Ваше! бетет! бетет! вачет! BWV 70 - Wachet! betet! betet! wachet! BWV 70
Ваше! бетет! бетет! вачет! | |
---|---|
BWV
| |
Церковная кантата от И. С. Бах | |
Случай | |
Текст кантаты | |
Хорал | |
Выполнила | |
Движения |
|
Вокал | SATB хор и соло |
Инструментальная |
|
Ваше! бетет! бетет! вачет! (Смотрите! Молитесь! Молитесь! Смотрите!)[1] это название двух церковные кантаты от Иоганн Себастьян Бах. Он написал первую версию, BWV 70а, в Веймар во второе воскресенье в Адвент 1716 г. и расширил его в 1723 г. Лейпциг к BWV 70, кантата в двух частях для 26-го воскресенья после Троица.
История и слова
2 марта 1714 года Бах был назначен концертмейстером Веймарской придворной капеллы соправствующих герцогов. Вильгельм Эрнст и Эрнст Август Саксен-Веймар. Как концертмейстер он взял на себя основную ответственность за сочинение новых произведений, в частности кантат для музыкальных произведений. Schlosskirche (дворцовая церковь), ежемесячно.[2] Первоначально Бах написал эту кантату в последний год своего пребывания там, для Второе воскресенье Адвента.[3]
Предписанные чтения для воскресенья были взяты из Послание к римлянам, зов язычников (Римлянам 15: 4–13 ), и из Евангелие от Луки, то Второе пришествие Христа, также называемый Вторым пришествием (Луки 21: 25–36 ). Текст кантаты предоставил придворный поэт. Саломон Франк, опубликовано в Evangelische Sonn- und Fest-Tages-Andachten в 1717 г. Бах написал пять движения, хор и четыре арии, и завершился пятым стихом хорал "Meinen Jesum laß ich nicht " от Кристиан Кейманн.[3][4]
Бах впервые исполнил кантату 6 декабря 1716 года.[3]
В Лейпциге Адвент был тихим временем (tempus clausum ), поэтому музыка кантат не исполнялась на богослужениях с Адвента II до Адвента IV. Чтобы снова использовать музыку, Баху пришлось посвятить ее другому литургическому событию и выбрать 26-е воскресенье после Троицы с похожей темой.[5] Предписанные чтения для этого воскресенья были от Второе послание Петра, «ищи нового неба и новой земли» (2 Петра 3: 3–13 ), и из Евангелие от Матфея, то Второе пришествие Христа, также называемый Вторым пришествием (Матфея 25: 31–46 ). Неизвестный поэт сохранил существующие движения и добавил речитативы и хорал в конце первой части новой кантаты, заключительного куплета "Freu dich sehr, o meine Seele" от Кристоф Деманций.[3][6]
Бах исполнил расширенную кантату сначала 21 ноября 1723 года, а второй раз - 18 ноября 1731 года.[3]
Подсчет очков и структура
Инструментарий Веймарской кантаты утерян. Кантата в двух частях 7 и 4 частей была оценена в Лейпциге за сопрано, альт, тенор, и бас солисты, четырехчастный хор, труба, гобой, фагот, два скрипки, альт, и бассо континуо. В скобках указаны номера частей кантаты 70а.[3]
- Часть I
- Припев: Ваше! бетет! бетет! вачет! (1.)
- Речитатив (бас): Erschrecket, ihr verstockten Sünder
- Ария (альт): 'Wenn kömmt der Tag, an dem wir ziehen (2.)
- Речитатив (тенор): Auch bei dem himmlischen Verlangen
- Ария (сопрано): Laßt der Spötter Zungen schmähen (3.)
- Речитатив (тенор): Jedoch bei dem unartigen Geschlechte
- Хорал: Freu dich sehr, o meine Seele
- Часть II
- Ария (тенор): Hebt euer Haupt empor (4.)
- Речитатив (бас): Ach, soll nicht dieser große Tag
- Ария (бас): Селигстер Эркикунгстаг (5.)
- Хорал: Nicht nach Welt, nach Himmel nicht (6.)
Музыка
Бах сформировал вступительный припев в да капо форма и техника встраивания вокальных партий в концерт оркестра. Характерная труба призывает проснуться, инициируя образное движение в других инструментах и голосах. Хор противопоставляет короткие звонки "Ваше!"и длинные аккорды"бетет!".[5]
Все инструменты сопровождают речитатив, иллюстрируя страх грешников, спокойствие избранных, разрушение мира и страх тех, кто призван на суд.
Часть I завершается заключительным куплетом "Freu dich sehr, o meine Seele"в постановке из четырех частей.[7]
Речитатив в части 9 открывается Furioso изображающий "Unerhörten Letzten Schlag"(неслыханный последний удар),[1] в то время как труба цитирует гимн "Es ist gewisslich an der Zeit"(Действительно, время пришло).[1] Этот хорал использовался как своего рода Dies irae в течение Тридцатилетняя война.[8] Речитатив заканчивается на длинном мелизма на словах "Wohlan, so ende ich mit Freuden meinen Lauf«(Поэтому завершу свой курс с радостью).[1] Следующая басовая ария начинается сразу, без обычного риторнель, линька адажио. После этого интимного отражения мысли »Иисус führet mich zur Stille, an den Ort, da Lust die Fülle."(Иисус ведет меня в тишину, туда, где наслаждение совершено)[1] заключительный хорал богато установлен для семи частей, независимых частей для трех верхних струн, образующих «ореол» для голосов.[3][9][10]
Записи
- И. С. Бах: Кантаты BWV 68 и BWV 70, Курт Томас, Kantorei der Dreikönigskirche Frankfurt, Collegium Musicum, Ингеборг Райхельт, Тарелка Сибиллы, Гельмут Кречмар, Эрих Венк, L'Oiseau-Lyre 1952?
- Кантата BWV 70, Карл Рихтер, Мюнхенер Бах-Чор, Камерный оркестр Bayerisches Staatsorchester, Лотте Шедле, Герта Тёппер, Гельмут Кречмар, Кит Энген, Андромеда 1957
- Les Grandes Cantates de J. S. Bach Vol. 23, Фриц Вернер, Генрих-Шютц-Хор Хайльбронн, Württembergisches Kammerorchester Heilbronn, Хеди Граф, Барбара Шерлер, Курт Хубер, Якоб Штемпфли, Эрато 1970
- Die Bach Kantate Vol. 15, Хельмут Риллинг, Gächinger Kantorei, Bach-Collegium Штутгарт, Арлин Огер, Верена Голь, Лутц-Майкл Хардер, Зигмунд Нимсгерн, Hänssler 1970/1982
- И. С. Бах: Das Kantatenwerk - Sacred Cantatas Vol. 4, Николаус Харнонкур, Tölzer Knabenchor, Concentus Musicus Вена, солистка Tölzer Knabenchor, Пол Эссвуд, Курт Эквилуз, Рууд ван дер Меер, Teldec 1977
- И. С. Бах: Complete Cantatas Vol. 9, Тон Купман, Амстердамский оркестр и хор в стиле барокко, Сибилла Рубенс, Бернхард Ландауэр, Кристоф Прегардиен, Клаус Мертенс, Антуан Маршан 1998
- J. S. Bach: Cantatas Vol. 15 - Кантаты из Лейпцига 1723 г., Масааки Сузуки, Коллегиум Баха Япония, Юкари Ноношита, Робин Блейз, Герд Тюрк, Питер Кой, БИС 2000
- Бах Кантаты Vol. 13: Кельн / Люнебург, Джон Элиот Гардинер, Хор Монтеверди, Солисты английского барокко, Бриджит Геллер, Майкл Ченс, Ян Кобов, Дитрих Хеншель, Соли Део Глория 2000
использованная литература
- ^ а б c d е Деллал, Памела. "BWV 70 - Wachet! Betet! Betet! Wachet!". Эммануэль Музыка. Получено 1 декабря 2014.
- ^ Костер, янв. «Веймар 1708–1717». let.rug.nl. Получено 16 декабря 2011.
- ^ а б c d е ж г Дюрр, Альфред (1981). Кантатен фон Иоганн Себастьян Бах (на немецком). 1 (4-е изд.). Deutscher Taschenbuchverlag. стр.103, 527–531. ISBN 3-423-04080-7.
- ^ "Meinen Jesum laß 'ich nicht / Текст и перевод хорала". Веб-сайт кантат Баха. 2005 г.. Получено 27 ноября 2010.
- ^ а б Гардинер, Джон Элиот (2009). Иоганн Себастьян Бах (1685-1750) / Кантаты №№ 36, 61, 62, 70, 132 и 147 (Примечания для СМИ). Соли Део Глория (в Hyperion Records интернет сайт). Получено 17 ноября 2018.
- ^ "Freu dich sehr, o meine Seele / Текст и перевод хорала". Веб-сайт кантат Баха. 2005 г.. Получено 27 ноября 2010.
- ^ "Хоральные мелодии, использованные в вокальных произведениях Баха / Freu dich sehr, o meine Seele". Веб-сайт кантат Баха. 2005 г.. Получено 28 ноября 2010.
- ^ "Иоганн Себастьян Бах (1685–1750), Кантат" Wachet! бетет! бетет! вачет! "BWV 70" (на немецком). altstadtherbst.de. 2006 г.. Получено 28 ноября 2010.
- ^ Минчем, Джулиан (2010). «Глава 28 BWV 70 Wachet! Betet! Betet! Wachet! / Вас унесет ужасный финал». jsbachcantatas.com. Получено 27 ноября 2010.
- ^ «Хоральные мелодии, использованные в вокальных произведениях Баха / Meinen Jesum laß ich nicht». Веб-сайт кантат Баха. 2005 г.. Получено 28 ноября 2010.
Источники
- Ваше! бетет! бетет! вачет! BWV 70: Очки на Проект международной музыкальной библиотеки
- Ваше! Бетет! Бетет! Ваше! BWV 70a; BC (A 4) / Священная кантата (2-е воскресенье Адвента) Bach Digital
- Ваше! Бетет! Бетет! Ваше! BWV 70; BC A 165 / Священная кантата (26-е воскресенье после Троицы) Bach Digital
- Кантата BWV 70a Wachet! бетет! бетет! вачет! история, озвучивание, источники текста и музыки, переводы на разные языки, дискография, обсуждение, Веб-сайт кантат Баха
- Кантата BWV 70 Wachet! бетет! бетет! вачет! история, озвучивание, источники текста и музыки, переводы на разные языки, дискография, обсуждение, Веб-сайт кантат Баха
- BWV 70 Wachet! бетет! бетет! вачет! Английский перевод, Вермонтский университет
- BWV 70a Wachet! бетет! бетет! вачет! текст, оценка, Университет Альберты
- BWV 70 Wachet! бетет! бетет! вачет! текст, оценка, Университет Альберты
- Люк Дан: BWV 70.7, BWV 70.11 bach-chorales.com