Herrscher des Himmels, erhöre das Lallen, BWV 248 III - Herrscher des Himmels, erhöre das Lallen, BWV 248 III
Herrscher des Himmels, erhöre das Lallen (Правитель небес, услышь наш лепет),[1] BWV 248III (также пишется как BWV 248 III), это 1734 г. церковная кантата на третий день Рождество (27 декабря), который Иоганн Себастьян Бах составлен как третья часть его Рождественская оратория.[2] В Рождественская кантата впервые был исполнен в 1734 г., в Лейпциг.[2]
История
Эта секция нуждается в расширении. Вы можете помочь добавляя к этому. (Декабрь 2019 г.) |
Бах представлял церковные кантаты для Рождественский сезон в Thomaskirche (Сент-Томас) и Николаикирхе (Святой Николай) с момента его назначения режиссерская музыка в Лейпциг в 1723 году, включая эти кантаты на третий день Рождества:[3][4][5]
- Как часть его первый цикл кантат: Sehet, welch eine Liebe шляпа und der Vater erzeiget, BWV 64, впервые исполненный в 1723 году.[6]
- Как часть его второй цикл кантаты: Ich freue mich в реж., BWV 133, впервые исполненный в 1724 году.[7]
- Как часть его третий цикл кантаты: Süßer Trost, mein Jesus kömmt, BWV 151, впервые исполненный в 1725 году.[8]
Музыка и контент
Эта секция нуждается в расширении. Вы можете помочь добавляя к этому. (Декабрь 2019 г.) |
BWV 248 III набирается 3 балла трубы, литавры, 2 флейты, 2 гобоев, 2 гобои д'амур, 2 скрипка части, 1альт часть и континуо.[2]
Нет. | Ключ | Время | Первая линия | Подсчет очков | Источник - Аудио | |
---|---|---|---|---|---|---|
24 | хор | Ре мажор | 3/8 | Herrscher des Himmels, erhöre das Lallen | Труба I, II, III, литавры, I, II флейта, I, II гобой, струнные, континуо | BWV 214: Хор, Blühet, ihr Linden в Саксонии, вид Цедерн |
25 | Речитатив (евангелист, тенор) | Und da die Engel von ihnen gen Himmel fuhren | Continuo | Луки 2: 15а | ||
26 | хор | Главный | 3/4 | Lasset uns nun gehen gen Bethlehem | Флейта I, II, гобой д'амур I, II, струнные, континуо | Луки 2: 15б |
27 | Речитатив (бас) | Er hat sein Volk getröst't | Флейта I, II, континуо | |||
28 | Хорал | Ре мажор | Общий | Умирает во всем | Флейта I, II, гобой I, II, струнные, континуо | "Гелобет сейст дю, Иисус Христос ", т. 7 (Мартин Лютер, 1524 г.); Зан 1947 г. (Виттенберг 1524 г.)[9][10] |
29 | Дуэт (сопрано, бас) | Главный | 3/8 | Герр, деин Митлейд, деин Эрбармен | Гобой I, II, континуо | BWV 213: Ария, Ich bin deine, du bist meine |
30 | Речитатив (евангелист, тенор) | Und sie kamen eilend | Continuo | Луки 2: 16-19 | ||
31 | Ария (альт) | D maj /B мин | 2/4 | Schließe, mein Herze, dies selige Wunder | Соло для скрипки, континуо | |
32 | Речитатив (альт) | Джа, да! Mein Herz Soll Es Bewahren | Флейта I, II, континуо | |||
33 | Хорал | Соль мажор | Общий | Ich will dich mit Fleiß bewahren | Флейта I, II, гобой I, II, струнные, континуо | "Fröhlich soll mein Herze Springen ", т. 15 (Пауль Герхард, 1653 г.); Зан 6461 (Георг Эбелинг, 1666)[11] |
34 | Речитатив (евангелист, тенор) | Und die Hirten kehrten wieder um | Continuo | Луки 2:20 | ||
35 | Хорал | F♯ незначительный | Общий | Seid froh, dieweil | Флейта I, II, гобой I, II, струнные, континуо | "Laßt Furcht und Pein ", т. 4 (Кристоф Рунге, 1653); Zahn 2072 (Каспар Фюгер, 1593)[12] |
24 | Хор да капо | Ре мажор | 3/8 | Herrscher des Himmels, erhöre das Lallen | Труба I, II, III, литавры, I, II флейта, I, II гобой, струнные, континуо | BWV 214: Хор, Blühet, ihr Linden в Саксонии, вид Цедерн |
Рекомендации
- ^ Дюрр и Джонс, 2006 г., п.131.
- ^ а б c Bach Digital Работа 11387
- ^ Вольф 2002 С. 237–257.
- ^ Дюрр и Джонс, 2006 г. С. 22–35.
- ^ Бюлоу 2016, п. 272.
- ^ Bach Digital Работа 00080
- ^ Bach Digital Работа 00163
- ^ Bach Digital Работа 00185
- ^ BWV2а (1998), стр. 474.
- ^ Люк Дан (2018). BWV 248 (3) / 28 (5) в www
.bach-chorales ..com - ^ Люк Дан (2018). BWV 248 (3) / 33 (10) в www
.bach-chorales ..com - ^ Люк Дан (2018). BWV 248 (3) / 35 (12) в www
.bach-chorales ..com
Источники
- Бюлоу, Джордж Дж. (2016). Эпоха позднего барокко. Эпоха позднего барокко: Том 4. С 1680-х по 1740 г.. Springer. ISBN 978-1-34-911303-3.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Дюрр, Альфред; Джонс, Ричард Д. П. (2006). Кантаты И. С. Баха: с либретто в немецко-английском параллельном тексте. Oxford University Press. С. 102–105, 820. ISBN 978-0-19-929776-4.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Вольф, Кристоф (2002). Иоганн Себастьян Бах: образованный музыкант. W. W. Norton & Company. ISBN 978-0-393-32256-9.CS1 maint: ref = harv (связь)