Herr, gehe nicht ins Gericht mit deinem Knecht, BWV 105 - Herr, gehe nicht ins Gericht mit deinem Knecht, BWV 105
Herr, gehe nicht ins Gericht mit deinem Knecht | |
---|---|
BWV 105 | |
Церковная кантата к И. С. Бах | |
Гравюра Thomaskirche в Лейпциге в 1723 году. | |
Повод | 9-е воскресенье после Троица |
Хорал | |
Выполнила | 25 июля 1723 г. Лейпциг : |
Движения | 6 |
Вокал | SATB солисты и хор |
Инструментальная |
|
Herr, gehe nicht ins Gericht mit deinem Knecht (Господи, не суди раба Твоего), BWV 105 это церковная кантата к Иоганн Себастьян Бах. Он написал это в Лейпциг в девятое воскресенье после Троица и впервые исполнил его 25 июля 1723 года. Музыковед Альфред Дюрр описал кантату как одно из «самых возвышенных описаний души в барочном и христианском искусстве».
История и текст
Бах сочинил кантату в 1723 году в первый год своего правления. Лейпциг для Девятое воскресенье после Троицы. Вероятно, что анонимный либреттист был теолог из города; текст начинается со второго стиха Псалом 143: «И не вступай в суд с рабом твоим, ибо ни один живой человек не оправдается пред очами твоими» (Псалом 143: 2 ).[1][2][3][4] Псалом - один из Мартин Лютер с Bußpsalmen, его немецкие переводы семь покаянных псалмов, впервые опубликовано в Виттенберг в начале 1517 г., за полгода до Девяносто пять тезисов. После перепечатки и даже пиратства по всей Германии, в 1525 году вышло исправленное издание.[5][6][7]
Предписанные чтения для воскресенья были взяты из Послание к римлянам, предупреждение ложных богов и утешение в искушении (1 Коринфянам 10: 6–13 ), и из Евангелие от Луки, то притча о несправедливом управляющем (Луки 16: 1–9 ). Тема кантаты восходит к Евангелию: поскольку человечество не может выжить перед судом Божьим, ему следует отказаться от земных удовольствий », - сказал он. маммона неправедности, "ради дружбы только с Иисусом; ибо Его смертью человечество сняло вину, открыв" вечные жилища ". Эта часть либретто охватывает четвертую и пятую части (вторые речитативы и арии). опирается на библейские намеки в Псалом 51:11 - «Не отводи меня от Твоего присутствия» - и Малахия 3: 5 - «Я подойду к вам для суда; и буду быстрым свидетелем против чародеев и против прелюбодеев». Текст арии сопрано заимствован из Римлянам 2:15 - «обвиняя или извиняя друг друга». Есть ссылка на послания Павла во втором речитативе, Колоссянам 2:14 - «Стереть рукописи таинств, которые были против нас» и «прибить его к кресту». Заключительный хорал - одиннадцатый стих гимна. Jesu, der du meine Seele, написано Иоганн Рист в 1641 г.[1]
Бах впервые исполнил кантату 25 июля 1723 г. Thomaskirche в Лейпциге.[4][1][8]
Подсчет очков и структура
Кантата в шести частях рассчитана для четырех солистов-вокалистов (сопрано, альт, тенор и бас ), а четырехчастный хор, Corno, два гобоев, два скрипки, альт, и бассо континуо.[1]
- Припев: Herr, gehe nicht ins Gericht mit deinem Knecht (Господь, не вступай в суд с рабом Твоим)
- Речитатив (альт): Майн Готт, verwirf mich nicht (Боже мой, не бросай меня)
- Ария (сопрано): Wie zittern und wanken der Sünder Gedanken (Как они дрожат и колеблются, мысли грешников)
- Речитатив (бас): Wohl aber dem, der seinen Bürgen weiß (Счастлив тот, кто знает своего защитника)
- Ария (тенор): Канн ич нур Джесум мир цум Фройнде машен (Если бы я мог, но сделать Иисуса своим другом)
- Хорал: Nun, ich weiß, du wirst mir stillen, mein Gewissen, das mich plagt (Теперь я знаю, что Ты успокоишь мою мучительную совесть.)
Музыкальное описание движений
Кантата открывается припевом, состоящим из двух частей, в форме прелюдии и фуги, соответствующих первым двум фразам 143-го псалма: «Господи, не вступай в суд с рабом Твоим, ибо ни один живой человек не будет оправдан в твоих глазах». В качестве Уильям Дж. Уиттакер пишет: «Хор настолько виртуозен, что даже внимательный анализ не может дать ему должного».[2][9]
Оркестр оценивается для четырех голосов, два верхних голоса обеспечивают первые скрипки, гобой и корно. colla parte а остальные - вторые скрипки и гобой; помимо альтов есть бассо континуо. Во вторых партиях скрипки вступительной части есть разделы, требующие нот ниже нормального диапазона барочного гобоя (B♭ и G ниже средний C ): в этом случае можно использовать другой язычковый инструмент; или, как предложено в Лейзингер (1999), можно транспонировать несколько нот, выходящих за пределы диапазона барочного гобоя. Также неясно, какой барочный инструмент имел в виду Бах для корно - а. Corno da Caccia, а Корно да Тирарси или какой-либо другой деревянный духовой инструмент в стиле барокко (например, корнетто ), которые могут удвоить голоса сопрано или альта. Выбор инструмента также должен обеспечить правильный баланс между первой скрипкой и тенором во второй арии.[2][4][10][11][12]
Монументальная первая часть, отмеченная адажио, начинается соль минор мрачным гармонично сложным оркестровым восьмитактовым риторнелло. В прелюдии непрерывно звучат пульсирующие повторяющиеся дрожащие удары фигурного баса. У ритурнели покаянное настроение, медленное каноник полный мучительных хроматических модуляций, прерванных седьмых и перерастающий в вздыхающие, печальные мотивы скрипок и гобоев. Похожий хроматизм был использован в другом месте Бахом[13] чтобы проиллюстрировать распятие, например для Распятие раздел Кредо в Месса си минор[14] и для последней строфы "trug uns'rer Sünden schwere Bürd 'wohl an dem Kreuze lange" в хоровой прелюдии O Mensch, bewein dein Sünde groß, BWV 622.[15]
После первого риторнелло инструменты молчат, за исключением пульсирующего бассо континуо; припев поет каноном на шесть тактов с новым независимым материалом в полифонический мотет стиль. Сначала альт начинает петь отдельный крючок «Herr», а затем мотивы полуквавера для «gehe nicht ins Gericht»; двумя долями позже аналогичным образом начинается тенор, затем сопрано и затем бас. Четыре голоса продолжают петь музыкальную фразу "Herr, gehe nicht in Gericht" в излиянии подражания. уменьшение, до достижения каденции "mit deinem Knecht".[16] Затем повторяется торжественная восьмитактная риторнель, теперь в доминирующей тональности с перестановкой верхних частей. Эпизод припева с шестью тактами повторяется, причем альт отвечает на сопрано, а затем бас - на тенор. Хор теперь сопровождается оркестром в двойном контрапункте, используя мотивы, полученные из первого эпизода для хора. После каденции в припеве оркестровый ансамбль ненадолго продолжает двойной контрапункт, пока не появится третий свободно сочиненный эпизод для припева. Теперь сопрано возглавляют альты, а затем теноры - басы. Третий эпизод длится двенадцать тактов и богато озвучен, сочетая в себе все музыкальные идеи из хора и оркестра: после менее чем трех тактов в эпизоде, в момент пафоса, оригинальная оркестровая ритурнель впервые исполняется в контрапункте с припев. В качестве Спитта пишет: «наконец-то он издает свой покаянный крик, полностью проходя его в среднем диапазоне компаса, как если бы он лился прямо из сердец поющих воинств». Прелюдия красиво завершается на точка педали, с кодой, похожей на короткую оркестровую интерлюдию.[1][9][2][17]
Вторая часть первой части - энергичная фуга перестановки, отмечен аллегро, изначально засчитывались только за Концертанте певцов и континуо, но в итоге все Рипиено хор, дублированный оркестром. Тон текста осуждающий: «Denn vor dir wird kein Lebendiger gerecht» - «Ибо в глазах твоих не будет оправдан ни один живой человек». Тема фуги решительно начинается с отдельных крючков для «Denn», спетых изначально тенором в сопровождении бассо континуо. Следующая фугальная запись исполняется басом, а тенор теперь берет на себя контр-тему, частично заимствованную из фигур дрожащего континуо в самом начале фуги. К нижним голосам добавляются последовательные фугальные записи сопрано и альта. После 21 такта хорового пения с высокой оценкой, записи тутти начинаются с басов, удваивающих континуо, за которыми следуют теноры, удваивающие альты, альты - вторые ксиолины и гобой, а сопрано - первые скрипки, гобой и корно. Расширенная фуга, с ее все более напряженным настроением разоблачения, подходит к концу после следующих 50 тактов. В качестве Андре Пирро прокомментировал в музыке к прелюдии Баха, «ни описание, ни драма, ни конкретное упоминание слов не имеют значения; вместо этого необходимо выражать суть, трезво, без жестикуляции, но с чувством власти, как глашатай, провозглашающий закон, или философ, провозглашающий принципы своей системы ». О фуге Пирро пишет: «Это не просто вопрос поклонения справедливому судье, но и демонстрация неизбежной суровости правосудия. [...] Не только повторяющийся мотив фуги умножает подавляющее приговор, но и безошибочное развитие композиции предсказывает, что за грех последует наказание. Бах использует логику своего искусства, чтобы выявить, среди ужасов, аксиомы своей религии ».[1][3][4][18][19]
Короткий, но выразительный альт речитатив следует одно из самых оригинальных и ярких произведений Баха. арии, изображающие в музыкальном плане тревогу и беспокойное отчаяние грешника.[1] Спитта пишет, что «тайный ужас и в то же время глубокое горе пронизывают всю [арию]».[9] Движение было описано как «одна из самых впечатляющих арий, когда-либо написанных Бахом».[4]
|
|
Ария начинается с развернутого ритурнели, красноречиво сыгранной на гобое. Фрагментарные фразы в гобое, тоскливые и скорбные, сопровождаются лишь повторяющимися полутонами на гобое. тремоло скрипки и устойчивые дрожания альтов: отсутствие бассо континуо и накопленные седьмые доли усиливают чувство тревоги и безнадежности. Ритурнель завершается непрерывным полукваворным отрывком стенаний - музыкальный материал несколько раз звучал позже на гобое, но не голосом. Принимая отдельные мотивы ритурнелло, сопрано начинает секцию А, исполняя первый куплет арии «Wie zittern und wanken, Der Sũnder Gedanken» с гобоем, следующим в каноне на один крючок позже: за их дуэтом следует повторение полутонного пассажа для гобоя. Сопрано и гобой повторяют музыку куплета, но тут сопрано внезапно поет второй куплет «Indem sie sich unter einander verklagen ...» в сопровождении только альтов с совершенно новым музыкальным материалом. Непрерывная замечательная мелодическая линия сопрано с его неистовым восходящим полуквавером и полудемиквавером развивается в каноне с гобоем, как если бы «каждый жаловался друг на друга». Вместе два солиста переплетают две очень витиеватые, но извилистые мелодические линии. мелизм и тревожный диссонансы представляющий обеспокоенную душу. После свободного повтора части А для сопрано и гобоя следует более короткая часть В для третьего куплета. Более устойчивый, чем секции A, он основан на музыкальном материале ритурнели. Ария завершается повторением риторнели. В канонический голос ведущего, с гобой, перекликающимся с сопрано одним крючком позже, похоже на начало шестой Бранденбургский концерт.[1][3][4][2]
Настроение становится обнадеживающим в следующем сопровождаемом басом речитативе: уверенность Иисуса в том, что грешник достигнет спасения через Свою крестную смерть. Басовое соло сопровождается игрой скрипок и альтов нежными полукваверными фигурами; и по игре basso contunuo повторяется пиццикато дрожащие октавы. В музыкальной иконографии Баха эти повторяющиеся дрожания представляют собой предсмертный звон, когда - в описании имущества, тела и жизни - Бог выносит приговор душе. Речитатив приводит к строгому да капо ария для тенора, Corno и струнные, приносящие новую ритмическую энергию, восторженную и оживленную.
|
|
Вступление к риторнели в корно-соло арии сначала дублируется первыми скрипками, но затем трансформируется в более быструю и филигранную работу в демисемикваверах. Партия тенора обладает замечательным танцевальным качеством, похожим на гавот, что приводит к нестандартному разделению фраз на половину такта -Канн ич нур—Или бар—Jesum nur zum Freunde machen). Угловое написание в части тенора фразы So gilt der Mammon nichts bei mir особенно энергичен, с последовательными прыжками вверх за слово Nichts. В средней части арии наблюдается контрастное настроение, когда корно не играет, «как бы не желая отражать сравнение». В средней части, хотя мелодический материал для тенора независим, струнный аккомпанемент происходит от темы оригинального риторнелло, а также гирлянды демисемикваверов. [1][3][2][9]
Как один из редакторов журнала Neue Bach-Gesellschaft Роберт Л. Маршалл отвечал за создание urtext издание кантаты для Bärenreiter в 1985 году. Его подготовка началась в 1972 году, когда он воспользовался редкой возможностью получить рукопись с автографом полной партитуры Баха, созданную Бахом как «сочинительную партитуру». Маршалл попытался повернуть процесс вспять, проанализировав, как Бах мог начать сочинять движения, при необходимости изменяя части. Для последнего хорала, где струны сопровождают хор и другие инструменты. colla parte, две последние страницы партитуры с автографом раскрывают множество изменений, внесенных Бахом.[20][21][22] В кантате преобладает использование Бахом «словесной живописи», но в финале хорал это особенно творчески.[3]
|
|
Сопрано и альты играют, хорал усиливается корно и гобоями, в то время как струнный мотив тремоло возвращается. С каждым последующим строфа, тремоло постепенно становится менее быстрым и диссонансным - повторяющиеся полукваверы сменяются триолями, затем дрожащими, затем связанными триолями и, наконец, устойчивыми прядями для короткой коды. В музыкальном плане хорал перекликается с успокоением человека после примирения с Создателем, завершая кантату, которую музыковед Альфред Дюрр описал как одно из «самых возвышенных описаний души в барочном и христианском искусстве».[1][2]
Транскрипции
- Альбрехт Майер (гобой), Английский концерт, Троицкое барокко, Концерт для гобоя и струнных (BWV 105 / v, 170 / i и 49 / i), Декка, 2010.
Избранные записи
- Herr, gehe nicht ins Gericht: Cantate pour le 9e dimanche après la Trinité, BWV 105, Берлинский мотеттенчор, Берлинский филармонический оркестр, Фриц Леманн, Гунтхильд Вебер, Лор Фишер, Гельмут Кребс, Герман Шей, Архив -Галлика 1952
- Les Grandes Cantates de J.S. Бах Том. 16, Фриц Вернер, Генрих-Шютц-Хор Хайльбронн, Камерный оркестр Пфорцхайма, Агнес Гибель, Клаудиа Хеллманн, Гельмут Кребс, Эрих Венк, Эрато 1963
- Дж. С. Бах Кантаты BWV 103, 104 и 105, Николаус Харнонкур, Tölzer Knabenchor, Concentus Musicus Вена, Вильгельм Видль, Пол Эссвуд, Курт Эквилуз, Рууд ван дер Меер, Teldec 1979
- Кантата И. С. Баха BWV 105, Хельмут Риллинг, Bach-Collegium Штутгарт, Арлин Огер, Габриэле Шрекенбах / Хелен Уоттс, Адальберт Краус, Вальтер Хельдвейн, Hänssler 1978 / трансляция Альпирсбахское аббатство 1983
- И. С. Бах Кантатен: BWV 73, 105 и 131, Филипп Херревег, Collegium Vocale, Барбара Шлик, Жерар Лесн, Говард Крук, Питер Кой, Virgin Records 1990
- Лейпцигские кантаты: BWV 25, 138, 105 и 46, Филипп Херревег, Collegium Vocale Gent, Хана Блажикова, Дэмиен Гийон, Томас Хоббс, Питер Коой, ФИ 2012
- И. С. Бах: Complete Cantatas Vol. 7, Тон Купман, Амстердамский оркестр и хор в стиле барокко, Лиза Ларссон, Элизабет фон Магнус, Герд Тюрк, Клаус Мертенс, Антуан Маршан 1997
- Дж. С. Бах: Священные кантаты, Vol. 10, Масааки Сузуки, Коллегиум Баха Япония, Миа Перссон, Робин Блейз, Макото Сакурада, Питер Коой, БИС
- Кантаты И. С. Баха: BWV 94, 105 и 168, Джон Элиот Гардинер, Солисты английского барокко, Хор Монтеверди, Кэтрин Фуге, Дэниел Тейлор, Джеймс Гилкрист, Питер Харви, Архив 2000
Примечания
- ^ а б c d е ж грамм час я j Дюрр и Джонс, 2006 г., стр. 464–467
- ^ а б c d е ж грамм Уиттакер 1978, п. 630–637
- ^ а б c d е Андерсон 1999, п. 215
- ^ а б c d е ж Leisinger 1999
- ^ Лауэр 1915
- ^ Блюм 1948
- ^ Гроссманн 1970
- ^ Грин и Эртель 2019, п. 88
- ^ а б c d Спитта 1884, п. 424
- ^ Сузуки, Маасаки (1999). «Вкладыши по приборам для BWV 105» (PDF).
- ^ Финчер, Людвиг (1979). «Замечания о характеристиках BWV 105» (PDF).
- ^ Пикон, Оливье. "Корно да тирарси" (PDF). Получено 2020-07-12. В приложении обсуждаются характеристики BWV 105.
- ^ Chafe 2003, п. 28 Согласно иконография из Лютеранский каноник, хроматизм символизировал Кристус Коронобит Крусигерос
- ^ Прикладом 1991, п. 85
- ^ Уильямс 1980, стр. 61–62
- ^ В некоторых периодах инструментальных исполнений первый хоровой эпизод поют только солисты; видеть Leisinger 1999.
- ^ Для изучения кантаты есть несколько видеороликов с прокруткой нот на сайте. YouTube: одна помечена как «Кантата № 105 BWV 105»; другой использует рукопись с автографом.
- ^ Cantagrel 2010
- ^ Пирро 1907
- ^ Маршалл 1970
- ^ Маршалл 1972
- ^ Маршалл 1989
Рекомендации
- Андерсон, Николас (1999), "Herr, gehe nicht uns Gericht, BWV 105", в Boyd, Malcolm (ed.), И.С. Бах, Компаньоны-композиторы, Oxford University Press, п. 223, г. ISBN 0198662084
- Блум, Хайнц (1948), "Взгляд Лютера на человека в его первой опубликованной работе", Гарвардский теологический обзор, Издательство Кембриджского университета, 41 (2): 103–122, Дои:10.1017 / S0017816000019404, JSTOR 1508086
- Задница, Джон (1991), Бах: Месса си минор, Издательство Кембриджского университета, ISBN 0-521-38716-7
- Кантагрель, Жиль (2010), Les Canatates de J.-S. Бах (На французском), Fayard, стр. 826–834, ISBN 9782213644349
- Чейф, Эрик (2003), Анализ кантат Баха, Oxford University Press, ISBN 0-19-516182-3
- Дюрр, Альфред; Джонс, Ричард Д. П. (2006), Кантаты И.С. Бах, Oxford University Press, ISBN 0-19-929776-2
- Гардинер, Джон Эллиот (2014), Музыка в Небесном замке: портрет Иоганна Себастьяна Баха, Книги о пингвинах, ISBN 9780141977591
- Грин, Джонатан Д.; Эртель, Дэвид В. (2019), Хорово-оркестровый репертуар: Руководство дирижера, Роуман и Литтлфилд, п. 88, ISBN 9781442244672
- Гроссманн, Мария (1970), «Виттенбергская типография, начало шестнадцатого века», Очерки и исследования шестнадцатого века, Журнал шестнадцатого века, 1: 53–74, Дои:10.2307/3003685, JSTOR 3003685
- Лауэр, Эдвард Генри (1915), «Лютеровский перевод псалмов в 1523-24 годах», Журнал английской и германской филологии, Университет Иллинойса Press, 14 (1): 1–34, JSTOR 27700635
- Лейзингер, Ульрих (1999), Предисловие к J.S. Кантата Баха "Herr, gehe nicht ins Gericht mit deinem Knecht", BWV 105 (PDF), перевод Дэвида Косвинера, Карус Верлаг
- Маршалл, Роберт Л. (1970), "Как И.С. Бах сочинил четырехчастные хоралы", The Musical Quarterly, Oxford University Press, 56: 198–220. Композиционный процесс BWV 105/6 подробно описан на основе изменений Баха в партитуре для автографа.
- Маршалл, Роберт Л. (1972), Композиционный процесс Дж. Бах: Этюд партитур вокальных произведений: Том I, Библиотека Принстонского наследия, Издательство Принстонского университета, ISBN 9780691200507
- Маршалл, Роберт Л. (1989), «Происхождение арии Риторнелло: наблюдения за партитурой« Wie zittern und wanken »BWV 105/3», Музыка Иоганна Себастьяна Баха: источники, стиль, значение, Книги Ширмера, стр. 143–160, ISBN 9780028717821
- Пирро, Андре (1907), L'Esthétique de Jean-Sébastien Bach (на французском языке), Librairie Fischbacher
- Спитта, Филипп (1884), Иоганн Себастьян Бах: его творчество и влияние на музыку Германии, 1685-1750 гг., переведенная Кларой Белл; Дж. А. Мейтленд-Фуллер, Novello, Ewer & Co
- Уиттакер, Уильям Гиллис (1978), Кантаты Иоганна Себастьяна Баха: священные и светские, Том I, Oxford University Press, стр. 630–635, ISBN 019315238X
- Уильямс, Питер (1980), Органная музыка И.С. Бах, т. II, Издательство Кембриджского университета, ISBN 0-521-31700-2
- Вольф, Кристоф (2020), Музыкальная вселенная Баха: композитор и его творчество, W. W. Norton & Company
внешняя ссылка
- Herr, gehe nicht ins Gericht, BWV 105: выступление Нидерландское общество Баха (видео и справочная информация)
- Herr, gehe nicht ins Gericht, BWV 105: Очки на Проект международной музыкальной библиотеки
- Herr, gehe nicht ins Gericht BWV 105; BC A 114 / Священная кантата (9-е воскресенье после Троицы) Bach Digital
- Кантата BWV 105 Herr, gehe nicht ins Gericht mit deinem Knecht история, озвучивание, источники текста и музыки, переводы на разные языки, дискография, обсуждение, бах-кантаты интернет сайт
- BWV 105 - "Herr, gehe nicht ins Gericht mit deinem Knecht" Английский перевод, обсуждение, Эммануэль Музыка
- BWV 105 Herr, gehe nicht ins Gericht mit deinem Knecht Английский перевод, Вермонтский университет
- Глава 11 BWV 105 Herr, gehe nicht ins Gericht mit deinem Knecht / Господь, не вступайте в суд с Твоим слугой. Джулиан Минчем, 2010 г.