Морган ле Фэй - Википедия - Morgan le Fay
Морган | |
---|---|
Дело Британии персонаж | |
Морган ле Фэй к Фредерик Сэндис, 1864 "Вот она стоит перед ткацкий станок на котором она соткала зачарованное одеяние, предназначенное для того, чтобы сжечь тело короля Артура. Ее внешний вид с распущенными волосами, заброшенными жестами и драпированной леопардовой шкурой предполагает опасную и звериную женскую сексуальность. Зеленая мантия, в которой изображен Морган, на самом деле кимоно."[1] | |
Первое появление | Вита Мерлини к Джеффри Монмут |
На основе | Возможно Модрон, Морриган, Цирцея, Медея, Niamh, другие |
Информация во вселенной | |
Род занятий | Чародейка, королева |
Супруг | Король Уриен |
Существенный Другой | Различные, в том числе Accolon, Guiomar, Ланселот, Мерлин, Ожье Датчанин, Себиле |
Дети | Yvain, иногда другие |
Родственники | Ее сестры (Вита Мерлини), потом Семья короля Артура
|
Дома | Авалон, Камелот, Горре, Brocéliande |
Морган ле Фэй (/ˈмɔːrɡənлəˈжeɪ/, что означает «Фея Морган»), также известный как Морган[п]а, Morgain[а/е], Морг[а]ne, Моргант[е], Морж[я]п, и Морг[в] среди других имен и написаний (валлийский: Морген и Дилвитен Дег, Корнуолл: Morgen an Spyrys), является мощным чародейка в Легенда о короле Артуре. Ранние появления Морган не раскрывают ее характер, кроме ее роли богини, Фэй, а ведьма, или колдунья, обычно доброжелательная и связанная с король Артур как его волшебный спаситель и защитник. Ее известность со временем росла, как и ее моральная амбивалентность, и в некоторых текстах ее эволюционное превращение антагонист, особенно в циклической прозе, такой как Ланселот-Грааль и Поствульгатный цикл. Важный аспект во многих средневековый и более поздние итерации - это непредсказуемая двойственность ее натуры с потенциалом как добра, так и зла.
Ее характер, возможно, был основан Валлийская мифология а также другие более ранние мифы и исторические личности. Самый ранний счет, автор: Джеффри Монмут в Вита Мерлини, относится к Моргану в сочетании с Островом Яблок (Авалон ), куда несли Артура после смертельного ранения в Битва при Камланне. Там и в начале рыцарские романы к Кретьен де Труа и других, ее главная роль - роль великого целителя. Это Кретьен делает ее сверхъестественной старшей сестрой Артура.
в Роберт де Борон -производные французские прозаические версии и произведения на их основе, в том числе среди них Томас Мэлори влиятельный Le Morte d'Arthur, ее обычно описывают как младшую дочь матери Артура, Игрейн, и ее первый муж, Горлуа. Артур, сын Игрейны и Утер, сводный брат Моргана; Королева Оркнейских островов одна из сестер Моргана и Мордред мать. Морган несчастливо женится Уриен от которого у нее есть сын, Yvain. Она становится ученицей Мерлин, и капризный и мстительный противник некоторых рыцарей Круглый стол, при этом питая особую ненависть к жене Артура Гвиневра. Согласно этой традиции, она также сексуально активна и даже хищна, принимая многочисленных любовников, среди которых могут быть Мерлин и Accolon, с безответной любовью к Ланселот. В некоторых вариантах, в том числе в популярном пересказе Мэлори, Морган - величайший враг Артура, замышляющий узурпировать его трон, косвенно ставший орудием его смерти; однако в конце концов она примиряется с Артуром, сохраняя свою первоначальную роль - взять его с собой в его последнее путешествие на Авалон.
Многие другие средневековые и эпоха Возрождения Работы представляют собой продолжение ее эволюционной истории после событий Камланна, когда она становится бессмертной королевой Авалона как в историях о Артуре, так и в других, иногда вместе с Артуром. После периода отсутствия в современной культуре характер Моргана снова приобрел известность в 20 и 21 веках. появляясь в самых разных ролях и образах.
Этимология и происхождение
Самое раннее написание имени (найдено в Джеффри Монмут с Вита Мерлини, написано c. 1150) есть Morgen, который, вероятно, происходит от Старый валлийский или же Старый Бретон Morgen, что означает "рожденный в море" (от Общий бриттонский * Мори-гена, мужская форма которого, * Мори-генос, выжил в Средний валлийский в качестве Мориен или же Морьен; родственная форма в Древнеирландский является Muirgen, имя Кельтский христианин святая женщина-оборотень, связанная с морем). Имя не следует путать с несвязанными Современный валлийский мужское имя Морган (пишется Моркант в древнеэльский период).[3][4] Как ее прозвище «ле Фэй» (придумано в 15 веке Томас Мэлори[5] из более раннего французского ла фе, " сказочный "; Мэлори также будет использовать форму" le Fey "вместо" le Fay ".[6]) и некоторые черты указывают на то, что фигура Моргана, похоже, была остатком сверхъестественное женщины из Кельтская мифология, а ее основное имя могло быть связано с мифами о Morgens (также известные как мари-морганы или просто морганы),[7] валлийская и бретонская фея водные духи связано с легендой о принцессе Дахут (Ах). Хотя многие более поздние работы делают Морган особенным человеком, она сохраняет свои магические способности.[8] а иногда и ее потусторонний если не божественные атрибуты.[7] На самом деле ее часто называют либо Королева фей или прямо богиня (ДЭА, deesse, gotinne) авторами.[9]
Описание Джеффри Морген и ее сестер в Вита Мерлини очень напоминает историю девяти Галльский жрицы острова Сена (ныне Иль-де-Сейн ) называется Gallisenae (или же Галлизены), как описывает географ Помпоний Мела в течение первого века, что убедительно свидетельствует о том, что Помпоний Описание мира (De situ orbis) был одним из основных источников Джеффри.[10][11][12][13] Дальнейшее вдохновение для ее персонажа, вероятно, исходит от Валлийский фольклор и средневековая ирландская литература и агиография. Предположительно, начиная с Люси Аллен Пэйтон в 1904 году,[14] Морган был связан с ирландской изменчивой и многогранной богиней раздора, известной как Морриган («Великая королева»).[15] Сторонники этого включили Роджер Шерман Лумис, который сомневался в связи Мюргена.[16][17] Возможное влияние элементов классического Греческая мифология волшебницы или богини, такие как Цирцея и особенно Медея,[14][18] и другие волшебные женщины из Ирландская мифология как мать героя Fráech,[19] а также исторический деятель Императрица Матильда,[18] были также предложены. Основное греческое строительство - относительно новая теория происхождения Кэролайн Ларрингтон.[6] Один из предложенных кандидатов в исторический Артур, Артуир мак Аедан был зарегистрирован как имеющий сестру по имени Майтген (дочь царя Áedán mac Gabráin, король VI века Даль Риата ), имя которого также встречается как пророческий друид в ирландской легенде о святом Бриджит Килдэр.
Морган также часто связывали со сверхъестественной матерью. Модрон,[7][20] происходит от континентального мать богиня фигура Деа Матрона и фигурирует в средневековая валлийская литература. Модрон появляется в Валлийская триада 70 («Три блаженных бремена утробы острова Британия»), в котором ее дети Уриен названы Оуайн маб Уриен (сын) и Морфидд (дочь)[21] - и более поздняя сказка более полно записана в рукописи Peniarth 147.[22] Беллетризованная версия исторического короля Уриена обычно является мужем Морган ле Фэй в вариациях легенды о короле Артуре, сообщаемых континентальной романсы, где их сын назван Yvain. Кроме того, у исторического Уриена был предательский союзник по имени Моркант Балк кто планировал убить его, подобно тому, как Морган пытается убить Уриена.[23] Кроме того, Модрон называют «дочерью Афаллах ",[24] валлийский предок, также известный как Аваллах или Аваллок, имя которого также можно интерпретировать как существительное, означающее «место яблок»;[25] в рассказе о зачатии Оуайна и Морфидда в Пениарте 147, Модрон названа «дочерью короля Annwn ", а Кельтский потусторонний мир.[26] Это вызывает Авалон, чудесный «Яблочный остров», с которым Морган ассоциировалась с самых первых ее появлений, и ирландская легенда о потусторонней женщине. Niamh включая мотив яблока в связи с похожим на Авалон островом Потустороннего мира Tír na nÓg («Страна молодости»).[27]
В соответствии с Джеральд Уэльский в De Instructions Principis, дворянка и близкая родственница король Артур названный Морганис перенесла мертвого Артура на ее остров Авалон (идентифицированный им как Гластонбери ), где он был похоронен.[28] Написание в начале 13 века в Speculum ecclesiae, Джеральд также утверждал, что «в результате причудливый Британцы и их барды придумал легенду, что какая-то фантастическая богиня (dea quaedam phantastica)[29][30] перевезла тело Артура на остров Авалон, чтобы она могла вылечить там его раны, "чтобы дать возможность Мессианское возвращение короля Артура.[31] В своей энциклопедической работе Otia Imperialia, написанные примерно в то же время и с подобной насмешкой над этой верой, Жерваз Тилбери называет эту мифическую чародейку Морганда Фатата (Фея Морганда).[30] Морган сохраняет эту роль потустороннего целителя Артура во многих более поздних традициях.
Средневековая и ренессансная литература
Джеффри, Кретьен и другие ранние авторы
Морган впервые появляется по имени в Вита Мерлини, написанный нормандско-валлийским священнослужителем Джеффри Монмут. Якобы рассказ о жизни Мерлин, он разрабатывает некоторые эпизоды из более известных ранних работ Джеффри, Historia Regum Britanniae (1136). В HistoriaДжеффри рассказывает, как король Артур был тяжело ранен Мордред на Битва при Камланне, отправляется на благословенный остров Яблоневых деревьев (лат. Insula Pomorum), Авалон, чтобы исцелиться; Авалон (Ынис Афаллах в валлийских версиях Historia) также упоминается как место, где меч Артура Экскалибур был подделан. (У Артура Джеффри есть сестра, которую здесь зовут Анна, но возможность того, что она предшественница Моргана, неизвестна.[5]) В Вита Мерлини, Джеффри описывает этот остров более подробно и называет Morgen в качестве начальника девять волшебных сестер королевы которые живут там и правят сами по себе. Морген соглашается забрать Артура, доставленного ей Талиесин чтобы его воскресить, но говорит, что это может занять много времени. Она и ее сестры способны изменение формы и летающий ("нравится Дедал, на странных крыльях "[9]),[32] и (по крайней мере, на вид[18]) используют свои силы только во благо.[33] Морген также считается ученым математиком.[34] и научить астрономия[35] своему товарищу нимфа (нимфы)[29] сестры, которых зовут Мороное, Мазое, Глитен, Глитонея, Глитон, Тироное, Титен и Титон.[36] При создании этого Дева Мария -тип[5] персонаж и ее сестры, Джеффри, возможно, находился под влиянием римского картографа первого века Помпоний Мела, который описал оракула на Иль-де-Сейн от побережья Бретань и его девять девственных жриц, которых считали континентальные кельты Галлы иметь силу лечить болезни и выполнять различные другие удивительные магические действия, такие как управление морем с помощью заклинаний, предсказание будущего и превращение себя в любое животное.[7][37]
Согласно теории, сформулированной Р. С. Лумис Джеффри не был изобретателем персонажа Морган, который уже существовал в гипотетических незарегистрированных историях о ней как о волшебном спасителе Артура, или даже о его крестная фея (ее самая ранняя общая сверхъестественная способность - передвигаться по воде или под водой). Такие истории, рассказываемые странствующими рассказчиками (по словам Джеральда Уэльского), затем повлияли бы на разных авторов, пишущих независимо друг от друга, тем более что Вита Мерлини был относительно малоизвестным текстом.[29] Описание Джеффри Моргена очень похоже на описание Моргена. Медея в Бенуа де Сент-Мор эпическая поэма Роман де Трой (ок. 1155–1160), история древнего Троянская война в котором сама Морган необъяснимо появляется во втором известном тексте с ее участием.[17] В качестве Орван Фея (Орва-ла-фе, вероятно, искажение написания, например * Моргуа[а] в исходном тексте),[38] там она сначала похотливо[39] любит троянского героя Гектор и дарит ему чудесную лошадь, но затем преследует его с ненавистью после того, как он ее отвергает. Резкость, с которой она используется, предполагает, что Бенуа ожидал, что его аристократическая аудитория уже знакома с ее персонажем.[14][18] Другой вид древних времен можно найти в гораздо более поздних Perceforest (1330-е годы), в четвертой книге, действие которой происходит в Великобритании во время Вторжения Юлия Цезаря, где фея Моргана живет на острове Зеландия и научилась своей магии у Зефир. Здесь у нее есть дочь по имени Морганетт и приемный сын по имени Пасселион, у которого, в свою очередь, есть сын по имени Морган, описанный как предок Леди Озера.[40]
В Jaufre, рано Окситанский язык Роман о короле Артуре датируется ок. 1180, Морган, кажется, появляется, но не названа иначе, как «Фея Гибеля» (Fada de Gibel, гора Гибель является версией мотива Авалона как в более поздних работах ), как правитель подземного королевства, который берет на себя главного героя рыцаря Джофра (Грифлет ) через фонтан, чтобы подарить ему ее волшебное кольцо защиты.[29] В романтической поэме Lanzelet, написанная к концу XII в. Ульрих фон Зациховен, младенец Ланселот унесен водной феей (Мерфейн в Древневерхненемецкий ) и выросла в своей райской островной стране Мейделант ("Земля дев "). Безымянный Ульрих фея королева персонаж может быть также связан с Моргеном Джеффри,[19] а также к ранней бретонской устной традиции фигуры Морган, особенно потому, что ее сына зовут Мабуз, что похоже на имя сына Модрона Мабон ап Модрон. В Лайамон с Средний английский стих Хроники Британии (около 1215 г.), Артур был доставлен в Авалон двумя женщинами, чтобы исцелить его там самой красивой эльфийка (Aluen) королева по имени Арганте или Аргана;[14][41] возможно, ее звали изначально Марган (тэ) до того, как он был изменен в передаче рукописи.[42]
Французский поэт XII века Кретьен де Труа уже упоминает ее в своем первом романе, Эрек и Эниде, завершенный около 1170 года. В нем любовь к Моргану (Моргу) Гигомар (Гингомар, Гингемар), владыка острова Авалон и племянник короля Артура, производное по характеру от Guigemar от Бретонский лай Guigemar.[19] Собственный лай Гингамора к Мари де Франс связывает его с прекрасным волшебным существом, известным только как "волшебная хозяйка",[43] кто позже был опознан Томас Честре с Сэр Лаунфаль в качестве Дама Тьямур, дочь короля Кельтский потусторонний мир который во многом похож на Моргана Кретьена.[44][45] Было отмечено, что даже самое раннее упоминание Кретьена о Моргане уже свидетельствует о вражде между ней и Королевой. Гвиневра, и хотя Кретьен представляет Морган только в доброй роли, она живет в таинственном месте, известном как Опасная долина (который, по мнению некоторых более поздних авторов, она создала как место наказания неверных рыцарей).[37][46] Позже она упоминается в том же стихотворении, когда Артур дает раненому герою. Erec с лечебным бальзамом, сделанным его сестрой Морган. Этот эпизод подтверждает ее раннюю роль целительницы, а также является одним из первых случаев, когда Морган представлена как сестра Артура; исцеление - главная способность Морган, но Кретьен также намекает на ее способность причинять вред.[47]
Кретьен снова называет Моргана великим целителем в своем более позднем романе. Ивайн, Рыцарь Льва, в эпизоде, в котором Леди Норисон восстанавливает обезумевшего героя Yvain к его чувствам волшебным зельем, предоставленным Морганом Мудрым (Морг ла шалфей).[9][18] Морган Мудрый - женщина в оригинале Кретьена, а также в скандинавской версии. Ивенс сага, но мужчина в английском Ивайн и Гавейн. А фея Модрон - мать Оуайн маб Уриен в валлийском мифе, и Моргану будет отведена эта роль в более поздней литературе, эта первая континентальная ассоциация между Ивайном (романтическая версия Оуайна) и Морганом не подразумевает, что они являются сыном и матерью. Самое раннее упоминание о Моргане как о матери Ивена встречается в Тёлет, бретонский лаи начала 13 века.[41]
В Средний валлийский Артуровская сказка Герайнт сын Эрбина, либо на основе Кретьена Эрек и Эниде или получено из общего источника, упоминается главный врач короля Артура по имени Морган Туд. Считается, что этот персонаж хоть и считается мужчиной в Gereint, может быть получено из Morgan le Fay, хотя это было предметом споров среди ученых Артура с 19 века (эпитет Туд может быть валлийский или же Бретонский родственник или заимствование Древнеирландский Туат, «север, левый», «зловещий, злой», также «фея (фей), эльфийка»).[48][49] Там Моргана зовут лечить Эдерн ап Нудд, Рыцарь перепелятника, после поражения последнего от рук его противника Geraint, и позже Артур вызывает его, чтобы лечить самого Герайнта. В немецкая версия из Erec, рыцарь и поэт XII века Хартманн фон Ауэ Гвиневра излечила Эрека с помощью специального пластыря, подаренного Артуру сестрой короля, богиней (gotinne)[29] Феймурган (Фамурган, Фея Мурган[50]):
Написав это, на Хартманна, возможно, повлиял не Кретьен, а более ранняя устная традиция из рассказов бретонских бардов.[29] Хартманн также отделил сестру Артура (то есть Феймурган) от волшебной любовницы лорда Авалона (Гигомар Кретьена), которую в его версии называют Маргель.[52] В анонимном Первом продолжении книги Кретьена Персеваль, история Грааля, сказочный любитель своего варианта Гигомара (здесь как Гингамуэр) назван Brangepart, и у двоих есть сын Брангемуэр, который стал королем потустороннего острова, «где не жил ни один смертный».[53][54] В романе 13 века Parzival, еще один немецкий рыцарь-поэт Вольфрам фон Эшенбах перевернул имя Хартманна Фамурган, чтобы создать имя сказочного предка Артура по имени Терделашойе де Феймурган, жены Мазадана, откуда происходит часть «Терделашойе» Terre de la Joie, или Земля радости; в тексте также упоминается гора Фаморган.[29][41]
Предположительно, Лумис и Джон Мэтьюз далее идентифицировал другие воспринимаемые аватары Моргана как архетип «осажденной леди» в различных ранних работах, связанных с Замок девушек мотив, часто появляющийся как (обычно неназванная) жена Король Лот и мать Гавейн. Эти персонажи включают королеву Мейденлант в Диу Крон, хозяйка Castellum Puellarum в Де Орту Валууани, и безымянная героиня бретонского лая Doon, среди прочего, в том числе некоторые в более поздних работах (например, с леди Луфамор из Мейденланда в Сэр Персеваль Галлесский ).[55] Лумис также связал ее с одноименной соблазнительницей злой королевой из Королева Шотландии, баллада XIX века, «содержащая материалы о короле Артуре, датируемые 1200 годом».[56]
Недавно обнаруженная моралистическая рукопись, написанная на Англо-нормандский французский - единственный известный образец средневековой литературы о короле Артуре, представленный как составленный самой Морган. Этот текст конца 12-го века якобы адресован ее придворному чиновнику и рассказывает историю рыцаря по имени Пирс Свирепый; вполне вероятно, что мотивом автора было вытянуть сатирическую мораль из падения английского рыцаря. Пирс Гавестон, первый граф Корнуолл. Моргейн назван в нем как «царица пустыни, царица девушек, владычица островов и правитель волн великого моря».[57] Она также упоминается в Драко Норманник, латинская хроника XII века (ок. 1167–1169). Этьен де Руан, в котором содержится вымышленное письмо короля Артура к Генрих II Англии, написанная в целях политической пропаганды, в которой Артур критикует Генри за вторжение в Бретань и утверждает, что он был исцелен от ран и бессмертен в Авалоне своей сестрой Морган, названной «бессмертной нимфой» (нимфа perennis).[57] Примечательно, что это один из первых известных текстов, который сделал Морган сестрой Артура, поскольку она присутствует в работах Кретьена и многих других после него.[58]
Циклы французской прозы
Роль Моргана сильно расширили неизвестные авторы (возможно, члены Цистерцианский религиозный порядок, который может объяснить их демонизацию языческих мотивов и страх перед сексуальностью[7]) начала 13 века Старофранцузский романсы Вульгатный цикл (также известный как Ланселот-Грааль цикл) и особенно его последующая перезапись, Проза Тристан - под влиянием Поствульгатный цикл. Полностью интегрируя ее в мир Артура, они также делают поступки и поступки Морган более зловещими и агрессивными, чем ее представляли Джеффри или Кретьен, поскольку она претерпевает серию трансформаций и становится хаотичной контр-героиней.[14][59] Начавшись как беспорядочный союзник Артура и печально известная искусительница, противостоящая его жене и некоторым из его рыцарей (особенно Ланселоту) в оригинальных историях цикла Вульгаты, фигура Моргана в конечном итоге часто превращается в амбициозного и развратного врага самого короля Артура в Пост-Вульгата. Ее общий образ теперь злобная и жестокая волшебница, источник многих интриг при королевском дворе Артура и в других местах. В некоторых из более поздних работ она также подрывно работает, чтобы захватить трон Артура с помощью своей вредоносной магии и интриг, в том числе манипулирования мужчинами.[35][60] В большинстве случаев магические искусства Моргана совпадают с магическими искусствами Мерлина и Леди Озера, включая заклинания смены облика, иллюзий и сна (Ричард Кикхефер связал это с Скандинавская магия[6]).[61] Хотя в средневековых романах ее обычно изображают красивой и соблазнительной,[62] средневековый архетип мерзкая дама часто используется, так как Морган может быть противоречиво описан как красивый и уродливый даже в рамках одного и того же повествования.[9]
Эта версия Моргана (обычно называемая Морган или же Morgain) впервые появляется в нескольких сохранившихся стихах старофранцузской поэмы Мерлин, который позже послужил первоисточником для цикла Вульгаты, а следовательно, и для цикла после Вульгаты. Было написано c. 1200 французского рыцаря-поэта Роберт де Борон, который описал ее как внебрачную дочь леди Игрейн с первоначально неназванным герцогом Тинтагель, после смерти которого она усыновлена королем Нейтры Гарло.[14][63] Мерлин - первая известная работа, связывающая Морган с Игрейн и упоминающая ее обучение колдовству после того, как ее отправили учиться. Читателю рассказывают, что Морган получила прозвище «ла фее» (фея) из-за ее больших знаний.[64] Масштабный приквел 14 века к легенде о короле Артуре, Perceforest, также подразумевает, что сестра Артура позже была названа в честь его платеж персонаж Морган из нескольких веков назад.
Согласно популярной традиции более позднего развития этого повествования, Морган - младшая из дочерей Игрейны и Горлуа, то Герцог Корнуолла. В прозаической версии стихотворения и ее продолжениях у нее есть как минимум две старшие сестры (в различных рукописях перечислено до пяти дочерей, а в некоторых не упоминается, что Морган был внебрачным ребенком.[14]): Элейн из Гарло и королева Оркнейские острова иногда известный как Моргауза, последняя из которых является матерью рыцарей Артура Гавейна, Агравен, Гахерис и Гарет королем Лотом и предателем Мордредом Артуром (в некоторых романах жену короля Лота зовут Моркадес, имя, которое, как утверждал Р.С. Лумис, было другим именем Моргана[66]). В молодом возрасте Моргана отправляют в монастырь после отца Артура Утер Пендрагон с помощью полудемона Мерлина убивает Горлуа, насилует и женится на ее матери, которая позже дает ему сына Артура (который делает его младшим сводным братом Моргана). Там мастера Моргана семь искусств и начинает изучать магию, продолжая специализироваться на астрономия (астрономия и астрология ) и исцеление;[57][67] проза Мерлин описывает ее как «удивительно адепт» и «рабочий жесткий все время.»[57] Вульгата Люкс дю Мерлен повествование описывает непревзойденную красоту Морган и ее различные навыки и качества характера:
Утер (или сам Артур в Пост-Вульгате[14]) обручил ее со своим союзником, королем Уриен Гор (р) е (описывается как Потустороннее северное британское королевство, возможно, историческое Rheged ). Теперь королева, но недовольная своим мужем, Морган служит фрейлина для высокой королевы, новобрачной молодой жены Артура Гвиневеры. Поначалу Морган и тоже юная Гвиневра - близкие друзья, даже носят почти идентичные кольца. Однако все меняется, когда Морган оказывается на связи с любовником. Guiomar (получено из Guigomar Кретьена) Гвиневеры, которая вмешивается, чтобы разорвать их отношения, чтобы предотвратить потерю чести (и, возможно, из-за восприятия Гвиневрой Моргана, ее родства и близких отношений с Артуром, как соперника в политической власти[69]). Этот инцидент, представленный в прозе Мерлин и расширен в Вульгате Ланселот[70] и поствульгата Люкс дю Мерлен (Хут Мерлин),[14] начинает пожизненную вражду между Гвиневерой и Морганом, который покидает двор Камелот со всем своим богатством на поиски Мерлина и высших сил. Беременная Морган позже рождает сына Гиомара, имя которого не упоминается в истории, но, как говорят, он вырастет и станет великим рыцарем.[71] Затем Морган либо предпринимает, либо продолжает свои исследования темной магии под руководством Мерлина, влюбленного в нее, детали которого широко варьируются в зависимости от рассказа.[39] В прозе Мерлиннапример, именно Морган находит Мерлина, которого она «страстно любит».[14] в Livre d'Artus, где первого любовника Моргана зовут Бертоле,[72] это скорее Мерлин, который уходит жить с Морганом и двумя ее дамами на долгое время после того, как Ниниана (Владычица Озера) предала его с другим любовником, как и Морган хотел, чтобы он сделал.[14][39] В поствульгате ЛюксМерлин учил Морган еще до ее отношений с Гвиомаром, а позже она возвращается, чтобы узнать больше.[14] Впервые они встречаются на похоронах Лота; после того, как он так ее научил, она стала «самой мудрой женщиной в мире», Морган презирает и отгоняет Мерлина, угрожая истязать и убить его, если он не оставит ее в покое, что вызывает у него большое горе из-за его «глупой любви». (после любви) для нее.[14][30] В Вульгате Ланселот, Морган учится всей своей магии только у Мерлина (а не в монастыре). Затем она берет безымянного рыцаря в качестве своего нового компаньона, пока она не обнаруживает его роман с другой женщиной, что приводит к созданию ее магической области, известной как Val sans Retour (Долина невозврата), служащая заколдованной тюрьмой для ложных любовников.[14] В любом случае, закончив учебу под руководством Мерлина, Морган начинает замышлять свою месть, пытаясь подорвать добродетель и добиться падения Гвиневеры, когда она может.
В «Пост-Вульгате», где явно выражена и акцентирована злая природа Моргана, она также работает, чтобы разрушить правление Артура и положить конец его жизни, но причины ее первоначальной ненависти к нему никогда полностью не объясняются, кроме крайней антипатии к идеалу. добро, которое он символизирует.[14] Самый известный и важный из этих махинаций представлен в Поствульгате. Люкс, где она устраивает для своего преданного любовника Accolon получить зачарованный меч Экскалибур, а также его защитный ножны, о чем ранее доверял Морган сам Артур, поскольку он доверял ей даже больше, чем своей жене, заменив настоящие фальшивыми. В сговоре со злодейским лордом Дамасом Морган планирует, чтобы Акколон использовал собственные магические предметы Артура против него в единоборстве, чтобы она и ее возлюбленный Акколон стали правителями. В рамках ее запутанного плана и Артура, и Акколона уносит прочь от охоты с Уриеном на волшебной лодке из двенадцати девушек. Уверенная в ее скорой победе, Морган также пытается убить своего спящего мужа Уриена своим мечом, но в этом акте ее останавливает их сын Ивайн (Уэйн), который прощает ее, когда она протестует, что она находилась под властью дьявола и обещает оставить ее нечестивые пути.[71] После того, как Артур, тем не менее, смертельно побеждает Акколон на дуэли, устроенной Морганом, ее бывший наставник Мерлин, все еще испытывая к ней чувства, спасает ее от гнева Артура, позволяя ей сбежать.[73] Чтобы отомстить за смерть Акколон, которая причинила ей большое горе, Морган снова крадет ножны у спящего короля. Преследуемая Артуром за ее предательство, Морган бросает ножны в озеро, прежде чем временно превратить себя и свое окружение в камень, вид которого заставляет Артура думать, что они уже были наказаны Богом. Это действие Моргана в конечном итоге приводит к смерти Артура, который в противном случае был бы защищен магией ножен в его последней битве. На пути к выходу Морган спасает рыцаря Артура по имени Манассен (Манессен, Манассен) от верной смерти и позволяет ему убить своего похитителя, когда она узнает, что Акколон был двоюродным братом Мэнессена. Теперь изгнанная из Камелота, Морган удаляется в свои земли в Горе, а затем в свой замок возле цитадели Таурока (возможно, в Северный Уэльс ). Однако ее вероломные попытки вызвать кончину Артура в Люкс неоднократно разочаровываются новой советницей королевской волшебницы Нинианой (Владычицей Озера). Так обстоит дело, когда Морган посылает Артуру предполагаемое мирное предложение в виде богатого мантия плащ; Посланница Моргана облечена в проклятый дар, и он сожжет ее дотла. Возможно, этот мотив был навеян классическими историями вроде той, как Медея убила свою соперницу за Джейсон привязанность[74] или как Деянира отправил отравленную тунику в Геркулес.[75] В одном из своих замков, Туган в Гарлоте, Морган спрятала волшебную книгу, подаренную ей Мерлином, которая на самом деле предсказала смерть Артура и Гавейна и которые убьют их, но никто не может прочитать этот отрывок, не умерев мгновенно.[41][73]
Морган также использует свои навыки в решении различных проблем Артура. Рыцари круглого стола особенно величайшего из них, Ланселота, которого она поочередно пытается соблазнить и разоблачить как неверного любовника Гвиневеры. Помимо ее магии, Ланселот всегда бессилен в своих отношениях с Морганом, так как он никогда не мог причинить вред женщине или сразиться с родственниками своего короля, что позволяет сценаристам сделать ее идеальной. фольга для Ланселота как «женщины, которой он больше всего боялся в мире».[14][77] Морган подчеркивается как распутная женщина, даже больше, чем ее сестра Моргауза, поскольку она «настолько похотлива и распутна, что более распутную [благородную] женщину не найти».[78] Среди ее многочисленных любовников - Хунесон Лысый (Хемисон, Онесан), который смертельно ранен, когда нападает. Тристан из его ревности к вниманию Моргана; он вскоре умирает, вернувшись к ней, и страдающий Морган хоронит его в величественной гробнице. В одном из вариантов, она затем завладевает копьем, которое использовалось для убийства Хунесона, зачаровывает его и отправляет Кингу. Марка Корнуолла, ее возможный любовник,[79] который спустя годы использует его, чтобы убить Тристана.[41] В прозе Тристан, где Морган представляет себя как родную сестру Артура,[14] она доставляет Ламорак При дворе Артура волшебный рог для питья, из которого ни одна неверная женщина не может пить, не пролив, в надежде опозорить Гвиневеру, разоблачая ее неверность, но это Изольда вместо этого раскрывается прелюбодеяние. Ланселот - главный объект сексуального влечения Моргана, но он постоянно отказывается от ее навязчивых достижений из-за своей большой любви к Гвиневере, даже когда Морган постоянно ухаживает, наркотики, очаровывает или заключает в тюрьму рыцаря. Их односторонние отношения (а также взаимодействие между ней и Артуром[14]) может вызывать богиню Морриган и кельтский герой Cú Chulainn.[80] В одном из таких случаев Морган и две другие похотливые чародейки, королева, поймали Ланселота в замке тележек (Чарот). Себиле (Седил) и неназванная царица Сорестан, каждая из которых хочет сделать его своим любовником, но он отказывается сделать выбор и сбегает с помощью одной из их служанок, Рокедон.[41] Три чародейки «так много знали о магии, они наслаждались обществом друг друга и всегда вместе ехали, ели и пили вместе». Себил и Морган - особенно близкие товарищи, вместе творящие магию, но они склонны впадать в мелкие ссоры из-за соперничества и плохого настроения, включая конфликт между ними, когда они оба соблазняют брата Ланселота. Эктор де Марис в конце 13 века Prophéties de Merlin. Их дружба подвергается дальнейшему испытанию, когда ссора из-за красивого вдовца по имени Беренжер (захваченного Себиле после того, как Морган похитил его ребенка) заканчивается яростным нападением Себиле, в результате которого Морган остается полумертвым; Морган клянется отомстить, но их отношения позже восстанавливаются.[63] После погребения Мерлина Леди Озера Морган и три ее чародейки также пытаются найти и спасти его, но им это не удается.[30] Другие союзники Моргана в Профи включать противников рыцарство такие как Марк и Клаудас, и она обращается за помощью к последней в своей неудачной попытке устранить Леди Озера.[81] В одной из своих схем она даже отправляет Люцифер сам (в облике дракона) против Сегранта Коричневого (Segurant le Brun).[29][82]
Помимо Ланселота, среди хороших рыцарей Моргана есть Тристан, но ее интерес к нему превращается в горячую ненависть к нему и его настоящей любви. Изольда после того, как он убил ее любовника, как было сказано в Прозе Тристан (Морган не стал их врагом в итальянских версиях). Другой - спасенный, но похищенный молодой Александр Сирота (Алисаундер ле Орфелин), двоюродный брат Тристана и врага Марка из более позднего добавления в Прозу. Тристан так же хорошо как Prophéties de Merlin, которого она обещает исцелить, но он клянется кастрировать себя, а не доставить ей удовольствие. Тем не менее Александр обещает защищать свой замок Справедливой гвардии (Belle Garde), где он находился год и день, а затем покорно продолжает охранять его даже после того, как замок сгорел;[41][83] это в конечном итоге приводит к его смерти.[34] В Val sans Retour Ланселот освобождает 250 неверных рыцарей, пойманных Морганом, включая собственного сына Моргана Ивайна и ее бывшего любовника Гуйомара, которого она обратила в камень за его неверность.[41] (Следует отметить, что Гиомар, появившийся там как Гаймар, также является ранним любовником Гвиневеры, а не ее кузеном в немецкой версии. Lancelot und Ginevra.) Затем Морган захватывает самого Ланселота своим заклинанием, используя магическое кольцо, и держит его в плену в надежде, что Гвиневра тогда сойдет с ума или умрет от горя. Она также мучает Гвиневеру, причиняя ей большие страдания и делая ее несчастной, пока Леди Озера не дает ей кольцо, защищающее ее от силы Моргана.[84] Однажды она позволяет пленному Ланселоту спасти Гавейна, когда он обещает вернуться (но также держит его в компании «самой красивой из ее девушек», чтобы «делать все, что она могла, чтобы соблазнить его»), и он продолжает его слово и возвращается; в конце концов она полностью освобождает его через год, когда его здоровье ухудшается, и он находится при смерти.[85] Говорят, что Морган концентрируется на колдовстве до такой степени, что уезжает жить в уединение в изгнании далеких лесов. Она изучает больше заклинаний, чем любая другая женщина, получает способность превращаться в любое животное, и люди начинают называть ее Морган Богиней (Morgain-la-deesse, Morgue la dieuesse).[29][30][81] В версии поствульгаты Queste del Saint Graal, У Ланселота есть видение ада, где Морган все еще сможет управлять демонами даже в загробной жизни, когда они мучают Гвиневру.[86] Позже, после того, как она принимает своих племянников Гавейна, Мордреда и Гахериета, чтобы исцелить их, Мордред замечает образы страстной любви Ланселота к Гвиневере, которые Ланселот нарисовал на стенах ее замка, когда он был там заключен; Морган показывает их Гавейну и его братьям, побуждая их действовать во имя преданности своему королю, но они этого не делают.[87] С таким же намерением, когда Тристан должен был быть Морганом чемпион в рыцарский турнир турнире, она также дает ему заколдованный щит с изображением Артура, Гвиневеры и Ланселота, чтобы доставить Камелоту (в Прозе Тристан).[84]
В Вульгате La Mort le Roi Artu (Смерть короля Артура, также известный как просто Морт Арту), Морган перестает беспокоить Артура и надолго исчезает, и Артур считает ее мертвой. Но однажды он забредает в отдаленный замок Моргана во время охоты, и они встречаются и мгновенно примиряются друг с другом. Морган тепло приветствует его, и король, обрадованный их воссоединением, позволяет ей вернуться в Камелот, но она отказывается и объявляет о своем плане переехать на остров Авалон, «где живут женщины, знающие всю магию мира», чтобы жить там с другими волшебницами. Однако катастрофа случается, когда вид фресок Ланселота и признание Моргана наконец убеждают Артура в правдивости слухов о тайной любовной связи двух (о которой его уже предупредил его племянник Агравен). Это приводит к большому конфликту между Артуром и Ланселотом, который разрушает общение Круглый стол. Богиня Удача, который, кажется, Артуру предсказывает его смерть в конце цикла Вульгаты, рассматривается некоторыми как двойник Моргана.[88] в Морт Арту, Морган - одна из женщин в черных капюшонах, которые уносят умирающего Артура в его последний покой и возможное возрождение в Авалоне. В зависимости от рукописи она либо ведущая леди (обычно ее признают Girflet как тот, кто держит Артура за руку, когда он входит в лодку), подчиненный другому, который не назван, или ни один из них не является начальником.[89] Последняя часть версий поствульгаты Queste и Морт оба возвращаются к дружелюбному и полезному отношению Моргана к Артуру из цикла Вульгаты, даже несмотря на то, что она не упоминает об Авалоне или своих намерениях, когда забирает его. Артур заходит в ее лодку вслед за Камланном, но уверяет, что не вернется. Позднее говорят, что его предполагаемая могила была найдена загадочно пустой, если бы не его шлем.[14] (Испанская поэма Ла Фаула Морган объясняет, что целью гробницы было предотвратить поиски Артура.)
Мэлори и другие средневековые английские авторы
Среднеанглийский писатель Томас Мэлори следует за изображениями Моргана из старофранцузских прозаических циклов в его основополагающей работе конца 15-го века в сборнике отборных сборников. Le Morte d'Arthur (Смерть Артура), хотя он снижает ее роль и детали характеристики, в частности, либо удаляя, либо ограничивая ее традиции исцеления и пророчеств, и делая ее более последовательной и изначально злой, так же как он делает Мерлина более хорошим.[14] Он также преуменьшает конфликт Моргана с Гвиневерой, поскольку нет мотива Гиомара, а Акколон - ее первый названный любовник (появляется как Акколон из Галлия в очень сокращенной версии его рассказа[6]), но не проясняет мотивы Морган ее антагонистического поведения по отношению к Артуру.[58][78] Ученый Мэлори Элизабет Скляр описала здесь характер Морган как «по существу социопатическую личность, не уважающую никаких границ и не признающую никаких правил, кроме тех, которые продиктованы ее собственными амбициями, завистью и похотью».[91] Вплоть до войны между Артуром и Ланселотом и восстания Мордреда именно Морган оставался главным и постоянным источником прямой и косвенной угрозы королевству.[58] По словам Коринн Сондерс, «Морган Мэлори» также характеризуется тем, что следует образцу потустороннего правителя, который желает как уничтожать, так и завладеть телами »рыцарей посредством секса и манипуляций.[6] Как отметила Мэри Линн Сол: «Любопытно, что, несмотря на все свои способности, Морган редко бывает успешной в каком-либо из своих сюжетов. Тем не менее, она остается средневековым символом потенциальной опасности неконтролируемой женской власти».[92] Некоторые современные исследователи связывают «личное женоненавистничество» Мэлори с изображением Моргана, а также женщин в целом.[93]
В предыстории Мэлори Морган изучал астрологию, а также нигреманси (что на самом деле может означать черная магия в общем, а не "некромантия "[95]) в женском монастыре, где она выросла, до того, как в подростковом возрасте вышла замуж за Уриена (Uriens); в этом повествовании она не училась у Мерлина.[58] В отличие от Мэлори Нимуэ, Морган в основном занимается "черным", а не "белый" магия, обычно применяемая с помощью чар и зелий.[6] Однако ее силы, похоже, вдохновлены волшебной магией кельтского фольклора, а не средневековьем. Христианская демонология.[34] Мэлори упоминает попытки Артура завоевать хотя бы один из ее замков, которые изначально были его собственным подарком ей и которые он не мог вернуть (видимо, из-за магической защиты.[92]). Она также замышляет тщательно продуманную засаду в «Книге сэра Тристрама де Лиона» после того, как узнала о смерти одного из своих фаворитов на турнире, но Тристан в конечном итоге убивает или разбивает тридцать своих рыцарей, когда засада заканчивается катастрофой. Морган широко боятся и ненавидят настолько, что «многие рыцари желали, чтобы ее сожгли». Теперь она является лидером четырех (а не трех) королев-ведьм, захвативших Ланселота (другие - это королева Нортгалес, Королева Истленда и Королева Внешних островов). В эпизоде, впервые представленном анонимным автором более ранней прозы Ланселот, Ланселот спасает Элейн Корбеник из-за того, что Морган и Королева Северных Игр оказались в ловушке в заколдованной кипящей ванне, оба завидовали великой красоте Элейн (вторя Цирцея лечение Сцилла[14]). Однако, несмотря на всю их предшествующую враждебность друг к другу и ее многочисленные замыслы, направленные против Артура лично (и его собственное обещание отомстить ей, пока он жив[58]), Морган Мэлори все еще искуплен и является одной из четырех скорбящих королев-чародеек (остальные - Нимуэ, знаменующий конец конфликта между ней и Морганом,[96] и два союзника Моргана, Королева Нортгалес и Королева Пустошь ), которые в конце концов прибывают на черной лодке, чтобы доставить раненого короля в Авалон. В отличие от французских и более ранних рассказов, в которых Le Morte d'Arthur базируется, и где Морган и Артур либо сначала заключили бы мир, либо просто никогда не ссорились с самого начала, здесь ее изменение отношения к нему внезапно и необъяснимо.[5][58][97] В последний раз Артура видели на коленях Моргана, и ее горестные причитания называли его своим «дорогим братом» (dere brothir), поскольку они вместе исчезают из повествования произведения. А также, как в Вульгате Морт Арту (и английское стихотворение Аллитеративный Морте Артур[98]), Морган также появляется как Леди Фортуна с Колесо фортуны чтобы предупредить Артура перед его роковой последней битвой.
Морган также появляется в некоторых других английских текстах, таких как начало 13-го века. Англо-нормандский Роман де Вальдеф где она только "выброшена" как второстепенный персонаж.[99] Среднеанглийский романс Артур и Мерлин, написанная около 1270 года, изображает злодейку Моргана в роли Леди Озера и дает ей брата по имени Морганор как незаконнорожденного сына короля Уриена; ее чудесный замок Палаус построен в основном из хрусталя и стекла.[41] И наоборот, среднеанглийская версия Вульгаты XIV века Морт Арту известный как Stanzaic Морте Артур делает Морган беспрекословно хорошая сестра Артура, только о его чести в связи с делом Ланселота и Гуиневера. Войдя в ее лодку (ее имя не указано в сцене, он обращается к нему как к своему брату), Артур верит, что он исцелится, но его могила позже обнаружена Бедивер.[14]
В конце среднеанглийского романа XIV века Сэр Гавейн и зеленый рыцарь, одной из самых известных сказок о короле Артуре, выясняется, что весь Зеленый рыцарь заговор был спровоцирован тётей Гавейна, богиней[100] Морган ле Фэй (Morgue la Faye, Morgne þe goddes[30]), чье предшествующее наставничество Мерлин упоминается.[101] Здесь она неоднозначная обманщик[34] который принимает вид пожилой женщины (в отличие от красивой Леди Бертилак в роли, вызывающей унизительные женские традиции[102]), как испытание для Артура и его рыцарей и напугать Гвиневра до смерти. Важность Моргана для этого конкретного повествования оспаривалась и называлась Deus Ex Machina[103] и просто художественный прием, позволяющий связать эпизод Гавейн с легендой о короле Артуре, но некоторые считают ее центральным персонажем и движущей силой сюжета.[9][69] Мнения также разделились относительно намерений Морган и того, добьется ли она успеха или нет.[104] и как изменчивая и загадочная Морган в этой истории могла быть, а может и не быть самой леди Бертилак.[97]
Другие более поздние появления
Далее Морган встречается в западноевропейской литературе Высоко и Позднее средневековье в различных ролях, как правило, в произведениях, связанных с циклами Артура ( Дело Британии ) или же Карл Великий (в Дело Франции ). Они часто изображают Морган как любовника и благодетеля (а иногда и противника, особенно когда ему отказывают) различных героев, иногда также представляя ее дополнительное потомство или альтернативных братьев и сестер, или связывая ее ближе с фигурой Леди Озера. Например, древнефранцузский анонимный Ли Романс де Кларис и Ларис более известный как просто Кларис и Ларис (ок. 1270),[105] есть Моргана ла Фэй (Моргана в современном английском переводе) как полностью сверхъестественное существо, бывшая сестра Артура, а также бывшая ученица Леди Озера, Вивиан (Вивиана). По-прежнему всегда похотливая и сексуальная, Морган теперь живет в великолепном заколдованном замке в пустыне (идентифицированном как Brocéliande в более поздней рукописи) с двенадцатью другими прекрасными феями, включая колдунью Мадойн (Madoina). Там они заманивают и заманивают в ловушку сотни молодых и привлекательных рыцарей, которые затем проводят остаток своей жизни во дворце.[29][106][107] Морган назван Дионета в валлийском тексте XIV века, известном как Рождение Артура, где она является сестрой Гвьяра (Моргауза) и Гвалчмей (Гавейн), а также других сестер Грасии и Грейрии, и Утер отправляет ее в Аваллах (Авалон).[108] В Томас III Салуццо с Le Chevalier ErrantЛа фее Моргана держит в плену одноименного Странствующего рыцаря в великолепном замке в своей лесной стране Пайени («Пагания»), но после того, как ее брат Артур отправляет послов, она соглашается снять свое очарование и отпустить его.[109] Королева фей леди Морган (Дама Морг, Плата за морг) появляется в Адам де ла Галле французская история конца 13 века Jeu de la feuillée, в котором она навещает современницу Аррас.[110] Испанские публичные указы, датируемые концом 14 и началом 15 веков, повествуют о вере в Морган, которая продолжала очаровывать и сажать людей в тюрьмы в Тинтагеле и в «Долине ложного обмана».[111]
В легендах о Карле Великом она связана с датским легендарным героем. Ожье Датчанин: после его первоначальных эпосов, когда ему исполняется 100 лет, королева фей Морган восстанавливает его в юношеской форме, но удаляет его память, а затем берет его в свой мистический островной дворец в Авалоне (где Артур и Гавейн также все еще живы) ее любовнику 200 лет. Позже она защищает его во время его приключений в мире смертных, когда он защищает Францию от мусульманского вторжения, прежде чем он в конечном итоге вернется на Авалон.[113] По некоторым данным, Ожье зачинает двух своих сыновей, включая Марлина (Мёрвина);[41][114] в 14 веке Ly Myreur des Histors французско-бельгийского автора Жан д'Оутремёз, один из их сыновей - великан[29] и они живут во дворце из драгоценных камней.[57] В 13 веке шансон де жест из Юон Бордо, она защитница одноименного героя и мать сказочного короля Оберон никем иным, как Юлий Цезарь.[115] В Ожье ле Дануа, Морган (Morgue la Fée) живет в своем дворце в Авалоне вместе с Артуром и Обероном, которые кажутся ее братьями.[41][116] В другой шансон де жест, начало 13 века La Bataille Loquifer, феи[29] Морган и ее сестра Марсион (Маррион) приносят Сарацин герой Реноарта на Авалон, где Артур - король, и союз Реноарта с Морганом дает ему внебрачного сына по имени Корбон (Corbans).[41] Когда Реноарт бросает ее и сбегает, Морган посылает своего демонического слугу-монстра Капалу (происходит из валлийских легенд) Кэт Палуг[117]) после него; Реноарт, потерпевший кораблекрушение, к счастью, оказывается спасенным русалкой.
Остров Авалон часто описывается как потустороннее место, которым правит Морган, в других более поздних текстах со всей Западной Европы, особенно в тех, которые написаны на Иберия. Во французском крестовом фэнтези XIV века Le Bâtard de Bouillon, островное королевство Артура и его волшебной сестры Морган Прекрасное скрыто облаком в красное море,[118] где его посещает король Бодуинс (Болдуин II Иерусалимский ). В его 14 веке Каталонский стих La Faula, Гиллем де Торроэлья утверждает, что сам посетил Зачарованный остров и встретил Артура, которого вернула к жизни Фэй Морган (Морган ла фейя, Morguan la fea)[29] и они оба теперь вечно молоды благодаря силе Святой Грааль.[119] В 15 веке Валенсийский романтика Tirant lo Blanc благородная королева Морган ищет в мире своего пропавшего брата; наконец нашел его очарованным Константинополь, Морган приводит Артура в чувство, вынимая Экскалибур из его рук, после чего они отправляются в Авалон.[120][121] В Кастильский Arderique начинается там, где Морт Арту заканчивается, то есть с отъездом и исчезновением Артура и его сестры Моргайны, описанных там как фея и некромант, после битвы с Мордредом (Mordered).[122] Франсиско де Энсисо Сарате с Флорамбель де Лусеа (1532) показывает более позднее появление Артура вместе с его сестрой Моргайной, «более известной как фея Моргана» (Фада Моргана), который объясняет, как она спасла своего брата и дарит Экскалибур (Эскалибер) одноименному герою Флорамбелю.[123][124] В Тристан де Леонис, Моргана предлагает свою любовь Тристану.[125] В рассказе Ла фада Моргана, главный герой Джоана выходит замуж за сына королевы фей Морганы по имени Бойтуселл после прохождения теста его матери с его помощью.[126][127]
Итальянский роман XIV века под названием La Pulzella Gaia (Веселая дева)[128] изображает титулованную красивую юную дочь Морганы (итальянская версия имени Моргана, здесь также сестра Леди Озера) с Хемисон. В ее собственном рассказе дочь Морганы побеждает Гавейна (Гальвано) в форме гигантского змея, прежде чем стать его любовницей; Затем она и ее волшебная армия спасают Гавейна от ревнивой Гвиневеры, которая хочет смерти Гавейна после того, как он был отвергнут им. Затем она сама оказывается заключенной в магические муки в волшебном замке Пела-Орсо своей матери из стекла и бриллиантов из-за того, что Моргана хотела заставить ее выйти замуж за Тристана. В конце концов, Гавейн штурмует замок после трех лет осады и освобождает ее из проклятого темницы, также захватывая ее тираническую мать для того же наказания.[129][130] Итальянская рукопись XV века Ла Тавола Ритонда (Круглый стол) тоже делает Морган сестрой Леди Озера, а также Артура. Он основан на французских прозаических романах, но здесь Морган - пророческая фигура, главная роль которой - обеспечить исполнение судьба.[79] Ее дочь также появляется в роли Гайи Донцеллы в Тавола Ритонда, где ее похищает рыцарь Бурлетта Пустыни (Burletta della Diserta), который хочет изнасиловать ее, но ее спасает Ланселот. Итальянская Моргана появляется в ряде кантари стихи 14-15 веков. Некоторые из них являются оригинальными новыми эпизодами, например Кантари ди Тристано группы Cantare di Astore e Morgana, в котором Моргана исцеляет Гектора де Мариса (Асторе) и дает доспехи, сделанные в аду, а также волшебный корабль, и Cantari del Falso Scudo с ее сказочным сыном, Рыцарем с Зачарованным Щитом; то Понзела Гайя - еще одно повествование знакомой истории о сказочной дочери Морганы.[131][132][133][134] Евангелиста Фосса объединил и пересказал некоторые из них в своей Innamoramento di Galvano (Гавейн влюбляется, c. 1494).[135]
Морган ле Фэй, или фата-моргана на итальянском языке, в частности, ассоциируется с Сицилия как место ее волшебного царства в мифологическом ландшафте средневековой Европы (по крайней мере, с Нормандское завоевание южной Италии ),[136] и местный фольклор описывает ее как живущую в волшебном замке, расположенном или плавающем над Гора Этна.[41] Таким образом, она дала свое имя форме мираж обычное дело у берегов Сицилии, фата-моргана, с 14 века.[136][137] Ссылки, связывающие Авалон с Сицилией, можно найти в Otia Imperialia (ок. 1211 г.) и La Faula, а также в бретонском и Провансальский литературе, например, в вышеупомянутом Jaufre и La Bataille Loquifer. Романтика XIII века, вдохновленная Кретьеном Флориант и Флорет размещает секретный горный замок Моргана Монджибель (Монжибель или Монтеджибель, происходящий от арабский имя Этны), где в роли крестной феи Морган (Morgane) и еще две феи[29] дух прочь и воскрешает Флорианта, сына убитого сицилийского короля и героя истории. Флориант с помощью своего волшебного корабля в конце концов воссоединяется с Морганом в ее замке, когда он возвращается туда со своей женой Флорет.[41] Французский романс 15 века La Chevalier du Papegau (Рыцарь попугая) дает Моргейне фею из Монжибеля (Morgaine, la fée de Montgibel, как она также известна в Флориант и Флорет)[138] сестра, известная как Леди Без Гордости (la Dame sans Orgueil), которого Артур спасает от злого Рыцаря Пустошей (похоже на историю в Тавола Ритонда).
Вовремя Итальянский ренессанс, Морган в первую очередь фигурирует в цикле эпических поэм Орландо (на основе Роланд исторического Карла Великого). В Маттео Мария Боярдо конец 15 века Орландо Иннаморато, Фата Моргана (первоначально как леди Фортуна[139]) красивая, но злая волшебница-фея, сестра короля Артура и ученица Мерлина. Моргана живет в своем райском саду в хрустальной пещере под озером, замышляя в конечном итоге уничтожить весь мир. Там она похищает своих любимцев, пока ей не мешает Орландо, который побеждает, преследует и захватывает Моргану, разрушая ее подводную тюрьму и позволяя ей держать только одного из ее вынужденных любовников, рыцаря по имени Зилианте.[140] В Людовико Ариосто продолжение этой сказки, Орландо Фуриозо (1532), Моргана (также известная как Морган Ле Фэй) раскрывается как сестра-близнец двух других волшебниц, доброй Логистиллы и злой Альсины; последний появляется после того, как Орландо снова побеждает Моргану, спасая Зилианте, который был превращен в дракона, и заставляет Моргану поклясться своим лордом Демогоргон отказаться от ее заговоров. Он также имеет средневековый мотив, в котором волшебный рог используется, чтобы убедить Артура в неверности его королевы (Geneura), здесь успешно. Бернардо Тассо с L'Amadigi (1560) далее знакомит с тремя дочерьми Морганы: Карвилией, Морганеттой и Ниветтой, соблазнительницами рыцарей.[141]
Среди других появлений Моргана в 16 веке - Морг-ла-Фе в Франсуа Рабле Французский сатирический фэнтези-роман Les grandes chroniques du grand et énorme géant Gargantua et il publie Pantagruel (1532)[142] и о доброй Моргане в итальянской дидактической поэме Эразмо ди Вальвасоне La caccia (1591).[143] В Эдмунд Спенсер английская эпическая поэма Королева фей (1590), Арганте (имя Лайамона для Моргана) - похотливая королева-великанша «секретного Иле», напоминающая историю пост-Вульгаты о похищении Морганом сэра Александра. В нем также есть три других персонажа-двойника: Акразия, Дуэсса и Малекаста, представляющие разные темы из описания Моргана Мэлори.[144] Морган мог также вдохновить персонажей целительницы Лузепайна и Фэй Орианд в Шотландцы стих Грейстейл[145] (возможно, первоначально написано в Англии 15 века).
Современная культура
Персонаж Морган ле Фэй стал вездесущим в произведениях короля Артура. Современная эра, охватывающий фантазия, историческая фантастика и другие жанры в различных средах, особенно с середины 20 века.[146] Специальная статья подробно рассказывает об этом предмете, включая перечисление многих ее современных появлений.
Смотрите также
СМИ, связанные с Морган ле Фэй в Wikimedia Commons
Примечания
Рекомендации
Цитаты
- ^ "Морган-ле-Фэй". Бирмингемские музеи и художественная галерея Интернет-ресурс прерафаэлитов: Коллекция. Получено 11 июн 2018.
- ^ «Определение ФАТА МОРГАНА». www.merriam-webster.com. Получено 12 мая 2019.
- ^ Лот, Фердинанд, "Morgue la Fée et Morgan-Tud", в: Румыния 28 (1899), стр. 321–28.
- ^ Кох, Джон, Кельтская культура, ABC-CLIO, 2006, стр. 16; 458; 537; 702; 1602.
- ^ а б c d Далецки, Эльке (2008). Различные лица Морган ле Фэй: меняющийся образ волшебницы в литературе о короле Артуре (PDF). Венский университет.
- ^ а б c d е ж Мангл, Джош (2018). «Отголоски легенды: Магия как мост между языческим прошлым и христианским будущим в« Смерти Дарта »сэра Томаса Мэлори». Дипломные работы.
- ^ а б c d е Карвер, Дакс Дональд (2006). Богиня свергнута: эволюция Морган ле Фэй. Департамент религиоведения, Государственный университет Джорджии, Атланта.
- ^ Бриггс, Кэтрин (1978). "Морган ле Фэй". В Энциклопедия фей: хобгоблины, домовые, буги и другие сверхъестественные существа, п. 303. Нью-Йорк: Пантеон. ISBN 0-394-73467-X.
- ^ а б c d е Макгилл, Анна (2015). Магия и женственность как сила в средневековой литературе. Государственный университет Восточного Теннесси, Джонсон-Сити.
- ^ Керли, Майкл Дж., Джеффри Монмут, Cengage Gale, 1994, стр. 119.
- ^ Кох, Джон, Кельтская культура, ABC-CLIO, 2006, стр. 146.
- ^ Хофенедер, Андреас, Die Religion der Kelten in den antiken literarischen Zeugnissen: Von Cicero bis Florus, Austrian Academy of Sciences Press, 2008, стр. 273.
- ^ Фараль, Эдмонд, La légende arthurienne, etudes et documents: Des origines à Geoffroy de Monmouth, H. Champion, 1929, стр. 303–307.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s т ты v Энстон, Зои Ева (2011). 'Wichecraft & Vilaine': Морган ле Фэй в средневековой литературе о короле Артуре (PDF). Университет Лестера.
- ^ Фрис, Морин (1994). "От дамы к бродяге: упадок Морган ле Фэй в средневековом романе" (PDF). Артуриана. 4: 1–18. Дои:10.1353 / арт.1994.0018. S2CID 162377628. Получено 19 сентября 2015.
- ^ Лумис, Роджер Шерман (1958). "Возражения против кельтского происхождения" Matière de Bretagne"". Румыния (На французском). 79 (313): 47–77. Дои:10.3406 / рома.1958.3112. ISSN 0035-8029.
- ^ а б Лумис, Роджер С. (1945). «Моргейн Ла Фи и кельтские богини». Зеркало. 20 (2): 183–203. Дои:10.2307/2854594. JSTOR 2854594. S2CID 161308783.
- ^ а б c d е Ширер, Джон Кристофер (2017). Маски Темной Богини в литературе о короле Артуре: происхождение и эволюция Морган ле Фэй. Университет Восточного Кентукки, Ричмонд.
- ^ а б c Перес, Миф о Морган ла Фей, п. 95.
- ^ Шарлотта Спивак, Роберта Линн Стейплз. «Морган ле Фэй: богиня или ведьма?». Компания Камелота: персонажи Артура в романах и фэнтези (Greenwood Press, 2000), стр. 32–45.
- ^ Бромвич, Триоэдд Инис Прайдейн, п. 195.
- ^ Сохранился в Пениарте 147. См. Бромвич, Триоэдд Инис ПрайдейнС. 449–451.
- ^ Гость, Шарлотта (1877). Мабиногион: Из Llyfr Coch O Hergest (Красная книга Хергеста) с английским переводом и примечаниями.
- ^ Кох, Джон Т .; Минар, Антон (2012). Кельты: A-H. ABC-CLIO. ISBN 9781598849646.
- ^ Бромвич, Триоэдд Инис ПрайдейнС. 274–275.
- ^ Гарвард, Вернон Дж. (1958). Гномы из романа о короле Артуре и кельтской традиции. Э. Дж. Брилл, Лейден.
- ^ Ньюкомб, Джеки; Геддес-Уорд, Алисен (29 ноября 2007 г.). Сокровищница фей. Hay House, Inc. стр. 93. ISBN 978-1-8485-06930.
- ^ Фаэдо, Новый взгляд на Авалон, п. 134.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п Лумис, Роджер Шерман (1959). "Morgain la fée в устной традиции". Румыния. 80 (319): 337–367. Дои:10.3406 / рома.1959.3184. ISSN 0035-8029.
- ^ а б c d е ж Ларрингтон, Кэролайн. "Чародейка, рыцарь и клирик: авторские суррогаты в романах о короле Артуре"'". Получено 7 сентября 2015 - через Academia.edu.
- ^ «Два отчета об эксгумации тела Артура: Джеральд Уэльский». Британская энциклопедия. Архивировано из оригинал 3 октября 2013 г.. Получено 1 января 2015.
- ^ Эбер, Оборотень, п. 43.
- ^ Ларрингтон, Чародейки короля Артура, п. 8.
- ^ а б c d Оливер, Шайенн (2015). Какая ведьма?: Морган ле Фэй как оборотень и английское восприятие магии, отраженное в легенде о короле Артуре (PDF). Атлантический университет Флориды, Бока-Ратон.
- ^ а б Кэппс, Сандра Элейн (1996). Морган ле Фэй как Другой в английских средневековых и современных текстах. Университет Теннесси, Ноксвилл.
- ^ Алджернон Герберт (1836). Британия после римлян, п. 11, ISBN 1104627353.
- ^ а б "Проект Камелот: Морган ле Фэй". D.lib.rochester.edu. Получено 1 января 2015.
- ^ а б Шёнинг, Удо, Thebenroman - Eneasroman - Trojaroman: Studien zur Rezeption der Antike in der französischen Literatur des 12. Jahrhunderts, Вальтер де Грюйтер, 1991, стр. 209.
- ^ а б c Гудрич, Питер Х. (2004). Мерлин: История болезни. Рутледж. С. 149–150. ISBN 9781135583408.
- ^ Perceforest: предыстория Британии короля Артура. Д. С. Брюэр. 2011 г. ISBN 9781843842620.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п Брюс, Кристофер В. (1999). Словарь артуровских имен. Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-0-8153-2865-0. Получено 24 мая 2010.
- ^ Фаэдо, Новый взгляд на Авалон, п. 135.
- ^ Перес, Миф о Морган ла ФейС. 73–75.
- ^ Эбер, Оборотень, п. 47.
- ^ Фигг, Кристен; Крейн, Сьюзен. «Встречи с животными: контакты и концепции в средневековой Британии». Academia.edu. Получено 7 сентября 2015.
- ^ Ларрингтон, Чародейки короля Артура, п. 40.
- ^ Эбер, Оборотень, п. 44.
- ^ Патон, Люси Аллен. Исследования по волшебной мифологии романов о короле Артуре, Ginn, 1903, стр. 259–274.
- ^ Лумис, Роджер Шерман. Артурская традиция и Кретьен де Труа, Columbia University Press, 1949, стр. 488.
- ^ Ауэ, Хартманн Фон (1982). Erec. U of Nebraska Press. ISBN 978-0803273290.
- ^ Ларрингтон, Чародейки короля Артура, п. 11.
- ^ Вивиан, Ким (1 ноября 2010 г.). Артурские романсы, сказки и лирическая поэзия: Полное собрание сочинений Хартмана фон Ауэ. Penn State Press. ISBN 9780271043593.
- ^ Патон, Люси Аллен (1903). Исследования по волшебной мифологии романов о короле Артуре. Джинн.
- ^ Лумис, Роджер Шерман (1 августа 2005 г.). Кельтский миф и роман о короле Артуре. Чикаго Ревью Пресс. ISBN 9781613732106.
- ^ Мэтьюз, Джон (25 марта 2003 г.). Сэр Гавейн: рыцарь богини. Внутренние традиции / Bear & Co. ISBN 9780892819706 - через Google Книги.
- ^ Лумис, Роджер Шерман; Робертс, Рут (18 августа 1970 г.). «Очерки средневековой литературы: мемориальный сборник очерков». Б. Франклин - через Google Книги.
- ^ а б c d е Туми, Майкл. "'Морган ле Фэй, Императрица пустыни »: недавно обнаруженный текст о короле Артуре в Лондоне, BL Royal 12.C.ix». Получено 7 сентября 2015 - через Academia.edu.
- ^ а б c d е ж Зафра, Лаура Кальво (2015). Женская фигура как антагонист в мире Артура: роль Морган ле Фэй в "Смерти Дарта" Томаса Мэлори (PDF). Автономный университет Барселоны.
- ^ Марксен, Лис. «Роль женщины в материалах о короле Артуре». Получено 7 сентября 2015 - через Academia.edu.
- ^ Маркале, Жан (1 июня 1995 г.). Мерлин: жрец природы. Саймон и Шустер. ISBN 9781620554500 - через Google Книги.
- ^ Орлица, Барбора (2012). Магия в легендах о короле Артуре (PDF). Департамент английского языка и американистики, Университет Масарика, Брно.
- ^ Сондерс, Корин Дж. (2010). Магия и сверхъестественное в средневековом английском романе. Бойделл и Брюэр. ISBN 9781843842217.
- ^ а б Ларрингтон, Чародейки короля Артура, п. 41.
- ^ Зоммер, Х. Оскар (Генрих Оскар). «Версия Вульгаты из романсов о короле Артуре (том 1)». Вашингтонский институт Карнеги - через Интернет-архив.
- ^ Ноулз, Джеймс; Мэлори, Томас (1895). Легенды о короле Артуре и его рыцарях. Нью-Йорк: Warne and Co.
- ^ Р. С. Лумис, Шотландия и легенда о короле Артуре. Проверено 26 января 2010 года.
- ^ Ларрингтон, Чародейки короля Артура, п. 15.
- ^ Клей, Беатрис (1913). Истории короля Артура и его круглого стола. Публичная библиотека Нью-Йорка. Лондон: J. M. Dent & Sons Limited; Нью-Йорк: Э. П. Даттон и компания.
- ^ а б Померло, Лайни (2013). Когда семья и политика смешиваются: женская волеизъявление, смешанные пространства и насильственное родство в «Сэре Гавейне и Зеленом рыцаре», «Унтиры с Артура в Терне Уотелине» и «Детство Артура» из «Морт Дартюр». Университет Теннесси, Ноксвилл.
- ^ "Турнир в Логресе; король Лот и его сыновья; и Морган и Гьомар". d.lib.rochester.edu. Цифровые проекты библиотеки Роббинса.
- ^ а б Эбер, Оборотень, п. 71.
- ^ Зоммер, Х. Оскар (Генрих Оскар). «Версия Вульгаты из романсов о короле Артуре (том 1)». Вашингтонский институт Карнеги - через Интернет-архив.
- ^ а б Ларрингтон, Чародейки короля Артура, п. 33.
- ^ Ларрингтон, Чародейки короля Артура, п. 36.
- ^ Эбер, Оборотень, п. 170.
- ^ Пайл, Ховард (1905). История чемпионов круглого стола. Публичная библиотека Нью-Йорка. Нью-Йорк: Скрибнер.
- ^ Хопкинс, Аманда; Роуз, Роберт Аллен; Раштон, Кори Джеймс (2014). Сексуальная культура в литературе средневековой Британии. Boydell & Brewer Ltd. ISBN 9781843843795.
- ^ а б Скотт, Синтия А (2014). Создание своей собственной силы: Morgan le Fay из Morte Darthur. Техасский университет - Панамериканский, Эдинбург.
- ^ а б Ларрингтон, Чародейки короля Артура, п. 83.
- ^ Мартинс, Ана Рита (2015). Морган ле Фэй: Наследие богини (PDF). Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras (ULICES).
- ^ а б Ларрингтон, Чародейки короля Артура, п. 13.
- ^ Ларрингтон, Чародейки короля Артура, п. 87.
- ^ Ларрингтон, Чародеи короля Артура, п. 88.
- ^ а б Ларрингтон, Чародеи короля АртураС. 42–43.
- ^ Эбер, Оборотень, п. 69.
- ^ Ларрингтон, Чародейки короля Артура, п. 24.
- ^ Ларрингтон, Чародейки короля Артура, п. 45.
- ^ Перес, Миф о Морган ла Фей, п. 3.
- ^ Зоммер, Х. Оскар (Генрих Оскар). "Вульгатская версия романсов о короле Артуре (том 6)". Вашингтонский институт Карнеги - через Интернет-архив.
- ^ "Акколон Галлии | Цифровые проекты Библиотеки Роббинса". d.lib.rochester.edu. Получено 1 февраля 2019.
- ^ Пушкашова, Павла (2013). Женственность и смерть в легендах о короле Артуре. Кафедра английского языка и литературы, Университет Масарика, Брно.
- ^ а б Сол, Мэри Линн (2010). Морган ле Фэй Мэлори: опасность безудержной женской силы. Государственный колледж Вустера.
- ^ Leitch, Megan G; Раштон, Кори Джеймс, ред. (2019). Новый компаньон Мэлори. Бойделл и Брюэр. Дои:10.2307 / j.ctv136bvg0. ISBN 9781787444447. JSTOR j.ctv136bvg0.
- ^ Пайл, Ховард (1910). История Грааля и кончины короля Артура. Публичная библиотека Нью-Йорка. Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера.
- ^ Ларрингтон, Чародейки короля Артура, п. 16.
- ^ Ключи, Аманда Ли (2009). Характерное действие: развитие характера сэра Томаса Мэлори в "Смерти Дарта" (PDF). Университет Бэйлора, Вако.
- ^ а б Копрживова, Моника (2007). Женщины-персонажи в литературе о короле Артуре (PDF). Кафедра английского языка и американистики, факультет искусств, Университет Масарика, Брно.
- ^ Барбер, Крис; Пикитт, Дэвид (15 января 1997 г.). Путешествие на Авалон: последнее открытие короля Артура. ISBN 9781578630240.
- ^ Филд, П. Дж. К. (18 августа 2004 г.). Артуроведение в честь П.Дж.К. Поле. Д. С. Брюэр. ISBN 9781843840138 - через Google Книги.
- ^ Тем не менее, Энджи. "Исследование эволюции мифа о короле Артуре". Academia.edu. Получено 7 сентября 2015.
- ^ Север, Ричард. "Морган ле Фэй и сказочный холм в фильме" Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь "'". Academia.edu. Получено 7 сентября 2015.
- ^ Клэр, Патрисия (2001). «Суверенные фантазии: роман о короле Артуре и создание Британии». Questia. Получено 19 сентября 2015.
- ^ Альберт Б. Фридман, "Морган ле Фэй в Сэр Гавейн и зеленый рыцарь" в Зеркало, том 35, стр. 260–274.
- ^ Неймне, Шади; Аль-Тебян, Кусай (2012). «Препятствие и путь: женщины и пол в сэре Гавейне и Зеленом рыцаре». Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ "Кларис и Ларис". Цифровые проекты Библиотеки Роббинса. Получено 3 июн 2018.
- ^ Перес, Миф о Морган ла Фей, п. 108.
- ^ Уэйд, Дж. (23 мая 2011 г.). Феи в средневековой романтике. Springer. ISBN 9780230119154.
- ^ Парикмахер, Крис; Пикитт, Дэвид (1997). Путешествие на Авалон: последнее открытие короля Артура. Книги Weiser. ISBN 9781609251468.
- ^ Томас III; Шобе, Даниэль (2001). Le chevalier errant (На французском). Centro interuniversitario di ricerche sul viaggio в Италии.
- ^ Jeu de la feuillée (PDF) (На французском).
- ^ Крюк, Артур Иберийцев, п. 148.
- ^ «Врата к классике: история Роланда Джеймса Болдуина». gatewaytotheclassics.com. Получено 1 февраля 2019.
- ^ Сильверберг, Роберт. «Царство пресвитера Иоанна Роберта Сильверберга, 1972 | Интернет-исследовательская библиотека». Questia. Получено 19 сентября 2015.
- ^ Ларрингтон, Чародейки короля Артура, п. 94.
- ^ Сион, C.M.H. (переведено). Святые и дьяволицы (Фонд Werkplaats Wetenschap, Нидерланды). Рубикон Пресс, 1987. ISBN 0-948695-06-4.
- ^ Кейтли, Томас (1828). Сказочная мифология. ISBN 9781365619786.
- ^ Аполлинер, Гийом (1972). L'enchanteur pourrissant: Эд. Таблицы, презентации и аннотации Жана Бургоса (На французском). Lettres modernes.
- ^ Лейси, Норрис Дж .; Эш, Джеффри; Иле, Сандра Несс; Калинке, Марианна Э .; Томпсон, Раймонд Х. (5 сентября 2013 г.). Энциклопедия Нового Артура: новое издание. Рутледж. ISBN 9781136606335.
- ^ Торроэлья, Гиллем де. Compagna, Анна Мария (ред.). "Ла фаула". rialc.unina.it (на каталонском). Получено 3 июля 2018.
- ^ Крюк, Артур Иберийцев, п. 155.
- ^ Марторелл, Жоанот (4 сентября 2013 г.). Тиран Ло Блан. Knopf Doubleday Publishing Group. ISBN 9780307828545.
- ^ Сервантес, Biblioteca Virtual Miguel de (21 октября 2001 г.). "Arderique: (1517) [selección]" - через www.cervantesvirtual.com. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ Крюк, Артур Иберийцев, п. 184.
- ^ Пердомо, Мария дель Росарио Агилар (2004). Флорамбель де Лучеа: primera parte, libros I, II и III: Вальядолид, Никола Тьерри, 1532: guía de lectura (на испанском). Centro Estudios Cervantinos. ISBN 9788488333971.
- ^ Крюк, Артур Иберийцев, п. 289.
- ^ "Брамимонда и эльс каваллерс каролингис (778)". dBalears (на каталонском). 1 февраля 2004 г.. Получено 9 марта 2019.
- ^ "El tractament de la dona com a pensadora en l Aplec de rondaies mallorquines d Antoni M. Alcover". docplayer.es (на испанском). Получено 9 марта 2019.
- ^ Раджна, Пио (ред.). Пульцелла Гайя: Кантаре Каваллереско (на итальянском языке) (изд. 1893 г.).
- ^ Варанини, Джорджио (1959). "Il manoscritto quattrocentesco della" Понзела Гайя "". Скрипторий (на итальянском). 13 (1): 70–79. Дои:10.3406 / scrip.1959.3001. ISSN 0036-9772.
- ^ Басби, Кейт; Томпсон, Раймонд Х. (8 ноября 2005 г.). Гавейн: история болезни. Рутледж. ISBN 9781136783517.
- ^ "Кантари артуриани". Мария Бендинелли Пределли. 11 июля 2016 г.. Получено 14 января 2019.
- ^ Лейси, Норрис Дж .; Эш, Джеффри; Иле, Сандра Несс; Калинке, Марианна Э .; Томпсон, Раймонд Х. (2013). Энциклопедия Нового Артура: новое издание. Рутледж. ISBN 9781136606335.
- ^ Тетер, Лия; Макфадьен, Джонни (2017). Справочник по романам о короле Артуре: Суд короля Артура в средневековой европейской литературе. Walter de Gruyter GmbH & Co KG. ISBN 9783110432466.
- ^ Артур итальянцев: легенда о короле Артуре в средневековой итальянской литературе и культуре. Университет Уэльса Press. 15 апреля 2014 г. ISBN 9781783160518.
- ^ "FOSSA, Evangelista в" Dizionario Biografico"". treccani.it (на итальянском). Получено 14 января 2019.
- ^ а б Адели, Габриэль; Аква-Дадзи, Кофи; Sienkewicz, Thomas J .; Макдонаф, Джеймс Т. (1999). Всемирный словарь иностранных выражений: ресурс для читателей и писателей. Издательство Bolchazy-Carducci. п. 142. ISBN 978-0-86516-423-9.
- ^ Грин, Томас (2009). Артуриана: ранняя артурианская традиция и происхождение легенды (PDF). Lindes Press.
- ^ Ларрингтон, Чародейки короля Артура, п. 93.
- ^ Бэйн, Тереза (30 августа 2013 г.). Энциклопедия фей в мировом фольклоре и мифологии. Макфарланд. ISBN 9781476612423.
- ^ Кавалло, Джо Энн (1993). Орландо Иннаморато Боярдо: этика желания. Издательство Университета Фэрли Дикинсона. п. 108. ISBN 978-0-8386-35346.
- ^ Кавалло, Джо Энн (2004). Романтические эпосы о Боярдо, Ариосто и Тассо: от общественного долга к личному удовольствию. Университет Торонто Пресс. ISBN 9780802089151.
- ^ Тейлор, Джейн Х. М. (2014). Переписывание романа о короле Артуре во Франции эпохи Возрождения: от рукописи к печатной книге. Boydell & Brewer Ltd. ISBN 9781843843658.
- ^ La caccia (PDF) (на итальянском).
- ^ Эбер, ОборотеньС. 110–116.
- ^ Колдуэлл, Джеймс Р. (1965). «Средневековый роман о дружбе: Эгер и Грайм. Мейбл ван Дузи». Зеркало. 40 (1): 170–172. Дои:10.2307/2856494. JSTOR 2856494.
- ^ "Тщательно современный Морган: Морган ле Фей в популярной Артуриане двадцатого века". Скляр, Элизабет С., в Популярные традиции Артура С. 24–32. ISBN 0-87972-562-1.
Библиография
- Бромвич, Рэйчел (1963). Триоэдд Инис Прайдейн: Триады острова Британия. Университет Уэльса Press. ISBN 978-0708313862.
- Фаэдо, Мария Хосе Альварес, изд. (2007). Возвращение к Авалону: переработка мифа о короле Артуре. Литературная критика. Питер Лэнг. ISBN 978-3039112319.
- Thebert, Джилл Мари (2008). Оборотень: Проявления Морган ле Фэй. ISBN 978-0549756644.
- Крюк, Дэвид (15 июня 2015 г.). Артур Иберийцев: легенды о короле Артуре в испанском и португальском мирах. Университет Уэльса Press. ISBN 9781783162437.
- Ларрингтон, Кэролайн (2006). Чародейки короля Артура: Морган и ее сестры в традициях Артура. И. Тавриды. ISBN 978-1784530419.
- Перес, Кристина (2014). Миф о Морган ла Фей. Пэлгрейв Макмиллан. ISBN 978-1137332981.
внешняя ссылка
- Морган ле Фэй в проекте Камелот