Blut (Мое сердце плывет в крови)" (PDF). Веб-сайт кантат Баха. стр. 4–5. Получено 4 августа 2015.
  8. ^ а б c d е ж грамм час я j k Минчем, Джулиан (2010). "Глава 14 BWV 199 Mein Herze schwimmt im Blut / Мое сердце плывет в крови". jsbachcantatas.com. Получено 4 августа 2015.
  9. ^ а б Бишоф, Уолтер Ф. "BWV 199 Mein Herze schwimmt im Blut". Университет Альберты. Получено 3 августа 2015.
  10. ^ Гроб, Йохен (2014). "BWV 199 / BC A 120c" (на немецком). s-line.de. Получено 3 августа 2015.
  11. ^ «Хоральные мелодии, использованные в вокальных произведениях Баха / Wo soll ich fliehen hin / Auf meinen lieben Gott». Веб-сайт кантат Баха. 2008 г.. Получено 17 августа 2012.

Источники

внешняя ссылка