Притча о десяти девах - Parable of the Ten Virgins
В Притча о десяти девах, также известный как Притча о мудрых и глупых девицах или Притча о десяти подружках невесты,[Матфея 25: 1-13] один из притчи Иисуса. В соответствии с Матфея 25: 1-13, десять дев ждут жениха; пятеро принесли достаточно масла для своих светильников на ожидание, в то время как масло других пяти кончилось. Пять дев, приготовленных к приезду жениха, награждаются, а пятеро, которые пошли покупать дополнительное масло, пропустили приезд жениха и отреклись от них.
В притче есть четкое эсхатологический тема: будьте готовы к Судный день.[1] Это была одна из самых популярных притч в Средний возраст и оказал влияние на Готическое искусство, скульптура и архитектура немецкого и французского соборы.
Повествование по Евангелию от Матфея
В притче о десяти девах Иисус рассказывает историю о вечеринке девственниц, возможно, подружек невесты[2] или факелоносцев для шествия,[3] выбран для участия в свадьба. Каждая из десяти дев несет лампаду или факел[3] поскольку они ждут прихода жених, чего они ожидают в какое-то время ночи. Пятеро дев мудрые и принесли масло для светильников. Пятеро глупы и принесли только свои лампы.
В полночь все девы слышат призыв выйти на встречу с женихом. Понимая, что их светильники погасли, глупые девы просят у мудрых масла, но они отказываются, говоря, что уж точно не будет (греч. ты мой)[4] хватит им поделиться. Пока неразумные девы уезжают, пытаясь добыть еще масла, приходит жених. Затем мудрые девы сопровождают его на праздник. Остальные прибывают слишком поздно и исключаются.
Тогда будет Царство Небесное, как десять дев, которые взяли свои светильники и вышли встречать жениха. Пятеро из них были глупыми, а пятеро - мудрыми. Неразумные, когда брали светильники, не брали с собой масла, а мудрые брали масла в сосуды со своими светильниками. Теперь, пока жених медлил, все уснули и уснули. Но в полночь раздался крик: «Вот! Жених идет! Выходи ему навстречу!» Тогда все те девы встали и поправили свои светильники. Неразумные сказали мудрым: «Дайте нам вашего масла, потому что светильники наши гаснут». Но мудрые отвечали: «А что, если нам и вам мало? Лучше пойдите к продающим и купите себе». Когда они пошли покупать, пришел жених и те, кто были готовы, вошли с ним на брачный пир, и дверь была заперта. Потом подошли и другие девы и сказали: «Господи, Господи, открой нам». Но он ответил: «Конечно, говорю вам, я вас не знаю». Поэтому бодрствуйте, потому что вы не знаете ни дня, ни часа, в который Сын Человеческий приближается.
Интерпретации
Притча представляет собой последовательность ответов на вопрос в Мэтью 24:3:
И когда он сидел на масличной горе, ученики подошли к нему наедине и сказали: скажи нам, когда это будет? И каким будет знамение твоего пришествия и конца света?
— Матфея 24: 3, Версия короля Джеймса
Другие притчи в этой последовательности включают притча о растущей смоковнице (Матфея 24: 32–35) и притча о верном слуге (Матфея 24: 42–51). Притча о десяти девственницах усиливает призыв к готовности перед лицом неопределенного времени этого второго «пришествия».[2] Это было описано как «притча о наблюдении».[5] Словно притча о потерянной монете, это притча о женщинах, которая следует непосредственно за предыдущей притчей о мужчинах и подчеркивает то же самое.[а]
В этой притче Иисус Христос - жених,[2][5] вторя Ветхий Завет образ Бога как жениха в Иеремия 2:2 и подобные отрывки,[2] а девы - христиане.[6] Ожидаемое событие - это Второе пришествие Христа.[2][5] Р. Т. Франция пишет, что притча является «предупреждением, адресованным специально тем, кто в исповедующей церкви, которые не должны предполагать, что их будущее безусловно обеспечено».[2]
Притча не критикует дев за то, что они спят, поскольку так поступают обе группы,[3] но за то, что они были неподготовленными, так как не принесли масла (неясно, удастся ли глупым девственницам купить масло в ту ночь:[7] большинство магазинов не было бы открыто[8][9]). Исследователь Нового Завета Дэн О. Виа рассматривает историю подружек невесты как пример трагической притчи с перевернутый U-образный график.[10] Восходящее действие притчи - это подготовка к приходу жениха, но когда жених задерживается, наступает кризис. Это поворотный момент (разворот или периферия ), что приводит к катастрофе. Сцена узнавания (анагноризис ) из пяти неразумных девушек происходит слишком поздно, чтобы изменить их судьбу (ср. Матфея 25:12). И все же читатель может извлечь выгоду из их глупости, рассмотрев фатальный изъян или хамартия это приводит к их падению, и спрашивая, как можно избежать их ошибки в суждениях.[11]
Притча написана не во славу девственности,[5] и действительно Людовик Гранадский, в его Руководство грешника 1555 г., пишет: «Никто не ходатайствует перед Женихом за пять неразумных дев, которые, презрев плотские удовольствия и подавив в своих сердцах огонь похоти, более того, соблюдая великий совет девственности, пренебрегли заповедью о девственности. смирение и возгордились из-за своей девственности ».[12]
Спенсер В. Кимбалл дал СПД Взгляд на разницу между мудрыми и глупыми девицами и почему они не могли разделить елей: «Это не было эгоизмом или недоброжелательностью. Нельзя делиться маслом, которое необходимо, чтобы осветить путь и осветить тьму. можно ли разделить послушание принципу десятины; умиротворение ума от праведной жизни; накопление знаний? Как можно разделить веру или свидетельство? Как можно разделить отношение или целомудрие ... Каждый должен получить такое масло для сам."[13][14]
Подлинность
Притча встречается во всех древних Рукописи Нового Завета, с небольшими вариациями в некоторых словах.[15] Комментаторы Библии и ученые не полностью согласны с характером притчи: подлинная ли это притча об Иисусе, основанная на подлинной притче, но значительно измененная, или полностью выдумка ранней церкви. В соответствии с Ян Ламбрехт «Значительное количество экзегетов на самом деле полагают, что притча о« Мудрых и глупых девственницах »в конечном итоге восходит к Иисусу».[16] Другие ученые полагают, что эта притча была отредактирована лишь незначительно.[17]
Аргумент в пользу модификации объясняется тем, что в притче эсхатологический природа, которая, кажется, более прямо говорит о ситуации в ранней Церкви, чем о ситуации во время жизни Иисуса (Sitz im Leben ).[6] Подавляющее большинство ребят на Иисус семинар, например, обозначил притчу как просто похожую на то, что мог сказать Иисус, или как просто недостоверную («серый» или «черный»).[18] Барт Эрман написал, что притча имеет смысл в контексте Церкви в период времени до написания Евангелия от Матфея, около 60–90 гг. Многие ранние христиане считали Второе пришествие Иисуса и установление Царства Божьего было неизбежно, но этого не произошло. В притче жених «задержался». Таким образом, притча ободряет христиан, которые ожидали, что Иисус уже вернулся, бодрствовать и быть готовыми.[6]
Литургическое использование
в католическая церковь, притча - это чтение Евангелия на 32-е воскресенье Обычное время в цикле A; в необычной форме римского обряда (Треугольная месса) притча является чтением Евангелия для месс девственниц и девы мученики.
в Армянская Православная Церковь притча - главная тема Святой понедельник. Специальная церковная служба, разыгрывающая притчу о десяти девственницах, совершается во вторник вечером 15 декабря. Страстная неделя.[нужна цитата ]
в Сирийская Православная Церковь, притча используется для ознаменования воскресенья вечерня обслуживание Nahire. Нахир символизирует нашу жизнь в соответствии с десятью девственницами, которые только через жизнь, полную посвящения, бдительности, поста и молитвы, могут быть готовы к самому Жениху.
Притча представляет собой чтение Евангелия на 27-е воскресенье после Троица в традиционном Лютеранский лекционный. в Пересмотренный Common Lectionary, притча читается в Правильный 27 (32-е воскресенье обычного времени).[19]
В искусстве
Эта притча была популярным предметом для живописи, скульптуры, музыки и драмы.
Картина
Притча была изображена на нескольких картинах, в том числе на запрестольных образах в Северной Европе. Недавний пример из 1954 г. Туве Янссон. В 19 веке художники Назарянинское движение тоже занялся этой темой.
Скульптура
Скульптуры мудрых и глупых девственниц были обычным мотивом в средневековой церковной архитектуре в Европе, особенно для украшения дверных проемов, а резные фигуры, изображающие их, появляются во многих средневековых церквях и соборах Готический стиль, включая:
- Амьенский собор
- Осерский собор
- Лаонский собор
- Собор Парижской Богоматери
- Собор Нотр-Дам, Реймс
- Страсбургский собор
- Эрфуртский собор
- Магдебургский собор
Девы также изображены на соборах Швейцарии и других стран; портал, ведущий в главную церковь Ованаванк (1216–1221) в Армении есть вырезанные сцены из притчи о мудрых и неразумных девах.
Повсеместное распространение таких скульптур вдохновило на создание вымышленного описания: резьба на дверях собора Кингсбридж в Кена Фоллетта Роман Мир без конца, установленный в Позднее средневековье.
Музыка
Эта притча вдохновлена несколькими религиозными музыкальными композициями. Его послание было сформулировано в гимн, "Wachet auf, ruft uns die Stimme ", к Филипп Николай, который Иоганн Себастьян Бах используется для его хоральная кантата Wachet auf, ruft uns die Stimme, BWV 140. Притча стала темой для нескольких гимнов, в том числе гимна 19-го века «Вот идет жених» Джордж Фредерик Рут, который начинается:
Наши лампы зажжены и горят,
Наши одежды белые и чистые;
Мы за Женихом задержались,
О, мы можем войти?
Мудрые девы одноактный балет, написанный в 1941 г. Уильям Уолтон, основанный на музыке Иоганн Себастьян Бах, с хореографией Фредерика Эштона.
"Держите вашу лампу в хорошем состоянии и горит " это госпел-блюз песня по притче. Записан такими артистами, как Слепой Вилли Джонсон, Преподобный Жемчужный Браун, и Преподобный «Слепой» Гэри Дэвис.
Нерелигиозная музыка также использовала притчу в качестве темы, например, балет шведского композитора «Мудрые и неразумные девы». Курт Аттерберг (1887–1974), написанная в 1920 году.
Ссылка делается на притчу в 2002 г. Джонни Кэш песня "Человек приходит вокруг, "который во многом основан на Библии.
В альбоме 1974 г. Бытие - Агнец лежит на Бродвее, ссылка на притчу сделана в песне Ковровые ползунки: "а мудрые и глупые девы хихикают, и тела их ярко светятся".
Американский композитор Эмили Фриман-Браун также составил оратория основанный на притче.[нужна цитата ]
Драма
С ранних христианских времен история о десяти девственницах рассказывалась как мистерия. Святой Мефодий написал Банкет десяти дев,[20] мистерия на греческом языке. Спонсус, пьеса середины 11 века, была исполнена как на латыни, так и на окситанском языке. Немецкая пьеса Ludus de decem virginibus впервые был исполнен 4 мая 1321 года. Была также голландская пьеса позднего средневековья.
Смотрите также
- Жизнь Иисуса в Новом Завете
- Матфея 25
- Служение Иисуса
- Лампа под бушель
- Притча о верном слуге
- Притча о большом банкете
- Притча о свадебном пире
Рекомендации
Примечания
- ^ В притча о потерянной монете следует за притча о заблудшей овце и эта притча следует за притча о верном слуге.
Цитаты
- ^ Бартон и Маддиман 2001, п. 878.
- ^ а б c d е ж Франция 1985, п. 349.
- ^ а б c Уизерингтон 1987, п. 43.
- ^ Нолланд 2005, п. 1006.
- ^ а б c d Барри 1911.
- ^ а б c Эрман 2016, п. 108.
- ^ Донахью 2004, п. 134: Мы никогда не знаем, нашли ли они его, но когда они возвращаются, пир уже начался и дверь заперта ».
- ^ Кинер 2009, п. 597.
- ^ Пятидесятница 1998, п. 150.
- ^ Через 2007 г., п. 122.
- ^ Resseguie 2005, п. 206-208.
- ^ Людовик Гранадский, Руководство грешника, 1555.
- ^ Кимбалл 1993, п. 255.
- ^ Генри 2010.
- ^ Анон. 1983 г., п. 24.
- ^ Ламбрехт 1992, п. 204.
- ^ Снодграсс 2008, п. 505.
- ^ Фанк и Гувер 1993, п. 254.
- ^ "Год А - Сезон после Пятидесятницы - Правильный 27 (32)". Пересмотренный Common Lectionary - через Библиотеку Божественности Вандербильта.
- ^ Мефодий 1885 г..
Источники
- Анон. (1983). Греческий Новый Завет. Объединенное библейское общество. ISBN 978-3-438-05110-3.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Барри, Уильям (1911). Католическая энциклопедия. 11. Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона. . В Herbermann, Charles (ред.).
- Бартон, Джон; Муддиман, Джон (2001). Оксфордский библейский комментарий. Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-875500-7.
- Донахью, Джон Р. (2004). Слушание Слова Божьего: размышления о воскресных чтениях: год А. Литургическая пресса. ISBN 978-0-8146-2785-3.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Эрман, Барт Д. (2016). Иисус до появления Евангелий: как древние христиане помнили, изменили и придумывали свои истории о Спасителе. HarperOne. ISBN 978-0-06-228523-2.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Франция, Р. Т. (1985). Евангелие от Матфея: введение и комментарий. Wm. Б. Эрдманс. ISBN 978-0-8028-0063-3.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Функ, Роберт Уолтер; Гувер, Рой В. (1993). Пять Евангелий: поиски подлинных слов Иисуса: новый перевод и комментарий. Макмиллан. ISBN 978-0-02-541949-0 - через Иисус семинар.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Хенри, Линда (14 июля 2010 г.). «Посвящение в бизнес-колледж СПД - Подготовка: открытие модели обучения». Бизнес-колледж СПД. Получено 14 июн 2011.
- Кинер, Крейг С. (2009). Евангелие от Матфея: социально-риторический комментарий. Wm. Б. Эрдманс. ISBN 978-0-8028-6498-7.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Кимбалл, Спенсер В. (1993). Вера предшествует чуду. Deseret Book Co. ISBN 978-0-87579-707-6.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Ламбрехт, Ян (1992). Из сокровищницы: притчи Евангелия от Матфея. Петерс. ISBN 978-90-6831-161-7.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Мефодий (1885). . Перевод Уильяма Р. Кларка - через Wikisource.
- Нолланд, Джон (2005). Евангелие от Матфея. Wm. Б. Эрдманс. ISBN 978-0-8028-2389-2.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Пятидесятница, Дж. Дуайт (1998). Притчи Иисуса: уроки жизни от главного учителя. Крегель. ISBN 978-0-8254-9715-5.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Resseguie, Джеймс Л. (2005). Нарративная критика Нового Завета: введение. Baker Academic. ISBN 978-0-8010-2789-5.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Снодграсс, Клайн (2008). Истории с намерением: подробное руководство по притчам Иисуса. Wm. Б. Эрдманс. ISBN 978-0-8028-4241-1.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Виа, Дэн О. (2007). Притчи: их литературное и экзистенциальное измерение. Wipf и Stock. ISBN 978-1-55635-119-8.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Уизерингтон, Бен (1987). Женщины в служении Иисуса: исследование отношения Иисуса к женщинам и их роли, отраженные в его земной жизни. Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-34781-5.CS1 maint: ref = harv (связь)