Ach Gott, wie manches Herzeleid, BWV 58 - Википедия - Ach Gott, wie manches Herzeleid, BWV 58
Ach Gott, wie manches Herzeleid | |
---|---|
BWV 58 | |
| |
Повод | Воскресенье после Новый год |
Текст кантаты | |
Хорал |
|
Выполнила | 5 января 1727 г. Лейпциг : |
Движения | 5 |
Вокал | |
Инструментальная |
|
Ach Gott, wie manches Herzeleid (Ах, Боже, сколько горя),[1] BWV 58, это церковная кантата к Иоганн Себастьян Бах. Он составил диалогическая кантата в Лейпциг на воскресенье после Новый год.
Текст был приписан Кристоф Биркманн Кристин Бланкен из Bach-Archiv Leipzig.[2] Он объединил темы чтений, Евангелие Бегство в Египет и учение о страданиях христиан от Первое послание Петра, в структуре необычной симметрии с дуэтом в качестве первой и последней из пяти частей. Оба дуэта - диалоги Души, представленные сопрано, и Иисус, воспетый басом как голос Кристи (голос Христа). Оба дуэта установлены как хоральная фантазия, комбинируя строфу из гимн, поет сопрано как Cantus Firmus, с оригинальной поэзией, установленной в контрапункт. Обе строфы поются на одну и ту же мелодию, но происходят из разных гимнов, Мартин Моллер "s"Ach Gott, wie manches Herzeleid",[3] и Мартин Бем "s"Herr Jesu Christ, meins Lebens Licht".[4][5] В то время как поэт писал дуэты, чтобы соответствовать одной и той же музыке, Бах сочинял их по контрасту, даже меняя размер мелодии, чтобы соответствовать разному настроению: оплакивание горя в начале, утешение в конце.
Бах оценил произведение за небольшой Инструментал в стиле барокко Ансамбль, изначально состоявший только из струнных и континуо, вероятно, призван облегчить нагрузку музыкантов на Рождество. В более поздней версии он добавил к внешним движениям трио гобоев. Бах считал произведение частью своего цикла хоральные кантаты, которое он начал в 1724 году. Предположительно, впервые он был исполнен 5 января 1727 года.
История и текст
Бах сочинил диалогическую кантату Воскресенье после Нового года, вероятно, 1727 г.[1][6][7] Это случается только в те годы, когда воскресенье между Новым годом и Богоявление 6 января. Предписанные показания на день взяты из Первое послание Петра, страдания христиан (1 Петра 4: 12–19 ), и из Евангелие от Матфея, то Бегство в Египет (Матфея 2: 13–23 ).[8] В свой первый год в качестве Thomaskantor (руководитель церковной музыки) в Лейпциге, Бах сочинил Schau, Lieber Gott, Wie Meine Feind, BWV 153, по этому поводу.
Текст был отнесен в 2015 году к Кристоф Биркманн, богослов и ученица Баха, Кристин Бланкен из Bach-Archiv Leipzig.[2] Он пересказывает тему Евангелия в первом речитативе и расширяет ее до странствий, страданий и опасностей современного христианина, уделяя особое внимание контрасту между страданиями на Земле и радостью на Небесах.[9] Два внешних движения необычайно похожи, оба дуэта Души и Иисуса, используют строфу гимна и свободный текст. Первые части включают первую строфу "Ach Gott, wie manches Herzeleid ", опубликовано Мартин Моллер в 1587 г .; последняя часть включает в себя вторую строфу Мартин Бем "s"Herr Jesu Christ, meins Lebens Licht", изданная в 1610 г. во втором томе сборника. Centuria Precationum Ritmicarum.[1] Мелодия обоих гимнов одинакова.[1] и впервые появился в фильме Вольфлайна Лохамера Lochamer-Liederbuch (около 1455 г.). Стихи поэта для этих двух частей также похожи, как будто автор ожидал, что композитор повторит музыку, но Бах установил их по-разному,[1] даже контрастный.[9]
Бах предположительно впервые исполнил кантату 5 января 1727 года. Он исполнил ее снова 4 января 1733 года или 3 января 1734 года. Сохранилась только эта более поздняя версия, для которой Бах добавил к оркестру гобои и написал новую третью часть.[1][7] Сохранившаяся континуальная часть оригинальной арии предполагает существенно иной характер.[7] Поскольку сохранилась только континуальная часть первой версии центральной арии, неизвестно, был ли изменен текст.[1]
Бах считал произведение частью своего цикла хоральные кантаты, который он начал в 1724/25. В рождественский сезон в том году воскресенье приходилось на период между Рождеством и Новым годом, что было другим случаем с другими предписанными чтениями. Ach Gott, wie manches Herzeleid не похож на ранние работы этого цикла, которые сосредоточены на одном Лютеранский гимн, например, кантата на гимн Моллера, Ach Gott, wie manches Herzeleid, BWV 3, сочиненный для второго воскресенья после Крещения 1725 года.[1] По словам баховеда Альфреда Дюрра, кантата «должна быть причислена к преемникам диалоговых композиций семнадцатого века как« Диалог верной души с Богом »».[1]
Подсчет очков и структура
Бах структурировал кантату в пяти частях в симметричном расположении двух обрамляющих дуэтов, окружающих речитативы и центральный ария. Бах озвучил произведение для двух вокалистов-солистов (сопрано (Песок бас (B)) и a Инструментал в стиле барокко ансамбль изначально двух скрипки (Vl), альт (Ва), и бассо континуо.[1] Джон Элиот Гардинер, проводивший Бах Кантата Паломничество в 2000 году отмечает, что озвучивание всего двух голосов и струнных, вероятно, было предназначено для облегчения рабочей нагрузки музыкантов, у которых было много времени в рождественский сезон.[10] В более поздней версии Бах добавил трио из двух гобоев (Обь) и Taille (От).[11] Продолжительность составляет 17 минут.[1]
В следующей таблице движений подсчет очков следует за Neue Bach-Ausgabe более поздней версии.[11] В ключи и размеры взяты из книги по всем кантатам баховеда Альфред Дюрр, используя символы для общего времени (4/4).[1] Континуо, играющее повсюду, не показано.
Нет. | Заголовок | Текст | Тип | Вокал | Ветры | Струны | Ключ | Время |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Ach Gott, wie manches Herzeleid | Моллер + анон. | Хорал + Ария | S B | 2Ob Ot | 2Vl Va | До мажор | 3/4 |
2 | Verfolgt dich gleich die arge Welt | анон. | Речитатив | B | несовершеннолетний – Фа мажор | |||
3 | Ich bin vergnügt in meinem Leiden | анон. | Ария | S | Вл соло | Ре минор | ||
4 | Kann es die Welt nicht lassen | анон. | Речитатив | S | Фа мажор - Несовершеннолетний | |||
5 | Ich hab für mir ein schwere Reis | Behm + anon. | Хорал + Ария | S B | 2Ob Ot | 2Vl Va | До мажор | 2/4 |
Музыка
Структура изделия необычайно симметрична. Открывается и закрывается дуэтом с хоральным текстом.[12] Гармонично пьеса начинается и заканчивается до мажор, а центральная часть - ре минор. Вторая часть модулируется от ля минор до фа мажор, а четвертая часть отражает это движение.[6]
1
Первая часть "Ach Gott, wie manches Herzeleid«(Ах, Боже, сколько душевной боли),[13] это хоральная фантазия, сопрано, представляющее Душу, поет Cantus Firmus, усиленный хвостом, а бас как голос Кристи (голос Христа) переводит оригинальный стих на контрапункт к мелодии.[1] Мелодия тональная, но с «очень хроматическим подтекстом».[12] Движение, отмеченное Адажио, начинается с риторнель струнных удвоенных гобоев. А пунктирный фигура ритма, характерная для Французская увертюра, доминирует в музыке.[1][6][7] Фигура плача появляется сначала в континуо, а затем и в верхних голосах.[1] Ритернелло повторяется в середине движения.[7]
2
В секко бас-речитатив "Verfolgt dich gleich die arge Welt"(Хотя сердитый мир может преследовать вас),[13] является хроматический и в двух разделах: первый описывает историю преследований, связанных с Бегством в Египет, с «шагающими угловатыми фразами», а второй раздел подчеркивает присутствие Бога, используя более мягкую и плавную мелодическую линию.[6][7]
3
Третья часть "Ich bin vergnügt in meinem Leiden«(Я весел в печали своей),[13] это ария сопрано с облигато соло скрипка. В да капо движение описывает уверенность духа в Боге. Первый раздел включает «девизную тему», переходящую в «суматошную» скрипичную мелодию. Средняя часть характеризуется «мускулистой» линией сопрано и «странно причудливой» скрипкой соло. Первый раздел возвращается модифицированным и не объявленным.[7]
4
Речитатив сопрано "Kann es die Welt nicht lassen"(Если мир не может прекратиться),[13] начинается с рассказа о преследовании, но быстро становится ариозо с ходячим континуо.[7]
5
Финальная часть "Ich hab für mir ein schwere Reis"(Мне предстоит трудный путь),[13] открывается с триада фанфары, которые басом поют на словах «Нур гетрост» (Успокойся).[9] Это похоже на мотив у Баха Концерт для скрипки ми минор, BWV 1042.[1] Сопрано повторяет мелодию хорала в двойной а не оригинал тройной раз, с ответной строчкой в басовом голосе. После двух фраз ритурнель играет в одиночку восемь тактов, прежде чем оба голоса снова вступают в игру. контрапункт для завершения хорала.[7]
Записи
- Карл Ристенпарт, РИАС Каммерчор, РИАС-Каммерорчестер, Проект кантат Баха РИАС (1949-1952), Записано в 1952 г., опубликовано в 2012 г.
- Фрэнк Брифф, Бах Ария Группа, Бах Ария Группа, Декка, 1960.
- Карл Рихтер, Мюнхенер Бах-Чор, Münchener Bach-Orchester, Бах Кантаты Vol. 1 - Адвент и Рождество. Archiv Produktion, 1970.
- Хельмут Риллинг, Gächinger Kantorei, Bach-Collegium Штутгарт, Die Bach Kantate Vol. 20, Hänssler, 1971.
- Николаус Харнонкур, Tölzer Knabenchor, Concentus Musicus Вена, И. С. Бах: Das Kantatenwerk - Sacred Cantatas Vol. 3. Teldec, 1976.
- Мишель Корбоз, Ансамбль вокала де Лозанна , Оркестр Chambre de Lausanne. Кантаты Баха. Эрато, 1976.
- Питер Ян Леусинк, Хор мальчиков Голландии, Нидерландский Коллегиум Баха. Bach Edition Vol. 18 - Cantatas Vol. 9. Блестящая классика, 2000.
- Джон Элиот Гардинер, Хор Монтеверди, Солисты английского барокко. Бах Кантаты Vol. 17: Берлин. Соли Део Глория, 2000.
- Тон Купман, Амстердамский оркестр и хор в стиле барокко. И. С. Бах: Complete Cantatas Vol. 17. Антуан Маршан, 2003 год.
- Масааки Сузуки, Коллегиум Баха Япония. J. S. Bach: Cantatas Vol. 38 (Сольные кантаты). БИС, 2006.
- Альфредо Бернардини, Кирххаймер БахКонсорт, Хана Блажикова, Доминик Вернер J. S. Bach Dialogkantaten BWV 32, 57, 58. cpo
Рекомендации
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п Дюрр, Альфред; Джонс, Ричард Д. П. (2006). Кантаты И. С. Баха: с либретто в немецко-английском параллельном тексте. Oxford University Press. С. 166–167. ISBN 0-19-929776-2.
- ^ а б Бланкен, Кристина (2015). "Цикл кантат-текстов 1728 года из Нюрнберга: предварительный отчет об открытии, относящемся к так называемому" третьему ежегодному циклу кантат "И. С. Баха.'" (PDF). Понимание Баха. Сеть Баха. стр. 9–30. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "Ach Gott, wie manches Herzeleid / Текст и перевод хорала". Кантаты Баха. 2006 г.. Получено 14 января 2013.
- ^ "Herr (or O) Jesu Christ, meins Lebens Licht / Текст и перевод хорала". Веб-сайт кантат Баха. 2006 г.. Получено 29 декабря 2015.
- ^ "Хоральные мелодии, использованные в вокальных произведениях Баха / Herr (or O) Jesu Christ, meins Lebens Licht". Веб-сайт кантат Баха. 2006 г.. Получено 14 января 2013.
- ^ а б c d Леонард, Джеймс. "Иоганн Себастьян Бах / Кантата № 58," Ach Gott, wie manches Herzeleid, "BWV 58 (BC A26)". Вся музыка. Получено 8 августа 2013.
- ^ а б c d е ж грамм час я Минчем, Джулиан. "Глава 35 BWV 58 Ach Gott, wie manches Herzeleid / Ах, Боже, сколько горя". jsbachcantatas. Получено 3 августа 2013.
- ^ Дюрр, Альфред; Джонс, Ричард Д. П. (2005). «1.10 воскресенье после Нового года». Кантаты И. С. Баха: с либретто в немецко-английском параллельном тексте. Oxford University Press. п. 162. ISBN 9780198167075.
- ^ а б c Хофманн, Клаус (2010). "BWV 58 Ach Gott, wie manches Herzeleid / О, Боже, как много несчастий" (PDF). Веб-сайт кантат Баха. стр. 7–8. Получено 28 декабря 2015.
- ^ Гардинер, Джон Элиот (2008). Иоганн Себастьян Бах (1685-1750) / Кантаты №№ 16, 41, 58, 143, 153 и 171 (Примечания для СМИ). Соли Део Глория (в Hyperion Records интернет сайт). Получено 31 декабря 2018.
- ^ а б Бишоф, Уолтер Ф. "BWV 58 Ach Gott, wie manches Herzeleid". Университет Альберты. Получено 3 августа 2013.
- ^ а б Смит, Крейг. «Кантата BWV 58». Эммануэль Музыка. Получено 3 августа 2013.
- ^ а б c d е Деллал, Памела. "BWV 58 - Ach Gott, wie manches Herzeleid". Эммануэль Музыка. Получено 28 декабря 2015.
внешняя ссылка
- Ach Gott, wie manches Herzeleid, BWV 58: Очки на Проект международной музыкальной библиотеки
- Ach Gott, wie manches Herzeleid, BWV 58: выступление Нидерландское общество Баха (видео и справочная информация)
- Ach Gott, wie manches Herzeleid (концерт в диалоге) (ранняя версия) BWV 58; BC A 26a / Священная кантата (2-е воскресенье Рождества) Bach Digital
- Ach Gott, wie manches Herzeleid (концерт в диалоге) (поздняя версия) BWV 58; BC A 26b / Священная кантата (2-е воскресенье Рождества) Bach Digital
- BWV 58 Ach Gott, wie manches Herzeleid: Английский перевод, Вермонтский университет