Cheong (еда) - Cheong (food)
Банка с юджа-чхонг | |
Место происхождения | Корея |
---|---|
Связанный национальная кухня | Корейская кухня |
Похожие блюда | |
Корейское имя | |
Хангыль | 청 |
---|---|
Ханджа | 淸 |
Пересмотренная романизация | Cheong |
МакКьюн – Райшауэр | ch'ŏng |
IPA | [tɕʰʌŋ] |
Cheong (청; 淸) - это название различных сладких продуктов в виде сиропов, мармелада и фруктовых консервов. В Корейская кухня, Cheong используется в качестве основы для чая, как заменитель меда или сахара в кулинарии, как приправа, а также как Альтернативная медицина для лечения простуды и других легких недугов.[1][2][3]
Первоначально слово Cheong (청; 淸) использовался для обозначения медовый в Корейская кухня королевского двора.[4] Название Jocheong (조청; 造 淸; "искусственный мед") был отдан Mullyeot (жидкая форма йеот ) и другие искусственные заменители меда.[5][6] Сейчас мёд редко называют Cheong в Корейский, но вместо этого называется ккул (꿀), который является родным (неКитайско-корейский ) название для меда. Название ккул использовался в прошлом за пределами королевского двора.
Разновидности
- Jocheong (조청; "крафтовый мед")
- Mullyeot (물엿; жидкость йеот ) или рисовый сироп
- кукурузный сироп
- Maesil-cheong (매실 청; "слива сироп")
- Могва-чхон (모과청; айва сохранять)
- Mucheong (무청; редис сироп)
- Yuja-cheong (유자청; юджа мармелад)
Maesil-cheong
Maesil-cheong (매실 청; 梅 實 淸, [mɛ.ɕil.tɕʰʌŋ]), также называемый "сливовый сироп", антимикробный сироп, сделанный засахаривание спелый сливы (Prunus mume). В Корейская кухня, Maesil-Cheong используется как приправа и заменитель сахара. Чай, приготовленный путем смешивания воды с Maesil-Cheong называется Maesil-cha (сливовый чай).
Это можно сделать, просто смешав сливы и сахар вместе, а затем оставив их примерно на 100 дней.[7] Для приготовления сиропа соотношение сахара и слив должно быть не менее 1: 1, чтобы ферментация, в результате чего жидкость может превратиться в Maesil-ju (сливовое вино).[8] В сливы можно удалить через 100 дней, а сироп можно сразу употребить или созреть в течение года и более.[7]
Могва-чхон
Могва-чхон (모과청 [mo.ɡwa.tɕʰʌŋ]), также называемый "консервированной айвой", является Cheong сделано путем шугаринга Айва китайская (Псевдоцидония китайская). Для приготовления можно использовать сахар или мед. Могва-Чонг.[9] Могва-чхон используется как чайная основа для Могва-ча (чай из айвы) и могвахвачэ (пунш из айвы) или как ингредиент соусов и заправок для салатов.[10][11]
Yuja-cheong
Yuja-cheong (유자청; 柚子 淸, [ju.dʑa.tɕʰʌŋ]), также называемый «мармелад юджа», является мармелад -подобно Cheong сделано путем засахаривания очищенных, депульпированных и тонко нарезанных юджа (Цитрусовые юноши). Используется как чайная основа для юджа-ча (чай юджа), в качестве заменителя меда или сахара в кулинарии и в качестве приправы.[12][13][14]
Галерея
Jocheong (рисовый сироп)
Maesil-cheong (сливовый сироп)
Подготовка Maesil-Cheong
Могва-чхон (консервированная айва)
Saenggang-cheong (консервированный имбирь)
Yuja-cheong (сохранившаяся юджа)
Деодеок-юджа-салат, копье asiabell корневой салат с юджа-чхонгповязки на основе
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Ро, Хё Сон (1 февраля 2017 г.). «Домашняя корейская еда: сатаэчжим (тушеная говяжья рулька в мультиварке)». The Straits Times. Получено 7 февраля 2017.
- ^ Пэк, Чон Хен (23 апреля 2016 г.). «Вкус Кореи с тремя региональными деликатесами». Корея JoongAng Daily. Получено 7 февраля 2017.
- ^ 배, 수빈 (10 декабря 2016 г.). "[지금 이 제철] 추울 때 진가 발휘 하는 '청 (淸)'". Новости MBC сегодня (на корейском). Получено 7 февраля 2017.
- ^ "чонг" 청. Стандартный словарь корейского языка (на корейском). Национальный институт корейского языка. Получено 17 февраля 2017.
- ^ "чочонг" 조청. Стандартный словарь корейского языка (на корейском). Национальный институт корейского языка. Получено 17 февраля 2017.
- ^ "Mullyeot" 물엿. Стандартный словарь корейского языка (на корейском). Национальный институт корейского языка. Получено 17 февраля 2017.
- ^ а б Пэк, Чон Хен (23 апреля 2016 г.). «Вкус Кореи с тремя региональными деликатесами». Корея JoongAng Daily. Получено 17 декабря 2016.
- ^ 한, 동하 (1 июня 2016 г.). "청 (淸) 과 발효액 은 어떻게 다를까?". Кёнхян Синмун (на корейском). Получено 18 декабря 2016.
- ^ 김, 상현. "Могва-ча" 모과 차. Энциклопедия корейской культуры (на корейском). Академия корееведения. Получено 22 июн 2017.
- ^ "Могва-ча" 모과 차. Дупедия (на корейском). Doosan Corporation. Получено 22 июн 2017.
- ^ «Могва-хвачае» 모과 화채. Корейский портал традиционных знаний (на корейском). Получено 22 июн 2017 - через Naver.
- ^ "юджа-чхонг" 유자청. Стандартный словарь корейского языка (на корейском). Национальный институт корейского языка. Получено 20 июн 2017.
- ^ Лю, Джейми (24 октября 2014 г.). «Trend Watch: азиатские спиртные напитки и ингредиенты для коктейлей». Пожиратель DC. Vox Media. Получено 20 июн 2017.
- ^ Джу, Джуди (17 мая 2016 г.). "Citron Tea Posset". Ежедневное питание. Получено 5 января 2017.
внешняя ссылка
- СМИ, связанные с Cheong (еда) в Wikimedia Commons