Ништа - Википедия - Nishtha
Часть серия на | |
Индуистская философия | |
---|---|
Православный | |
Гетеродокс | |
| |
Санскритское слово Ништа (निष्ठा), в Индуистская философия, относится к вере, стойкости, преданности и кульминации, а в Грамматика санскрита, к аффиксам причастий прошедшего времени - kta и Катавату.
Смысл
Ништа (санскрит: निष्ठ или निष्ठा) означает - «находиться внутри или на», «находиться на», «зависеть или« опираться на »,« относиться к »или« относиться к »,« преданный или привязанный к »,« практиковать »,« иметь намерение ',' умелый в ',' вера в ',' способствующий ',' результативный ',' положение ',' состояние ',' состояние ',' основа ',' основа ',' неподвижность ',' фиксированность ',' устойчивость »,« преданность »,« применение »,« тесная привязанность »,« вера »,« твердая приверженность »,« вера »,« превосходство »,« умение »,« мастерство »,« совершенство », заключение», «конец» , «завершение», «катастрофа или конец драмы», «достижение», «завершение», «кульминационная точка», «смерть», «разрушение», «исчезновение из мира в установленное время», «фиксированный или определенное знание »,« уверенность »,« попрошайничество »,« страдание »,« неприятности »,« бедствие »,« тревога »,« технический термин для прошлых причастных завершений », и это одно из многих имен Вишну.[1]
Философское значение
На поле битвы Курукшетра, Кришна говорит Арджуна:
- लोकेऽस्मिन् द्विविधा निष्ठा पुरा प्रोक्ता मयाऽनघ |
- ज्ञानयोगेन सांख्यानां कर्मयोगेन योगिनाम् ||
- «О безгрешный! Два вида дисциплин в этом мире были установлены Мной в былые времена - для Самкхья дисциплина знания (Джнана-ништха), а для йогины, что произведений (Карма-ништха). " – (Бхагавад Гита III.3)
В своем комментарии к этому шлока, Шанкара заявляет - «तत्र का सा द्विविधा निष्ठा इति? आह - Что это за двойная дисциплина? Послушайте: (i) Дисциплина знания (ज्ञानयोग),…. (для) отреченных от Порядок Парамхамсы кто утвердился в высшей Реальности, и (ii) Дисциплина работ (कर्मयोग)…. (для) исполнителей произведений ... дисциплина работ может способствовать достижению жизненных целей, наделяя агента способностью принимать дисциплину знания, а не самостоятельно, в то время как дисциплина знания, порожденная дисциплиной знаний, является полностью независимое средство достижения высшей цели жизни ".[2] В этом Шлока, слово Ништа означает «посвященный», «основанный». Вера с доверием и преданностью называется шраддха; вера с доверием и уверенностью ништха, в этом шлока, Кришна говорит о двояком пути веры и уверенности.[3] Самопознание (атма джнана) может существовать, когда самопознание не установлено полностью; Джнана-ништха относится к самопознанию, которое полностью усвоено и закреплено.[4]
Санаткумара говорит Нарада (Чхандогья Упанишада VII.xx.1 и VII.xxi.1), что когда человек служит преданно, он обретает веру; без преданного служения человек не обретает веру, и что, действуя, он служит преданно. Слово Ништа или «преданность», появившееся в предыдущем отрывке, означает «устойчивость». Даже при том, что текст ничего не говорит об учителе, Шанкар это указует на стойкое искание мудрости учителя для получения знаний Брахман; и чтобы Прабхавананда это указывает на обретение веры через наставничество.[5] Шанкара утверждает: - Было проведено различие между Джнана-ништха (ज्ञान-निष्ठा) и Карма-ништха (कर्म-निष्ठा) Ведические труды предназначены только для того, кто имеет желания; отречение от этих работ предписано тому, кто ищет только Атман.[6] К Вивекананда слово Ништа означало - одиночество привязанности '; он заявляет: «Эта единственная привязанность (ништха) к любимому объекту, без которой не может расти настоящая любовь, очень часто также является причиной осуждения всего остального».[7]
Грамматическое значение
Сутра I.i.26 из Панини в его Аштадхьяи определяет Ништа в Сукта I.i.26, который гласит - क्तक्तवतू निष्ठा - что аффиксы прошедших причастий - kta и Катавату, называются Ништа. В этом тексте Панини в соответствии с контекстом их использования и применения разъясняет и объясняет многие правила, относящиеся к дублированию и дублированию многих слов. Фактические аффиксы, तवत्, и उ являются указательными; они, будучи कित्, подвержены कित् аффиксам, таким как - कृतः, कृतवान्, भुक्तः, भुक्तवान्, в соответствии с правилом Ii5, сила указательного उ, чтобы указать, что при образовании женского рода существительных, оканчивающихся на аффикс, имеющий указательную гласную uk пратьяхара - उ, ऋ, लृ ङीप् (ई) должны быть добавлены, например - mas (мужской), कृतवती (женский).[8]
Когда ништа следует (निष्ठावान्), есть вокализация, такая как в случае वचिस्वपियजादिनां किति (VI.1.15) - полугласные звуки корней, स्वप् и глаголов озвучиваются, когда за ними следует аффикс с указательным क; таким образом, с причастием прошедшего времени क्त и क्तवतु, उक्तः, उक्तवान्; सुप्तः, सुप्तवान्; इष्टः, इष्टवान्; или как в случае с सत्यः पूर्वस्य (VI.1.23) - Глагол स्त्या (स्त्यै и ष्ठ्यै), которому предшествует प्र, меняет свой полугласный на гласный, когда ништха следует аффикс, प्रस्तीतः или प्रस्तीतवान् ||, тогда त необязательно заменяется на न как प्रस्तीनः и प्रस्तीनवान् ||. ништха Считается сиддха или «эффективен» при применении правил, относящихся к изменению буквы на प, ударению, добавлению и добавлению дополнения इट्.[9] Правило - श्वीदितः निष्ठायाम् (VII.2.14) гласит, что при следовании глагольному корню श्वि или любому корню, который имеет ईकारः в качестве इत्, a not не принимает приращение इट्. [10]
Разное
Логотип Университет Дели а Дели Сарвакалашала - निष्ठा धृतिः सत्यम्, что означает - «Благоговейное посвящение улавливает истину».[11]
Рекомендации
- ^ «Словарь санскрита».
- ^ Бхагавад Гита Бхашья Шри Шанкарачарьи. Шри Рамакришна Матх. С. 101–103.
- ^ T.N.Dhar. Бхагавад Гита: Эликсир Жизни. Mittal Publications. п. 32.
- ^ Пол Бадер. Будь свободным от «меня»: заметки Веданты. Видение Веданты.
- ^ IslamKotob. Упанишады - Полный комментарий. Исламские книги. п. 304.
- ^ Субодх Капур. Энциклопедия философии веданты. Genesis Publishing. п. 560.
- ^ Вивекананда. Философия веданты: лекции по раджа-йоге. п. 252.
- ^ Астадхьяи Панини. Motilal Banarsidass. п. 22.
- ^ Аштадхьяи Панини Том 2. Motilal Banarsidass. С. 1047, 1051, 1048.
- ^ «Таттвабодхини». Sanskrit.org.
- ^ «Поддержка санскрита в Интернете».