Wer mich liebet, der wird mein Wort halten, BWV 74 - Wer mich liebet, der wird mein Wort halten, BWV 74

Wer mich liebet, der wird mein Wort halten
BWV 74
Церковная кантата к И. С. Бах
Кристиана Мариана фон Зиглер.jpg
ПоводПятидесятница
Хорал
"Gott Vater, sende deinen Geist"
Выполнила20 мая 1725 г. (1725-05-20)?: Лейпциг
Движения8
ВокалSATB хор и соло
Инструментальная
  • 3 трубы
  • литавры
  • 2 гобоя
  • гобой да какча
  • 2 скрипки
  • альт
  • континуо

Wer mich liebet, der wird mein Wort halten («Если человек любит меня, он сдержит мои слова», точнее: «Тот, кто любит меня, будет подчиняться моим приказам»), BWV 74,[а] это церковная кантата к Иоганн Себастьян Бах. Он написал это в Лейпциг за Пятидесятница и впервые исполнил его 20 мая 1725 года.

История и текст

Бах сочинил эту кантату на втором курсе Лейпциг в первый день Пятидесятница (Троица ).[1] Предписанные чтения для праздничного дня были взяты из Деяния апостолов (Деяния 2: 1–13 ) и Евангелие от Иоанна, часть Прощальный дискурс (Иоанна 14: 23–31 ).[2]

Либреттистом этой работы был Кристиана Мариана фон Циглер. Вместе с Бахом она написала девять кантат после Пасхи 1724 года, начиная с Ihr werdet weinen und heulen, BWV 103. В некоторых из этих работ она начала с цитаты Иисуса из Евангелия. Для этой кантаты она трижды процитировала Библию, взяв цитату из Евангелия в качестве отправной точки в части 1 (стих 23), еще одну в части 4 (стих 28) и цитату из послание к Павел в движении 6 (Римлянам 8: 1 ). Она завершила текст второй строфой из произведения Пауля Герхардта. гимн "Gott Vater, sende deinen Geist".[3] Большая часть ее текста была основана на «метафизических» прочтениях Евангелие от Иоанна.[4]

Бах впервые исполнил кантату 20 мая 1725 года.[1]

Подсчет очков и структура

Пьеса рассчитана на четыре сольных голоса (сопрано, альт, тенор, и бас ), а четырехчастный хор, три трубы, литавры, два гобоев, гобой да какча, два скрипки, альт, и бассо континуо.[1]

Кантата состоит из восьми частей:[5]

  1. Припев: Wer mich liebet, der wird mein Wort halten
  2. Ария (сопрано): Komm, komm, mein Herze steht dir offen
  3. Речитатив (альт): Die Wohnung ist bereit
  4. Ария (бас): Ich gehe hin und komme wieder zu euch
  5. Ария (тенор): Kommt, Eilet, Stimmet Sait und Lieder
  6. Речитатив (бас): Es ist nichts Verdammliches an denen
  7. Ария (альт): Nichts kann mich erretten
  8. Хорал: Kein Menschenkind hier auf der Erd

Музыка

Вступительный припев этой кантаты короче среднего и представляет собой существенную переработку вступительного припева из Wer mich liebet, der wird mein Wort halten, BWV 59, сочиненный двумя годами ранее и вновь выступивший годом ранее. В нем работает риторнель тема, за которой следует фанфары -подобное хоровое произведение. Первоначальная часть была двухчастной вокальной записью; расширение полагается на имитирующие пары, отражающие более раннюю структуру.[6] Крейг Смит предполагает, что это одна из самых успешных аранжировок Баха в его собственном творчестве, поскольку она превращает «неоднородный» и «пустой» дуэт в «нечто богато разнообразное и изысканно нежное».[4] Движение в До мажор и обычное время.[7]

Вторая часть - это ария сопрано с гобой да какча, транспозиция баса и скрипки в BWV 59.[6] Новая аранжировка придает движению «детскую открытость».[4] Это фа мажор и обычное время.[7]

Третья часть - это короткий альт-речитатив всего из семи тактов.[7] Он характеризуется уменьшенным аккордом, завершающим вокальную линию перед финальной каденцией.[6]

В басовой арии используются «последовательности« топчущихся »дрожаний в непрерывной линии», чтобы предложить шаговое движение. Движение завершается длинным вокалом мелизма.[6] Движение ми минор.[7]

Затем произведение переходит в технически сложную теноровую арию, в которой доминируют закрученные струнные линии. Движение имеет комбинированную тройную форму и форму ритурнели, с сильным акцентом на слова комм и Эйлет («приходите» и «спешите») и завершается модуляцией минорной тональности и более темных гармоний.[6]

Басовый речитатив, как и более ранний альт, довольно короткий и простой по сравнению с ариями. В нем используется необычный аккомпанемент трех гобоев.[6] Речитатив модулируется от ми минор до мажор.[7]

Седьмая часть, альтовая ария, имеет необычайно плотную фактуру и богатую партитуру. Он открывается фанфарным ритурнелем, за которым следуют длинные мелизматические пассажи с повторяющимися нотами в инструментальных частях. Короткая средняя часть переходит к менее плотному аккомпанементу и минорной тональности с «маниакальным хихиканьем». тройняшки на слове лощина ("смех").[6]

Заключительный хорал представляет собой четырехчастную установку мелодии "Kommt her zu mir, spricht Gottes Sohn".[8] Он в минорной тональности, создающей мрачное настроение.[6]

Записи

Примечания

  1. ^ «BWV» - это Bach-Werke-Verzeichnis, тематический каталог произведений Баха.

Рекомендации

  1. ^ а б c "Кантата BWV 74". бах-кантаты. Получено 27 мая 2013.
  2. ^ Крауч, Саймон. «Кантата 74». Классическая сеть. Получено 27 мая 2013.
  3. ^ «BWV 74» (на немецком). bach.de. Получено 31 мая 2013.
  4. ^ а б c Смит, Крейг. "Ноты кантаты Баха: BWV 74". Эммануэль Музыка. Получено 27 мая 2013.
  5. ^ «BWV 74». Университет Альберты. Получено 27 мая 2013.
  6. ^ а б c d е ж грамм час Минчем, Джулиан. "Глава 48 BWV 74". jsbachcantatas. Получено 31 мая 2013.
  7. ^ а б c d е Траупман-Карр, Кэрол (2003). "Кантата BWV 74". Бах Хор Вифлеема. Получено 27 мая 2013.
  8. ^ «Хоральные мелодии, использованные в вокальных произведениях Баха / Kommt her zu mir, spricht Gottes Sohn». бах-кантаты. 2006 г.. Получено 31 мая 2013.

внешняя ссылка