Herr, wie du willt, so schicks mit mir, BWV 73 - Herr, wie du willt, so schicks mit mir, BWV 73
Herr, wie du willt, so schicks mit mir | |
---|---|
BWV 73 | |
Церковная кантата к И. С. Бах | |
Thomaskirche, Лейпциг | |
Повод | Третье воскресенье после Богоявление |
Текст Библии | Матфея 8: 2 |
Хорал | |
Выполнила | 23 января 1724 г. Лейпциг : |
Движения | 5 |
Вокал |
|
Инструментальная |
|
Herr, wie du willt, so schicks mit mir (Господи, как хочешь, так пусть будет со мной),[1] BWV 73, это церковная кантата к Иоганн Себастьян Бах. Он написал ее в третье воскресенье после Богоявление и впервые выполнил это в Лейпциг 23 января 1724 г. Сочинена, вероятно, незадолго до первого выступления.[2]
История и слова
Бах прибыл в Лейпциг в 1723 году. Он приступил к написанию серии кантат для исполнения в главных церквях города через литургический год. Этот был написан для Третье воскресенье после Крещения.[3] Предписанные показания для воскресенья были взяты из Послание к римлянам, правила жизни (Римлянам 12: 17–21 ), и из Евангелие от Матфея, то исцеление прокаженного (Матфея 8: 1–13 ). Неизвестный поэт берет за отправную точку слова прокаженного «Господи, если хочешь, можешь меня очистить» и рекомендует его доверительное отношение к ситуации, когда ему грозит смерть. Во-первых движение он противопоставляет линии Каспар Бинеманн с хорал "Herr, wie du willst, so schick's mit mir"[4] с тремя секциями речитатив. Часть 3 парафразы Иеремия 17: 9. Слова части 4 - это слова прокаженного из Евангелия. Заключительный хорал - финал строфа из Людвиг Гельмбольд с гимн "Фон Готт будет их никт лассен".[3][5]
Бах впервые исполнил кантату 23 января 1724 года и снова исполнил ее в исправленной версии 21 января 1748 года или 26 января 1749 года.[3]
Музыка была издана в 1870 году в рамках Bach-Gesellschaft-Ausgabe, издание полного собрания сочинений композитора. Редактор был Вильгельм Руст.[2]
Подсчет очков и структура
Кантата в пяти частях оценивается в сопрано, тенор и бас солисты, четырехчастный хор, Рог (заменен на орган в доработанной версии) два гобоев, два скрипки, альт, и бассо континуо.[3]
- Хор и речитатив (тенор, бас, сопрано): Herr, wie du willt, so schicks mit mir
- Ария (тенор): Ach senke doch den Geist der Freuden
- Речитатив (бас): Ach, unser Wille bleibt verkehrt
- Ария (бас): Herr, so du willt
- Хорал: Das ist des Vaters Wille
Музыка
В основе вступительного припева лежит первая строфа гимна «Herr, wie du willt, so schicks mit mir», дополненная речитативами трех солистов. Четыре ноты мотив на словах "Herr, wie du willt"вводится валторной и повторяется на протяжении всей части. Речитативы аккомпаньато для всех солистов сопровождаются гобоями с материалом из риторнель, а рог и струны продолжают мотив. В финальном повторе риторнели хор поет мотив и повторяет его в финале »каденция ".
В третьей части воля человека описывается как "лысый тротциг, лысый верзагт"(быстро наоборот, быстро разбежался),[1] проиллюстрировано в мелодии. Часть 4 начинается без риторнели. Необычные три строфы, начинающиеся словами "Herr, so du willt", поставляются как бесплатные варианты и закрываются coda. Подобно движению 1, мотив на "Herr, so du willt"открывается и повторяется на протяжении всего движения, наконец, в коде.[3] Этот мотив - начало известной арии Bist du bei mir от Блокнот для Анны Магдалены Бах, давно приписывается Баху, но написан Готфрид Генрих Штельцель.[6]
Мелодия заключительного хорала[7] (с инципитом "Das ist des Vaters Wille") основан на популярной французской песне "Une jeune fillette".
Записи
- Бах Сделано в Германии Vol. 1 - Кантаты II, Гюнтер Рамин, Thomanerchor, Gewandhausorchester, солистка сопрано оперы Томанерхор, Ханс-Иоахим Ротч, Ганс Хауптманн, Eterna 1954 г.
- Die Bach Kantate Vol. 23, Хельмут Риллинг, Figuralchor der Gedächtniskirche Stuttgart, Bach-Collegium Штутгарт, Магдалина Шрайбер, Адальберт Краус, Вольфганг Шене, Hänssler 1971
- И. С. Бах: Das Kantatenwerk - Sacred Cantatas Vol. 4, Густав Леонхардт, Knabenchor Ганновер, Collegium Vocale Gent, Gewandhausorchester, солистка сопрано из оперы Knabenchor Hannover, Курт Эквилуз, Макс ван Эгмонд, Teldec 1977
- И. С. Бах: Кантаты, Филипп Херревег, Collegium Vocale Gent, Барбара Шлик, Говард Крук, Питер Кой, Virgin Classics 1990
- И. С. Бах: Complete Cantatas Vol. 10, Тон Купман, Амстердамский оркестр и хор в стиле барокко, Кэролайн Стэм, Пол Агнью, Клаус Мертенс, Антуан Маршан 1998
- И. С. Бах: Кантаты для 3-го воскресенья Богоявления, Джон Элиот Гардинер, Хор Монтеверди, Солисты английского барокко, Джоанн Ланн, Джулиан Поджер, Стивен Варко, Архив продуктов 2000
- J. S. Bach: Cantatas Vol. 17, Масааки Сузуки, Коллегиум Баха Япония, Юкари Ноношита, Герд Тюрк, Питер Кой, БИС 2002
- И. С. Бах: Кантаты на весь литургический год Vol. 8, Зигисвальд Куйкен, La Petite Bande, Герлинде Зэманн, Петра Носкайова, Кристоф Генз, Ян ван дер Краббен, Акцент 2008
Рекомендации
- ^ а б Деллал, Памела. "BWV 73 - Herr, wie du willt, so schicks mit mir". Эммануэль Музыка. Получено 19 января 2015.
- ^ а б Herr, wie du willt, so schicks mit mir, BWV 73: Очки на Проект международной музыкальной библиотеки
- ^ а б c d е Дюрр, Альфред (1981). Кантатен фон Иоганн Себастьян Бах (на немецком). 1 (4-е изд.). Deutscher Taschenbuchverlag. стр.186–189. ISBN 3-423-04080-7.
- ^ "Herr, wie du willst, so schick's mit mir / Текст и перевод хорала". Веб-сайт кантат Баха. 2009 г.. Получено 18 января 2011.
- ^ "Von Gott will ich nicht lassen / Текст и перевод хорала". Веб-сайт кантат Баха. 2010 г.. Получено 18 января 2011.
- ^ Минчем, Джулиан (2010). "Глава 38 BWV 73 Mein Gott, wie lang, ach lange". jsbachcantatas.com. Получено 18 января 2011.
- ^ «Хоральные мелодии, использованные в вокальных произведениях Баха / Фон Готт будет их никт лассен». Веб-сайт кантат Баха. 2006 г.. Получено 18 января 2011.
Источники
- Herr, wie du willt, so schicks mit mir, BWV 73: Очки на Проект международной музыкальной библиотеки
- Herr, wie du willt, so schicks mit mir BWV 73; BC A 35 / Священная кантата (3-е воскресенье Богоявления) Bach Digital
- Кантата BWV 73 Herr, wie du willt, so schicks mit mir история, озвучивание, источники текста и музыки, переводы на разные языки, дискография, обсуждение, Веб-сайт кантат Баха
- BWV 73 Herr, wie du willt, so schicks mit mir Английский перевод, Вермонтский университет
- BWV 73 Herr, wie du willt, so schicks mit mir текст, оценка, Университет Альберты
- Люк Дан: BWV 73,5 bach-chorales.com