Geschwinde, geschwinde, ihr wirbelnden Winde, BWV 201 - Geschwinde, geschwinde, ihr wirbelnden Winde, BWV 201
Geschwinde, geschwinde, ihr wirbelnden Winde (Быстро, стремительно, кружащиеся ветры), BWV 201, это светская кантата к Иоганн Себастьян Бах, на либретто к Пикандер (псевдоним Кристиан Фридрих Хенрици). Это драма на музыку, вероятно, сочиненный для публичного выступления в 1729 году, примерно в это же время было опубликовано его старейшее из сохранившихся печатных либретто. Текст под названием Der Streit zwischen Phoebus und Pan (Конкурс между Феб и Сковорода ), основан на "Уши осла "история в Овидий с Метаморфозы, и высмеивает бесхитростную музыку в пользу более разумного стиля композиции.
Музыка рассчитана на SATTBB певцы и барочный оркестр который включает трубы, литавры, Traversos, гобоев, струны и континуо. Кантата записывалась несколько раз с 1950-х по XXI век.
История
Geschwinde, geschwinde, ihr wirbelnden Winde вероятно был составлен для Лейпциг Осенняя ярмарка 1729 года или, в том же году, еженедельный концерт вне периодов проведения Лейпцигских ярмарок.[1][2][3][4] Его старейшее сохранившееся отдельно напечатанное либретто, датировать которое невозможно, было опубликовано примерно в это время, его полное название было Der Streit Zwischen PHOEBUS und PAN in einem DRAMATE aufgeführet Von J. S. Bach («Соревнование между Фебом и Паном» в спектакле И. С. Баха.).[5][6] Вероятно, работа впервые была выполнена в Кофейня Циммерманна или кофейный сад возле Collegium Musicum в марте 1729 г. под руководством Баха.[7][8]
В соответствии с Филипп Спитта, кантата - часть ранних стадий спора между Бахом и Иоганн Адольф Шайбе.[9][10] Этот спор, наиболее известный из-за полемики, последовавшей за публикацией Шайбе критики Баха в 1737 году, должен был возникнуть в результате неудачной попытки Шайбе стать органистом в одной из церквей Лейпцига в 1729 году, где Бах был одним из судей, которые предпочел другого кандидата выше Шайбе.[10][11] В этой версии событий Феб был бы персонажем, представляющим Баха, а Мидас представлял Шайбе.[1][10] Позже эта интерпретация Спитты подверглась сомнению: анализ, опубликованный Арнольд Шеринг в 1941 году показал, что Спитта ошибался в некоторых фактах.[11] Например, Шайбе боролся за позицию, отличную от той, которую описал Спитта.[11] Что еще более важно, в 1731 году Бах написал очень благоприятное рекомендательное письмо, чтобы помочь Шайбе получить задание, поэтому маловероятно, что он высмеивал Шайбе в своей кантате 1729 года.[11]
Пикандер включил оттиск либретто кантаты в третий том 1732 г. Ernst-Schertzhaffte und Satyrische Gedichte.[3][12] В публикации текст начинать читает Гешвинде, ihr wirbelnden Winde (Свифт, бурлящие ветры).[12] Похоже, что работа была снова исполнена в Лейпциге в 1730-х годах.[3] Сыновья Баха Иоганн Кристиан и Иоганн Кристоф Фридрих произвел рукописную копию либретто кантаты в 1749 году, что указывает на повторное исполнение произведения в том же году.[5][13] Эта версия либретто содержит несколько адаптаций текста, которые, кажется, указывают на то, что Бах применил кантату к противоречию, которое его ученик (и более поздний преемник) Иоганн Фридрих Долес, затем живу в Фрайберг, подвергся его начальству, Иоганн Готтлиб Бидерманн .[5][14]
Сюжет, оценка и структура
Сюжет о Соревнование между Фебом и Паном, BWV 201, основан на "Уши осла" (латинский: Midae aures, горит «Уши Мидаса») часть истории Мидаса, как она обнаружена в одиннадцатой книге Овидий с Метаморфозы.[1][15] В древней сказке есть взаимодействие четырех персонажей: Сковорода, играя Флейта Пана, и Аполлон (он же Феб), играя лира (или же: кифара ), устроить музыкальный конкурс, в котором бог гор Тмолус является арбитром.[1][15] Тмолус решает в пользу очаровательной мелодии, созданной Аполлоном, решение, которое оспаривается Мидасом, который предпочитает деревенские звуки Пана.[15] Тмолус наказывает Мидаса за его глупость, превращая его уши в уши осла.[15] В либретто Пикандера есть два дополнительных персонажа: Меркурий, бог торговли, и Momus, бог издевательств.[1] И Меркурий, и Аполлон были символическими представлениями Лейпцига: Меркурий - его деловой аспект (например, ярмарки), а Аполлон - его обучение (например, его университет).[16][17]
В работе шесть арии, по одному для каждого из шести символов. Буколический арии (Момус, Пан, Мидас) чередуются с лирическими (Феб, Тмол, Меркурий). Каждой арии предшествует и следует речитатив, что дает в общей сложности семь речитативов. Во вступительной и заключительной частях все шесть голосов героев поют хором. Вместе с этими двумя движениями общее количество движений составляет 15.[1][18]
# | Характер | Ария | Голос (сокр.) |
---|---|---|---|
3 | Momus | Покровитель, das macht der Wind! | Сопрано (S) |
5 | Феб | Mit Verlangen drück ich deine zarten Wangen | Бас Я (BЯ) |
7 | Сковорода | Зу Танзе, Зу Спрандж | Бас II (BII) |
9 | Тмолус | Феб, деин Мелодей | Тенор Я (ТЯ) |
11 | Мидас | Pan ist Meister, lasst ihn gehn! | Тенор II (ТII) |
13 | Меркурий | Aufgeblasne Hitze, aber wenig Grütze | Альт (А) |
Оркестровое сопровождение состоит из трех трубы (TrI, TrII, TrIII), литавры (Ti), два Traversos (TraI, TraII), два гобоев (ObI, ObII), гобой д'амур (Оба), струны (Str) и бассо континуо, который играет повсюду.[2] Струнная секция состоит из первых скрипки (ВНИ), вторых скрипок (ВНИИ) и партия для альт (s) (Ва).[2] Все инструменты, кроме гобоя д'амур, соединяются в начальном и финальном тутти припевы.[18]
Во вступительном припеве ветры призываются отступить, так что окружающая среда без фонового шума сделает звуки того, что последует, более четким и сделает возможным беспрепятственное эхо. Первый речитатив начинается с того, что Феб оспаривает, что песня Пэна превосходит его собственную, и Пан хвастается своими музыкальными качествами. Момус начинает издеваться над Пэном и продолжает делать это в последующей арии. Во втором речитативе Меркьюри предлагает каждому из двух участников выбрать судью, поэтому Феб и Пэн выбирают Тмолуса и Мидаса соответственно. Затем Меркьюри предлагает обратить на себя внимание, после чего Аполлон поет свою арию, песню о любви. Гиацинт. В речитативе, следующем за арией, Момус предлагает Пэну выступить: Пан исполняет свою танцевальную арию, используя некоторые из эффектов, обычных в комической опере, - общий эффект арии оказывается музыкальной шуткой. Позже Бах повторно использовал музыку этой арии в Крестьянская кантата. Музыка Баха не относится к инструментам, связанным с Фебом и Паном в их соответствующих ариях, т.е. лютня -подобный инструмент для Аполлона и какого-то флейта для Pan.[1][4][19][20]
В четвертом речитативе Меркьюри предлагает судьям высказаться: начинает Тмол и поет арию в пользу Аполлона. Затем Пан предлагает сделать то же самое Мидасу, который в своей арии объявляет Пан победителем. Там, где Мидас поет о своих ушах, звучит инструментальный рев осла, предваряя его наказание. Затем следует речитатив, в котором участвуют все певцы: Момус, Меркьюри, Тмолус и Феб упрекают Мидаса в его дурном суждении. После короткой мольбы о пощаде Феб и Меркьюри наказывают его ослиными ушами. На реплики Пана и Мидаса свою арию поет Меркьюри, о ком заработал шляпу дурака. Последний речитатив для Момуса, который отправляет Мидаса в лес, заявляя, что он принадлежит к компании тех, кто слишком быстро судит, и приглашает Феба спеть. Заключительный хор восхваляет звуки струнных как принадлежащих богам.[1][20][21]
# | Начало | Движение | Подпись | Подсчет очков | |
---|---|---|---|---|---|
1 | Гешвинде, ihr wirbelnden Winde | хор | 3 8 | Ре мажор | тутти |
2 | Und du bist doch so unverschämt und frei | Речитатив | S Bя BII | ||
3 | Покровитель, das macht der Wind! | Ария | 2 4 | Соль мажор | S |
4 | Был ли braucht ihr euch zu zanken? | Речитатив | А Bя BII | ||
5 | Mit Verlangen drück ich deine zarten Wangen | Ария | 3 8 | Си минор | BI TraI Oba Str.(приглушенный ) |
6 | Пан, rücke deine Kehle nun | Речитатив | S BII | ||
7 | Зу Танце, Зу Спрандж | Ария | 3 8 | Главный | BII VnI и II(в унисон ) |
8 | Нунмехро Рихтер ее! | Речитатив | А Тя | ||
9 | Феб, деин Мелодей | Ария | 12 8 | F # минор | ТЯ Оба |
10 | Комм, Мидас, мудрец дю монахиня | Речитатив | ТII BII | ||
11 | Pan ist Meister, lasst ihn gehn! | Ария | Ре мажор | ТII VnI и II(в унисон ) | |
12 | Wie, Midas, bist du toll? | Речитатив | S А Тя ТII Bя BII | ||
13 | Aufgeblasne Hitze, aber wenig Grütze | Ария | 3 4 | Ми минор | А TraI TraII |
14 | Du guter Midas, geh nun hin | Речитатив | S Ул. | ||
15 | Лабт дас Герц, Ир Холден Сайтен | хор | 2 4 | Ре мажор | тутти |
Записи
- J.S. Бах: Кантата BWV 201, Schwäbischer Singkreis Stuttgart / Ton-Studio Orchestra Stuttgart (1952)
- J.S. Бах: Kantate Nr. 201, Thomanerchor Leipzig / Gewandhausorchester Leipzig (1953)
- J.S. Бах: Кантата BWV 201, Камерный оркестр Московской консерватории (1987)
- J.S. Бах: Кантата Профаны, RIAS-Kammerchor / Akademie für Alte Musik Berlin (1995)
- Бах: Полные кантаты, Vol. 4, Амстердамский оркестр и хор в стиле барокко / Тон Купман (1997)
- J.S. Бах: Светские кантаты, Vol. 9. Коллегиум Баха, Япония, Масааки Судзуки. BIS (2017)
Рекомендации
- ^ а б c d е ж грамм час Möller 2014.
- ^ а б c d Geschwinde, geschwinde, ihr wirbelnden Winde BWV 201 в Bach Digital.
- ^ а б c Щабалина 2008, п. 86.
- ^ а б Вольф 2002, п.356.
- ^ а б c Щабалина 2008 С. 86–87.
- ^ Рихтер 2018.
- ^ Терри 1933, п.97.
- ^ Вольф 2002, стр.352 –353, 356.
- ^ Спитта 1880 г., стр.473–479.
- ^ а б c Спитта 1899, Vol. II, стр.643–648.
- ^ а б c d Moonen 2013, стр. 5–6.
- ^ а б Хенрици 1732.
- ^ D-B Mus.ms. Бах P 175 в Bach Digital.
- ^ Спитта 1899, Vol. III, стр.255–260.
- ^ а б c d Овидий 1922.
- ^ Спитта 1899, Vol. II, стр.645.
- ^ Вольф 2002, п.363.
- ^ а б c d Ржавчина 1862 г., стр. 1–72.
- ^ Спитта 1899, Vol. II, стр.644–645.
- ^ а б Деллал в Emmanuel Music.
- ^ Спитта 1899, Vol. II, стр.644.
- ^ Нойман 2013.
Источники
- "D-B Mus.ms. Bach P 175". Bach Digital. Лейпциг: Архив Баха; и другие. 2020-01-16.
- Деллал, Памела. "BWV 201 -" Geschwinde, ihr wirbelnden Winde "- Der Streit zwischen Phoebus und Pan - (Соревнование между Фебом и Паном)". Эммануэль Музыка. Бостон. Получено 12 февраля 2020.
- "Geschwinde, geschwinde, ihr wirbelnden Winde BWV 201". Bach Digital. Лейпциг: Архив Баха; и другие. 2019-03-11.
- Хенрици, Кристиан Фридрих (1732). "LXVII. Der Streit zwischen Phoebus und Pan in einem Dramate ausgeführt" [67. «Соревнование между Фебом и Паном» исполнено как драма]. Ernst-Schertzhaffte und Satÿrische Gedichte [Серьезно-шутливая и сатирическая поэзия]. Ernst-Schertzhaffte und Satyrische Gedichte (на немецком). III. Лейпциг: Joh. Теод. Boetii Tochter. С. 501–506.
- Мёллер, Мартин (2014). "Светская кантата BWV201". J. S. Bach Complete Edition: ноты, спетые тексты, полный трек-лист (PDF). Перевод Knoll, Mark. Блестящая классика. п. 48. 94940.
- Moonen, Мари (2013). De Scheibe-Bach-controverse: Onpartijdige bemerkingen bij een пассаж в Иоганне Адольф Шейбес Critischer Musikus (PDF) (Диссертация) (на голландском языке). KU Leuven.
- Нойман, Вернер, изд. (2013). "Geschwinde, ihr wirbelnden Winde BWV 201: Der Streit zwischen Phoebus und Pan" [Свифт, вы, кружащиеся ветры, BWV 201: Соревнование между Фебом и Паном]. Hochzeitskantaten und Weltliche Kantaten Verschiedener Bestimmung [Свадебные кантаты и светские кантаты на разные случаи жизни] (Счет). Новое издание Баха (на немецком). I / 40 (3-е изд.). Bärenreiter. С. 117–192. ISMN 9790006462025. БА 5031-01.
- Овидий Насо, Публий (1922). "Midae aures: Музыкальное состязание Пана и Аполлона". Метаморфозы. XI. Перевод Мор, Брукс. Бостон: Корнхилл Паблишинг. Проект Персей.
- Рихтер, Г., изд. (09.09.2018). «РУС-СПб 6.35.1.410». Bach Digital. Лейпциг: Архив Баха; и другие.
- Руст, Вильгельм, изд. (1862 г.). Joh. Себ. Музыкальная музыка Баха для Песан: Erster Band [Joh. Себ. Бах поется камерная музыка: Первый том]. Верке Иоганна Себастьяна Баха (на немецком). 11.2. Bach Gesellschaft. Лейпциг: Breitkopf & Härtel.
- Щабалина, Татьяна (2008). "Texte zur Музыка в Санкт-Петербурге: Neue Quellen zur Leipziger Musikgeschichte sowie zur Kompositions- und Aufführungstätigkeit Johann Sebastian Bachs » [Texte zur Музыка в Санкт-Петербург: Новые источники по истории музыки Лейпцига, включая композиторские и перформативные практики Иоганна Себастьяна Баха]. В Волльни, Питер (ред.). Бах-Ярбух 2008 [Ежегодник Баха 2008]. Бах-Ярбух (на немецком). 94. Neue Bachgesellschaft. Лейпциг: Evangelische Verlagsanstalt . С. 33–98. Дои:10.13141 / bjb.v2008. ISBN 978-3-374-02668-5. ISSN 0084-7682.
- Спитта, Филипп (1880). Иоганн Себастьян Бах (на немецком). II. Лейпциг: Breitkopf & Härtel.
- Спитта, Филипп (1899). Иоганн Себастьян Бах: его творчество и влияние на музыку Германии, 1685–1750 гг.. я – II – III. Переведено Белл, Клара; Фуллер Мейтленд, Джон Александр. Novello & Co.
- Терри, Чарльз Сэнфорд (1933). "X. Светские кантаты". Музыка Баха: Введение. Лондон: Oxford University Press. С. 97–104.
- Вольф, Кристоф (2002). "Директор Collegium Musicum и композитор Королевского двора". Иоганн Себастьян Бах: образованный музыкант (под ред. в мягкой обложке). Oxford University Press. С. 351–372. ISBN 0199248842.