Дисколос - Википедия - Dyskolos
Дисколос | |
---|---|
Написано | Menander |
хор | Поклонники Пана |
Символы |
|
Немой |
|
Дата премьеры | c. 317–316 гг. До н. Э. |
Место премьера | Ленайский фестиваль, Афины |
Исходный язык | Древнегреческий |
Жанр | Новая комедия |
Параметр | Проселочная дорога в Фил за пределами Афин рядом с несколькими подворьями и святыней Пана. |
Дисколос (Греческий: Δύσκολος, выраженный[dýskolos], переводится как Ворчун, Мизантроп, Скряга, Злой человек или же Старый Cantankerous) является Древнегреческая комедия к Menander, единственная из его пьес и всей Новая комедия, который сохранился почти полностью.[1] Впервые он был представлен на Ленаян фестиваль в 317–316 гг. до н.э., где Менандр занял первое место.
Долгое время это было известно только по отрывочным цитатам; но папирус рукопись почти полной Дисколос, датируется 3 веком, был восстановлен в Египет в 1952 году и является частью Бодмерские папирусы и Oxyrhynchus Papyri. Пьеса была опубликована в 1958 г. Виктор Мартин.[2]
участок
Игра начинается с Пана, бога, который действует как движущая сила основных действий пьесы. Размещая сцену, он рассказывает публике о ферме, принадлежащей Кнемону, «ворчуну» пьесы, вспыльчивому и раздражительному старику, живущему со своей дочерью Девочкой и его слугой Симиче. Он рассказывает о прошлом старика и о жене Кнемона, у которой был сын и она овдовела от своего первого мужа. Она родила их дочь и вскоре бросила Кнемона, потому что он плохо с ней обращался. Она переехала жить к своему сыну Горгию, оставив Кнемона с их дочерью и Симихей. Пан, который испытывает нежность к Девочке, заставляет Соклея влюбиться в Девочку с первого взгляда на нее.
Спектакль продолжается Соклей, рассказывающим Чайрею о том, как он увидел Девочку и влюбился в нее. Он послал Пиррия поговорить с Кнемоном, который ударил его по голове сельскохозяйственным орудием и прогнал за то, что он был на его территории. Соклей поручает Даосу найти Гета и объяснить, что произошло, но вместо этого Даос рассказывает Горгию о Соклее, поскольку он опасается намерений Соклея.
Горгий встречает Соклея, предупреждая его держаться подальше и не плохо обращаться с его сестрой из-за их классовых различий. Соклей убеждает Горгия, что он любит свою сестру и сделает все необходимое, чтобы жениться на ней. Разглашается, что Кнемон позволит своей дочери выйти замуж за кого-то в точности как он, что представляет проблему для Соклея. Чтобы доказать свою правоту, Соклей надевает грубую дубленку и идет работать в поля под руководством Горгия.
Слуга Кнемона кричит, что ее хозяин упал в колодец, чтобы принести ведро, которое она по ошибке уронила туда ранее. Горгиас вскакивает, чтобы спасти Кнемона, в то время как Соклей утешает и восхищается девушкой, которая плачет о несчастье своего отца. Соклей тянет веревку вверх, чтобы вывести из колодца Кнемона и Горгия. Столкнувшись с возможностью смерти, Кнемон говорит Горгиасу найти для Девочки мужа, так как он знает, что никто не доставит ему достаточно удовольствия, чтобы найти себе мужа. Горгий обручал свою сестру с Соклей и знакомил его с Кнемоном, который безразличен к браку.
Соклей взволнованно рассказывает своему отцу Каллипиду о женитьбе на сестре Горгия. Он также предлагает брак между своей сестрой и Горгиасом. В то время как Каллиппид был доволен тем, что Соклей женится на девушке, он не охотно соглашается, что его дочь выходит замуж за Горгия, чтобы иметь в семье двух «нищих». Соклей убеждает его, что деньги - это «нестабильный бизнес», и их можно отобрать у него в любой момент. Каллиппид соглашается с Соклей, что его деньги «принадлежат удаче» и что лучше иметь «видимого друга, чем невидимое богатство, которое ты хранишь подальше»; он, в свою очередь, поддерживает оба брака.
Во время свадьбы Сикон и Гетас идут в дом Кнемона, чтобы мучить его, когда он просыпается от отдыха. Они дразнят его и обманом заставляют присоединиться к остальной части свадебного торжества.
Описание персонажей
Каждый из персонажей пьесы демонстрирует уровень благотворительности. На первом уровне избыток дружелюбия проявляется в некоторых второстепенных персонажах пьесы. Второй и, пожалуй, лучший уровень - дружелюбие или благотворительность - демонстрируют Горгий и Соклей. В то время как Соклей обладает приятным характером и является идеальным хозяином, Горгий иллюстрирует моральную основу добродетели. Горгиас рискует стать циничным, как Кнемон, если его экономическое положение останется таким тяжелым. На каждом из этих этапов Менандр предлагает зрителям картину трансформации человека в пьесе. Ниже приведены символы, служащие сосудами для изображения этой идеи:
- Сковорода
- контролирует элементы люфта, действуя как движущая сила, приводя люфт в движение. Он бог плодородия сада и деревни, где разворачивается пьеса.
- Соклей
- Афинский мужчина, охотящийся в лесу. Он влюбляется в девушку из-за вмешательства Пэна.
- Каллипид
- Отец Соклея, богатый афинянин.
- Мать Соклея
- в пьесе не назван.
- Chaireas
- Лучше всего описать его как «паразита» или «гофера» Соклея.
- Пиррей
- раб Соклея и его семьи. Он проживает в основном в семейном особняке.
- Getas
- раб Соклея и его семьи. Он проживает в основном в семейном загородном доме.
- Knemon
- «ворчун», о котором названа пьеса. Он отец Девочки и отчим Горгия.
- Миррин
- Разлученная жена Кнемона и мать Горгия. Она уехала жить к Горжиасу, чтобы спастись от плохого настроения мужа.
- Девочка
- Дочь Кнемона, в которую влюбляется Соклей.
- Gorgias
- Сводный брат девушки, который помогает Соклею в его планах победить Кнемона и жениться на его сестре.
- Даос
- раб Горгия.
- Simiche
- пожилая женщина, которая является рабыней Кнемона.
- Сикон
- повар, нанятый семьей Соклея.
Менандр пишет своих рабов как умных, независимых личностей, которые действуют, исходя из собственных желаний и целей, а также учитывая состояние своих хозяев. Эти персонажи повлияли на сюжетные линии других персонажей высшего класса, но не изменили их напрямую. Пьеса в целом демонстрирует и исследует систему социальных классов того времени и дает множество точек зрения на каждого персонажа.[3]
Рукописи
Дисколос - единственный из текстов Менандра, который сохранился почти полностью нетронутым.[4] Другие пьесы, такие как Самия, Аспис, Герои, Эпитрепонты, Перикейромен сохранились фрагментами.[5] Фрагменты Дисколос в настоящее время существует в библиотеке Ватикана в Ватикане[6] и Bibliothèque Bodmer (Библиотека Бодмера) в Колоньи, Швейцария.[7] Тем не менее, открытие оригинальной рукописи папируса дает наиболее точную версию того, как Менандр задумал ее читать.[8]
Современное исполнение
Первое современное крупное исполнение Дисколос был в Сиднее, Австралия. 4 июля 1959 года Классическое общество Сиднейского университета в театре Уоллеса Сиднейского университета выступило Дисколос.[9]
Переводы
- Джордж Теодоридис, 2013: полный текст
- Винсент Дж. Розивач, 2014: полный текст
Рекомендации
Цитаты
- ^ Фотиадес, Пенелопа Дж. (1 октября 1958 г.). "Пролог Пана к Дисколос Менандра ». Греция и Рим. Вторая серия. 5. С. 108–122.
из 969 стихов не хватает только 9 стихов - в двух местах в четвертом действии; но около 30 стихов в первом и втором актах являются неполными; и примерно 200 требуют некоторых исправлений (стр. 108)
- ^ Фонтейн, Майкл; Скафуро, Адель С., ред. (201). Оксфордский справочник по греческой и римской комедии. Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780199743544 - через Google Книги.
- ^ Менандр. «Дисколос». www.ancient-literature.com. Классическая литература. Древняя Греция. Получено 5 декабря 2017.
- ^ "Дисколос Менандра". Методическое пособие. 18 сентября 2016.
- ^ Фонтейн, Майкл; Скафуро, Адель С., ред. (2014). Оксфордский справочник по греческой и римской комедии. Издательство Оксфордского университета.
- ^ Вассерман, Томми (2005). "Папирус 72 и Бодмер" Разное Кодекс ". Исследования Нового Завета. 51 (1): 137–154. Дои:10,1017 / с0028688505000081.
- ^ Робинсон, Джеймс М. (2014). История бодмерских папирусов: от библиотеки первого монастыря в Верхнем Египте до Женевы и Дублина. Джеймс Кларк и компания
- ^ "Дисколос Менандра". www.ucl.ac.uk. Методическое пособие. Получено 5 декабря 2017.
- ^ Флинн, Кристофер; Шелдон, Джон (2010). "Менандра Дисколос в Сиднее, 1959–2009 * ". Антихтон. 44: 111–127. Дои:10.1017 / S0066477400002100 - через ProQuest Web.
Источники
- Менандр (2001). Бальм, Морис (ред.). Менандр: пьесы и фрагменты. Издательство Оксфордского университета.
- Ци Пэн (2007). Ворчливый парень [Дисколос]. Белая ладья.