Список повествовательных техник - Википедия - List of narrative techniques
А повествовательная техника (известен литературный вымышленный повествования как литературная техника, литературное устройство, или же вымышленное устройство) - это один из нескольких конкретных методов, создающих повествование использует, чтобы передать то, что они хотят[1]- другими словами, стратегия, используемая при создании повествование для передачи информации аудитории и, в частности, для «развития» повествования, обычно для того, чтобы сделать его более полным, сложным или интересным. Литературные приемы отличаются от литературные элементы, которые существуют в письменных произведениях.
Параметр
Имя | Определение | Пример |
---|---|---|
Параметр | Сеттинг - это время и географическое положение в повествовании или в художественном произведении. А литературный элемент, сеттинг задает основной фон и настроение истории, которую часто называют миром рассказов. | Роман Улисс к Джеймс Джойс установлен в Дублин, Ирландия, действие происходит в один день, 16 июня 1904 года. Действие романа происходит с одной стороны Дублинский залив к другому, открываясь в Sandycove к югу от города и приближается Хоут Хед на север. В то время как роман параллелен истории Одиссей, герой Гомер эпическая поэма Одиссея, роль которого выполняет Леопольд Блум, большая часть настройки описана реалистично с большим вниманием к деталям. Локации в Дублине также представляют собой локации в «Одиссее». Дом Блума находится в 7 Eccles Street, и в то же время Итака, дом Одиссея. Почта, Westland Row и аптека Свени на Ломбард-стрит - это место в Дублине для Эпизод 5, Пожиратели лотоса; то Национальная библиотека Ирландии параллели Эпизод 9, Сцилла и Харибда и так далее. |
Сюжеты
Имя | Определение | Пример |
---|---|---|
Предыстория | История, которая предшествует событиям в рассказываемой истории - прошлые события или предыстория, которая добавляет смысл текущим обстоятельствам. | Хотя Властелин колец Действие трилогии происходит в относительно короткий период ближе к концу 3021 года Третьей Эпохи, повествование дает представление о мифологических и исторических событиях, имевших место ранее в Третьей эпохе, ведущие к действиям в романе, и в Первой. и вторая эпоха. |
Пистолет Чехова | Драматический принцип, требующий, чтобы каждый элемент повествования был незаменим, а все остальное было удалено. | «Удалите все, что не имеет отношения к истории. Если в первой главе вы скажете, что на стене висит винтовка, во второй или третьей главе она обязательно должна выстрелить. Если из нее не собираются стрелять, то не должно быть. не буду там висеть ". - Антон Чехов |
Клиффхэнгер | Повествование заканчивается неразрешенным, чтобы вернуть аудиторию к будущему эпизоду резолюции. | Практически каждый выпуск телешоу нравится Декстер и Во все тяжкие[2] заканчивается тем, что один из персонажей оказывается в затруднительном положении (его вот-вот поймают головорезы, вот-вот будут разоблачены властями, или член семьи или друг узнают грязную тайну главного героя). |
Deus Ex Machina (махинация или стихийное бедствие; букв. «бог из машины») | Разрешение основного конфликта средствами, не связанными с историей (например, появляется бог и решает все). Это устройство восходит к древнегреческий театр, но это может быть неуклюжий метод, который расстраивает аудиторию. | Фраза происходит от Медея, древнегреческая драма. Пример встречается в Могучая Афродита и тамильский фильм Инга Энна Соллуту. |
Евкатастрофа | Создано Дж. Р. Р. Толкин, решающее событие, благодаря которому главный герой, кажется, сталкивается с катастрофическими изменениями. Однако это изменение не материализуется, и главный герой оказывается благодетелем такого решающего события; контраст периферия /перипатейя. | В конце Властелин колец, Голлум насильно забирает Кольцо у Фродо, предполагая, что Саурон в конечном итоге захватит Средиземье. Однако Голлум слишком рьяно празднует и неуклюже падает в лаву, в результате чего кольцо разрушается, а вместе с ним и сила Саурона. В каком-то смысле Голлум делает то, что Фродо и Братство Кольца намеревались сделать на протяжении всего сюжета трилогии, а именно бросить кольцо в огненное озеро в самом сердце Роковой горы. |
Воспоминания (или аналептический справочник) | Общий термин для изменения временных последовательностей, например, для возврата персонажей к началу сказки. | История "Три яблока " в Арабские ночи Сказка начинается с обнаружения трупа молодой женщины. После того, как убийца позже раскрывается, он излагает свои причины убийства как воспоминание о событиях, которые привели к обнаружению ее мертвого тела в начале истории. |
Видение будущего | Также называемый пролепсис, сцена, которая временно перемещает повествование вперед во времени. Flashforwards часто представляют собой события, ожидаемые, прогнозируемые или предполагаемые в будущем. Они также могут раскрыть важные части истории, которые еще не произошли, но скоро будут более подробно. | Происходит в Рождественская песня когда мистер Скрудж посещает призрак будущего. Это также часто встречается в более поздних сезонах телесериалов. Потерял. |
Предзнаменование | Неявные, но намеренные попытки автора предположить события, которые еще не произошли в процессе повествования. Смотрите также повторяющееся обозначение и Пистолет Чехова | Повествование может начинаться с персонажа мужского пола, которому приходится разрывать драку на школьном дворе между парнями, которые борются за внимание девушки, что было введено, чтобы предвещать события, ведущие к ссоре во время ужина между персонажем и его братом-близнецом из-за женщина, за которой оба ухаживают одновременно. |
История кадра, или история в рассказе | Основная история, которая представляет собой серию более коротких рассказов. | Ранние примеры включают Панчатантра, Калила и Димна, Арабские ночи, и Декамерон. Более современные примеры: Брайан Жак 1999 год Легенда о Луке и Рамзи Вуд 2011 год Калила и Димна обновление, с субтитрами Басни о конфликтах и интригах. |
Обрамляющее устройство | Одно действие, сцена, событие, обстановка или любой важный элемент в начале и в конце произведения. Использование рамных устройств позволяет существовать рамным историям. | В Арабские ночи, Шахерезада, новобрачная жена короля, - это устройство для создания кадра. Как персонаж, она рассказывает «1001 историю» королю, чтобы отложить казнь ночь на ночь. Тем не менее, как средство создания рамок, цель ее существования - рассказать читателю те же 1001 историю. |
MacGuffin | А сюжетное устройство придуманный Альфред Хичкок ссылаясь на какую-то цель, желаемый объект или другой мотиватор, который главный герой преследует, часто почти без объяснения, почему это считается таким важным. | В Мальтийский сокол - могущественный МакГаффин из одноименного фильма, якобы инкрустированная драгоценностями черная птица, которая порождает жадность, которая движет каждым персонажем, даже героем. |
В СМИ res | Начало рассказа посреди череды событий. Особая форма повествовательного крючка. | В Илиада и Одиссея Гомера являются яркими примерами. Последняя работа начинается с возвращения Одиссея в свой дом Итака, а затем в воспоминаниях рассказывается о его десяти годах странствий после Троянской войны. |
Повествовательный крючок | Начало истории, которое «зацепляет» внимание читателей, чтобы они продолжили читать | Любая научно-популярная книга часто сопровождается интересными фактами. |
Очи | Внезапное прерывание процесса игры слов, указывающее на конец ракуго или кобанаши. | Ракуго - это японское устное развлечение, которое обычно длится 30 минут и заканчивается неожиданной изюминкой, повествовательным трюком, известным как очи (падение) или шалфей (опускание). Кодифицированы и признаны двенадцать видов очи. Ранее кобанаши была короткая комическая виньетка, заканчивающаяся очи. |
Поворот сюжета | Неожиданное изменение («поворот») в направлении или ожидаемый исход сюжета. Смотрите также твист окончание. | Ранним примером является Арабские ночи сказка "Три яблока ". Запертый сундук, найденный рыбаком, содержит мертвое тело, и два разных человека утверждают, что они убийца, который оказывается собственным рабом следователя. |
Идеальная справедливость | Добродетель в конечном итоге вознаграждается или наказывается пороком по иронии судьбы, связанной с собственным поведением персонажа. | Хитрый Э. Койот придумывает хитроумное устройство, чтобы поймать Road Runner, но его собственные уловки помешали ему. Наказание за каждый грех в Данте Inferno является символическим примером поэтической справедливости. |
Парадокс предопределения | Парадокс путешествий во времени, когда путешественник во времени попадает в петлю событий, которая «предопределяет» его путешествие во времени. | В Доктор Кто, главный герой неоднократно оказывается вынужденным отправиться в прошлое из-за того, что сделал его будущий персонаж. |
Придирка | Сюжетный прием основан на аргументе о том, что предполагаемое значение соглашения не имеет юридической силы и что применимы только точные, буквальные согласованные слова. | Например, Уильям Шекспир использовал придирку в Венецианский купец: Порция спасает Антонио в суде, указывая, что соглашение требует фунта мяса, но не крови, поэтому Шейлок может забрать, только если он не проливает кровь. |
Красная селедка | Отвлечение внимания от важного предмета. | Например, в детективной литературе невиновная сторона может быть целенаправленно представлена как очень подозрительная с помощью акцента или описательных методов, чтобы отвлечь внимание от истинно виновной стороны. |
Самоисполняющееся пророчество | Предсказание, которое, сделанное, сбывается. | Ранние примеры включают легенду о Эдип, и история Кришна в Махабхарата. Также есть пример этого в Гарри Поттер когда лорд Волдеморт услышал пророчество (сделанное Сибилл Трелони Дамблдору), что мальчик, родившийся в конце июля, чьи родители трижды бросили вызов Волан-де-Морту и выжили, будет отмечен как равный ему. Из-за этого пророчества лорд Волан-де-Морт разыскал Гарри Поттера (полагая, что это мальчик, о котором идет речь) и попытался убить его. Его родители умерли, защищая его, и когда Волан-де-Морт попытался наложить на Гарри смертоносное проклятие, оно отскочило и отняло большую часть его силы, а также дало Гарри Поттеру уникальную способность и связь с Темным Лордом, что сделало его равным ему. |
История в истории (Гиподиегезия) | История, рассказанная в другой истории. Смотрите также история кадра. | В Стивене Кинге Ветер сквозь замочную скважину, из Темная Башня В сериале главный герой рассказывает своим товарищам историю из своего прошлого, и в этой истории он рассказывает другую, относительно несвязанную историю. |
Сценарий с бомбой замедленного действия | Угроза надвигающейся катастрофы - часто используется в триллерах, где спасение и побег являются важными элементами. | В телешоу 24, главный герой, Джек Бауэр, часто допрашивает террориста, которого ловят, чтобы обезвредить бомбу. |
Ненадежный рассказчик | Рассказчик истории неискренен или вносит предвзятость в свое повествование и, возможно, вводит читателя в заблуждение, скрывая или преуменьшая значения событий, персонажей или мотивов. | Примером является Убийство Роджера Экройда. В романе есть неожиданное поворот сюжета в конце романа. В последней главе Шеппард описывает, как он был ненадежный рассказчик. |
Перспектива
Имя | Определение | Пример |
---|---|---|
Суррогат аудитории | Персонаж, который выражает вопросы и замешательство аудитории, с которым публика может идентифицировать себя. Часто используется в детективной и научной фантастике, где персонаж спрашивает главного персонажа, как он или она совершил определенные действия, с целью побудить этого персонажа объяснить (для любопытной аудитории) свои методы, или персонаж спрашивает относительно образованный человек, чтобы объяснить, что составляет предысторию. | Доктор Ватсон в рассказах о Шерлоке Холмсе. Скотт Зло, которого играет Сет Грин, сын Доктора Зла в Фильмы об Остине Пауэрсе. |
Суррогат автора | Персонажи, основанные на авторах, обычно для поддержки своих личных взглядов. Иногда их намеренно или ненамеренно идеализированная версия. Вариант - это Мэри Сью или Гэри Стю, который в первую очередь служит идеализированным самовнушением. | Сократ в трудах Платона. Платон никогда не говорит своим голосом в своих диалогах. в Второе письмо В нем говорится, что «Платона не существует и никогда не будет, но те, что сейчас называются его, написаны Сократом, стали красивыми и новыми». |
Нарушение четвертая стена | Автор или персонаж обращается к аудитории напрямую (также известный как прямой адрес ). Это может показать читателю или аудитории, что то, что представляется, является выдумкой, или может стремиться расширить мир истории, чтобы создать иллюзию того, что они включены в нее. | Персонажи в Улица Сезам часто ломают четвертую стену, когда они обращаются к своим зрителям в рамках продолжающейся сюжетной линии, что возможно из-за высокого уровня приостановки убеждений, предоставляемых их аудиторией - детьми. Американская политическая драма Дом из карт также часто использует эту технику, чтобы зрители знали, что за главный герой Фрэнк Андервуд думает и планирует. Феррис Бьюллер в Выходной Ферриса Бьюллера часто обращается к аудитории. |
Отказ от знакомства | Мы берем повседневный предмет и представляем его странно незнакомым образом, так что мы видим предмет по-новому. Создан русским литературным критиком начала ХХ века Виктором Шкловским в книге «Искусство как техника». | У Свифта путешествия Гулливера, когда Гулливер посещает страну гигантов и видит кожу гигантской женщины, он видит ее совсем не гладкой и красивой, если смотреть с близкого расстояния.[3] Другой распространенный метод клеветы - "сделать странную" историю (фабула ) путем создания деформированного сюжета (сюжет). Тристрам Шенди лишен информации Лоуренс Стерн незнакомый сюжет,[4] что заставляет читателя обратить внимание на историю и увидеть ее непредвзято. |
Повествование от первого лица | Текст, представленный с точки зрения персонажа, особенно главного героя, как если бы персонаж сам рассказывал историю. (Разрушение четвертой стены - вариант, но не необходимость в этом формате.) | Марк Твен с Приключения Гекльберри Финна в качестве рассказчика использует титульный персонаж, а Шерлок Холмс в первую очередь рассказывается с точки зрения Ватсона. Фильм, Волк с Уолл-стрит, использует эту технику, при которой главный герой повествует о событиях фильма на протяжении всего фильма, обеспечивая ясность, которую нельзя было получить только на основе изображения и диалога. |
Магический реализм | Описание событий в реальном мире, но с магическими атрибутами, часто с учетом местных обычаев и выдуманных верований. Отличается от городская фантазия в том, что магия сама по себе не является фокусом истории. | Особенно популярен среди Латиноамериканская авторам нравится Габриэль Гарсиа Маркес и Хорхе Луис Борхес. Хорошими примерами могут служить работы Салмана Рушди. |
Мультиперспективность | Рассказ, рассказанный точки зрения нескольких персонажей, которые включают в себя различные точки зрения, эмоции и взгляды свидетелей или актеров на различные конкретные события или обстоятельства, которые могут не ощущаться другими персонажами в истории. | Фильмы Роберт Альтман. 2666 к Роберто Болано В нем представлены европейские литературные критики, чилийский профессор философии, афроамериканский журналист, детективы, расследующие убийства Санта-Терезы, и малоизвестный немецкий писатель по имени Бенно фон Арчимбольди. Бледный огонь Владимир Набоков представляет профессора литературы Джона Шейда, Чарльза Кинбота, соседа и коллегу Шейда, и Карла Возлюбленного, короля Земблы. Кинбот - самый ненадежный комментатор. |
Повествование от второго лица | Текст, написанный в стиле прямого обращения, от второго лица. | Homestuck. |
Поток сознания | Автор использует повествовательные и стилистические приемы, чтобы создать ощущение неотредактированного внутренний монолог, характеризующийся скачками в синтаксисе и пунктуации, отслеживающими фрагментарные мысли и чувственные чувства персонажа. Результат - очень ясная перспектива с сюжетом. Не путать с свободное написание. | Примером является Улисс. В какой-то момент Леопольд Блум прогуливается по Дублину, размышляя о «Ананасовом камне, лимонной тарелке, масляном скотче. Липкая от сахара девочка сгребает лопатой ложку кремов для брата-христианина. Школьное угощение. Плохо для их животиков». |
Повествование от третьего лица | Текст, написанный как будто безличным рассказчиком, на которого события повествования не влияют. Может быть всеведущим или ограниченным, последнее обычно связано с конкретным персонажем, группой персонажей или местом. | Песнь льда и огня написан несколькими ограниченными рассказчиками от третьего лица, которые меняются с каждой главой. Мастер и Маргарита использует всеведущего рассказчика. |
Стиль
Имя | Определение | Пример |
---|---|---|
Аллегория | Символическая фантастика, представленная в рассказе | К. С. Льюиса Лев, Колдунья и Волшебный Шкаф религиозный аллегория с Асланом в роли Христа и Эдмундом в роли Иуды.[5] |
Аллитерация | Повторение одной и той же буквы или согласного звука в начале соседних или тесно связанных слов. | В фильме В значит Вендетта главный герой исполняет пару монологов с сильным использованием аллитерации, например: «Вуаля! Смотри, скромный ветеран водевиля, опосредованно брошенный превратностями судьбы и как жертва, и как злодей. Этот образ - не просто видимость тщеславия, является пережитком vox populi, теперь пустующего, исчезнувшего, поскольку некогда живой голос правдоподобия теперь почитает то, что они когда-то очерняли. Однако это доблестное посещение ушедшей досады оживает и поклялось победить этих продажных и яростных паразитов. выступая в авангарде порока и удостоив яростного порочного и ненасытного нарушения воли. Единственный приговор - это месть; вендетта, признанная не напрасной, за ценность и правдивость таковых, однажды оправдает бдительных и добродетельных. Воистину, это vichyssoise многословия является наиболее многословным по сравнению с введением, и поэтому для меня большая честь встретиться с вами, и вы можете звать меня V. " |
Усиление (риторика) | Усиление относится к литературной практике, при которой писатель приукрашивает предложение, добавляя к нему больше информации, чтобы повысить его ценность и понимание. | Например, исходное предложение: дипломная работа была сложной. После расширения: диссертация была сложной: требовались обширные исследования, сбор данных, выборочные опросы, интервью и много работы на местах. |
Анаграмма | Изменение порядка букв слова или фразы для образования новой фразы или слова. | Например, анаграмма для дебетовой карты - это «плохой кредит». Как видите, в обеих фразах используются одни и те же буквы. Смешивая буквы, создается немного юмора. |
Асиндетон | Когда в предложениях не используются союзы (например, и, или, ни) для разделения предложений, а объединяются предложения друг в друга, обычно отмечая разделение предложений знаком препинания. | Пример: когда Джон Ф. Кеннеди сказал 20 января 1961 г. «... что мы заплатим любую цену, понесем любое бремя, встретим любые трудности, поддержим любого друга, выступим против любого врага, чтобы обеспечить выживание и успех свободы». |
Батос | Резкий переход стиля от возвышенного к банальному, производящий смехотворный эффект. Хотя это часто бывает непреднамеренно, батос может использоваться намеренно для создания юмористического эффекта.[6][7] | Балерина грациозно поднялась на пуантах и вытянула за собой стройную ногу, как собака у пожарного гидранта.[8] |
Цезура | Перерыв, особенно чувственная пауза, обычно около середины стиха и отмеченный сканирование двойной вертикальной линией. Этот прием часто используется в стихотворной строке, грамматически связанной с концом предыдущей строки посредством анджамбмент. | Например, в «Познай самого себя». Не думай, что Бог сканирует ». |
Дистанционный эффект | Умышленное предотвращение отождествления зрителей с персонажами, чтобы дать им возможность хладнокровно изучить.[9] | Популяризованный драматургом ХХ века Бертольт Брехт. |
Драматическая визуализация | Представление объекта или персонажа с обильными описательными деталями или миметическая визуализация жестов и диалогов, чтобы сделать сцену более наглядной или образно представленной аудитории. | Эта техника появилась, по крайней мере, еще в Арабские ночи.[10] |
Евфуизм | Искусственный, тщательно продуманный способ письма или речи. Названо из Euphues (1579) прозаический романс Джон Лили. | «Не лучше ли ненавидеть грехи, помня о чужих ошибках, чем раскаяться в своих собственных безумствах?» (Euphues, 1, лекция мудрого неаполитанца) |
Гипербола | Преувеличение используется для того, чтобы вызвать сильные чувства или создать впечатление, которое не следует понимать буквально. Гипербола может использоваться для серьезных, иронических или комических эффектов.[11] | Салли больше не могла скрывать свой секрет. Ее беременный живот был больше, чем планета, на которой она стояла. |
Изображения | Формирование мысленных образов сцены с использованием описательных слов, особенно с использованием человеческих чувств. Такой же как сенсорная деталь. | Когда ботинки соскочили с его ног с кожистым скрипом, небольшую палатку сразу же заполнил запах закваски и рыбного рынка. Кожа его пальцев была красной, сырой и чувствительной. Зловонный воздух был настолько ядовитым, что ему казалось, что он почти ощущает вкус пальцев ног. |
Leitwortstil | Целенаправленное повторение слов, которые обычно выражают мотив или тема важно для истории. | Это восходит, по крайней мере, к Арабские ночи.[12] |
Метонимия | Слово или фраза в образе речи, в которой на существительное ссылается нечто, тесно с ним связанное, а не непосредственно само существительное. Это не следует путать с синекдоха, в котором часть целого обозначает саму вещь. | Метономия: Боксер бросил полотенце. Синекдоха: Она протянула руку замуж. |
Завышение | Преувеличение чего-либо, часто для акцента (также известное как гипербола ) | Живот беременной Салли, скорее всего, весил столько же, сколько самокат, на котором она ездила до беременности. |
Звукоподражание | Слова, имитирующие / пишущие звук или шум. Слово, которое звучит так же или похоже на то, что это слово означает. | «Бум - динамит». "Хлопнуть!" "Лаять." (комиксы) |
Оксюморон | Термин, состоящий из двух слов, которые намеренно или случайно подразумевают противоположность друг друга. | "ужасная красота" |
Парадокс | Фраза, описывающая идею, состоящую из конфликтующих концепций. | «Это были лучшие времена, это были худшие времена». (Повесть о двух городах) |
Пародия | Насмешки путем преувеличенного подражания, обычно юмористического. | Журнал MAD |
Стилизация | Использование форм и стилей от другого автора, как правило, как дань уважения. | Такие, как множество историй с участием Шерлок Холмс не написано Артур Конан Дойл, или большая часть Ктулху Мифы. |
Пафос | Эмоциональный призыв, один из трех способы убеждения в риторике, которую автор использует, чтобы вызвать жалость или печаль по отношению к персонажу, обычно не уравновешивает страдания целевого персонажа положительным исходом, как в «Трагедии». | В Ромео и Джульетта, каждый из двух главных героев совершает самоубийство при виде якобы мертвого любовника, однако зрители знают, что эти действия были необдуманными и ненужными. Таким образом, Шекспир эмоционально обращается к ненужной трагедии, стоящей за необдуманными интерпретациями молодых персонажей о любви и жизни. |
Полиптотон | Слова, образованные от одного корня в предложении. | "Не как призыв к боевой, хотя в боевой готовности мы." Джон Ф. Кеннеди, Инаугурационная речь, 20 января 1961 г. |
Полисиндетон | Polysyndeton - это использование нескольких союзов в тесной последовательности, это создает ощущение преувеличения, предназначенное для утомления аудитории. | Пример этого находится в первой главе Большие Надежды к Чарльз Диккенс: "Человек, который был пропитан водой, задушен в грязи, хромал камнями, порезан кремнем, ужален крапивой и истерзан колючкой; который хромал и дрожал, смотрел и рычал; и чьи зубы болтал в его голове, когда он схватил меня за подбородок " |
Сатира | Использование юмора, иронии или преувеличения для критики. | Примером является Сеть. Один из самых ранних примеров - «Путешествие Гулливера», написанный Джонатаном Свифтом. Телепрограмма Южный парк Другой. |
Сенсорная деталь | Зрение, звук, вкус, осязание, запах. Такой же как образы. | Ботинок был крепким и жилистым, сквозь зубы. Не было никакого аромата, о котором можно было бы говорить, за исключением мягкости всей грязи, которую ботинок впитал за эти годы. Единственное, что напоминало ему сапог, был запах мокрой собаки. |
Преуменьшение | Уменьшение или смягчение темы или эффекта. | Сломанные концы длинной кости торчали сквозь кровоточащую кожу, но это не всегда убивало человека. |
Тема
Имя | Определение | Пример |
---|---|---|
Ирония | Это несоответствие между ожиданиями и реальностью проявляется в трех формах: ситуативная ирония, когда в ситуации есть несоответствие между тем, что ожидается, и тем, что реализуется; драматическая ирония, когда персонаж не осознает ключевую информацию, уже открытую аудитории (несоответствие здесь заключается в двух уровнях осведомленности между персонажем и аудиторией); и словесная ирония, когда один утверждает одно, имея в виду другое. Разница между словесной иронией и сарказмом очень тонка и часто оспаривается. В популярном употреблении понятие иронии слишком часто неправильно понимается. Несчастные обстоятельства и совпадения не составляют иронию (и не квалифицируются как трагедия). Увидеть Споры об использовании раздел под ирония, а срок трагедия. | Человек слышит пророчество о себе.Его стремление предотвратить исполнение пророчества делает его реальностью. |
Метафора | Пробуждение воображения с помощью образного языка. | Слезы текли по ее щекам рекой. |
Тематическое оформление | Распространение повторяющихся тематических концепций и моралистических мотивы среди различных происшествий и сюжетов. В искусно составленном рассказе тематические паттерны могут подчеркивать объединяющий аргумент или важную идею, которые объединяют разрозненные события и фреймы. | Каждая из глав Улисс пользователя Джеймс Джойс. |
Характер
Имя | Тип | Примечания |
---|---|---|
Антропоморфизм | Форма персонификация который применяет человеческие характеристики к животным. | Приключения Пиноккио к Карло Коллоди или Чеширский кот Алиса в Стране Чудес к Льюис Кэрролл |
Hamartia | Недостаток характера изначально богатого и могущественного героя, который приводит к его трагическому падению. Это еще называют трагической ошибкой. | Эдип убивает собственного отца, потому что не понимает своего истинного происхождения. |
Жалкое заблуждение | Отражение настроения персонажа (обычно главного героя) в атмосфере или неодушевленных предметах. Связанный с антропоморфизмом и проекция | Например, шторм в Уильям Шекспир с Король Лир, который отражает умственное ухудшение Лира. |
Персонификация | Использование сравнительных метафор и сравнений для характеристики абстрактных понятий | Взято из I действия, II сцены Ромео и Джульетта: "Когда на пятке апрель нарядная / Зимние хромые ступеньки".[13] |
Рекомендации
- ^ Ореховец, Барбара (2003). Повторное посещение семинара по чтению: полное руководство по организации и управлению эффективным семинаром по чтению, которое формирует независимых, стратегических читателей (иллюстрированный ред.). Scholastic Inc. стр. 89. ISBN 0439444047.
- ^ Демчик, Харрисон (26 сентября 2013 г.). «Методы и напряжение во все тяжкие». Huffington Post. Получено 2017-11-14.
- ^ «Литературный глоссарий - Разъяснение». www.shmoop.com. Получено 2017-11-14.
- ^ Виктор Шкловский, «Тристрам Шенди Стерна: стилистический комментарий» в Российская формалистическая критика: четыре очерка2-е изд., Пер. Ли Т. Лемон и Мэрион Дж. Рейс (Линкольн, штат Нью-Йорк: University of Nebraska Press, 2012, 25-57.
- ^ «Примеры аллегории». YourDictionary. Получено 2017-11-14.
- ^ Фиске, Роберт Хартвелл (1 ноября 2011 г.). Словарь невыносимого английского языка Роберта Хартвелла Фиске: сборник ошибок в грамматике, использовании и правописании с комментариями лексикографов и лингвистов. Скрибнер. п.71. ISBN 978-1-4516-5134-8.
- ^ Абрамс, Мейер Ховард; Харфэм, Джеффри Голт (2009). Глоссарий литературных терминов. Cengage Learning. п. 24. ISBN 978-1-4130-3390-8.
- ^ Аналогии средней школы
- ^ Грэм Аллен (2 июня 2004 г.). Роланд Барт. Рутледж. п. 29. ISBN 1-134-50341-5.
- ^ Хит, Питер (май 1994 г.), "Рецензируемые работы: Приемы рассказывания историй в арабские ночи Дэвида Пино ", Международный журнал исследований Ближнего Востока, Издательство Кембриджского университета, 26 (2): 358–360, Дои:10,1017 / с0020743800060633
- ^ М. Х. Абрамс и Джеффри Харфэм, Глоссарий литературных терминов, 11 изд. (Бостон: Cengage, 2015), 169.
- ^ Хит (1994) стр. 360
- ^ «Персонификация - Примеры и определение персонификации». 2013-06-27. Получено 2016-08-16.