Китайский нумизматический шарм - Chinese numismatic charm
Эта статья поднимает множество проблем. Пожалуйста помоги Улучши это или обсудите эти вопросы на страница обсуждения. (Узнайте, как и когда удалить эти сообщения-шаблоны) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения)
|
Монеты Яншэн (традиционный китайский : 厭 勝 錢; упрощенный китайский : 厌 胜 钱; пиньинь : Ян Шэн Цянь), широко известный как Китайские нумизматические обереги, обратитесь к коллекции специальных декоративных монет, которые в основном используются для ритуалов, таких как гадание, Китайские суеверия и Фэн Шуй. Они возникли во времена Западная Хань династия как вариант современной Бан Лян и У Чжу наличные монеты. На протяжении веков они превратились в собственный товар самых разных форм и размеров. Их использование было возрождено во время республика Китай эпоха. Обычно эти монеты финансируются из частных источников и отливаются богатой семьей для их собственных церемоний, хотя несколько типов монет отливались различными правительствами или религиозными орденами на протяжении веков. Китайские нумизматические амулеты обычно содержат скрытый символизм и визуальные каламбуры. В отличие от наличных монет, которые обычно содержат только два или четыре Ханзи На одной стороне китайские нумизматические амулеты часто содержат несколько символов, а иногда и изображения на одной стороне.
Хотя китайские нумизматические амулеты не являются законной формой валюта, они распространялись на китайском рынок наряду с обычными монетами, выпущенными государством. Амулеты считались ценными, поскольку их часто делали из медных сплавов, а китайские монеты ценились по весу в бронзе или латуни. В некоторых случаях обереги делались из драгоценные металлы или же нефрит.[1] В определенные периоды некоторые обереги использовались как альтернативные валюты. Например, «храмовые монеты» выпускали Буддийские храмы вовремя Династия Юань когда медной валюты было мало или когда производство меди было намеренно ограничено Монгол правительство.
Монеты Яньшэн обычно сильно украшены сложными узорами и гравюрами.[нужна цитата ] Многие из них изношенный в качестве модных аксессуаров или талисманов на удачу. В Денежные монеты эпохи династии Цин есть надписи пяти императоров Шунжи, Канси, Юнчжэн, Цяньлун, и Цзяцин, которые, как говорят, приносят богатство и удачу тем, кто нанизывает эти пять монет вместе.[2][3]
Китайские нумизматические талисманы вдохновили аналогичные традиции в Япония, Корея и Вьетнам, и часто талисманы из этих других стран можно спутать с китайскими талисманами из-за схожей символики и надписей. Сами китайские наличные монеты могут считаться талисманами за пределами Китая.
Этимология
Официальное название этих монет и произношение этого слова было Яшэн монета или деньги (традиционный китайский: 押 胜 钱; упрощенный китайский: 压 胜 钱; пиньинь: я шэн циань), но в обычном современном использовании Яншэн это широко распространенное произношение и написание.
Монеты Яншэн также известны как «цветочные монеты» или «монеты с рисунком» (традиционный китайский: 花錢; упрощенный китайский: 花钱; пиньинь: Хуа Цянь). В Китае их также называют «игровыми монетами» (wanqian, 玩 钱). Исторически термин "Яншэн монеты »был более популярным, но в современном Китай и Тайвань термин «цветочные монеты» стал более распространенным названием.[4]
История и использование
Монеты Яньшэн впервые появились в Западная Хань династии как суеверные предметы, чтобы общаться с мертвыми, молиться о благоприятных пожеланиях, наводить ужас призраки, или использовать как счастливые деньги.
в Мин и Династии Цин, имперское правительство выпускало монеты для национальных праздников или церемоний, таких как день рождения императора. Шестидесятилетие императора было обычным делом отмечать выпуском оберега с надписью Ваньшоу Тунбао (萬夀 通寶), потому что 60 лет символизируют полный цикл из 10 небесные стебли и 12 земные ветви.[5][6]
В случае с этими монетами «очарование» в этом контексте является общим термином для монетообразных предметов, которые не были официальными (или поддельными) деньгами.[7] Однако не все эти нумизматические предметы считались «волшебными» или «удачливыми», поскольку некоторые из этих китайских нумизматических амулетов можно использовать как «мнемонический монеты ».[7] Этот термин в дальнейшем используется для обозначения ряда жетоны для азартных игр которые были основаны на китайских денежных монетах или включают в себя такие конструкции.[8]
Происхождение
Самые ранние китайские монеты носили надписи, описывающие их место происхождения во время Период воюющих царств а иногда и их номинальная стоимость. Были включены и другие формы обозначений, такие как круги, представляющие солнце, полумесяцы, представляющие луну, и точки, представляющие звезды, а также капли и линии. Эти символы иногда выступали из поверхности монеты (китайский: 阳 文; пиньинь: Ян Вэнь), а иногда они были вырезаны, выгравированы или штампованы (китайский: 阴 文; пиньинь: инь вэнь). Эти символы в конечном итоге превратятся в китайские амулеты с монетами, которые изначально использовались как амулеты.
Точки были первой и наиболее распространенной формой символа, который появлялся на древних китайских денежных монетах, таких как Бан Лян монеты, и появились в основном в Династия Хан. Эти символы обычно находились на лицевой стороне монет и, вероятно, были вырезаны как часть формы, что означает, что они были добавлены намеренно. Символы полумесяца на лицевой и оборотной сторонах монет были добавлены примерно в тот же период, что и точки. После этого как обычные Китайские цифры и счетные стержни цифры начали появляться на наличных монетах в начале Восточная династия Хань. На этих ранних денежных монетах стали появляться китайские иероглифы, что могло означать, что они предназначались для обращения в определенных регионах, или могли указывать на имена тех, кто отливал монеты.
Монеты, сделанные при императоре Ван Ман из Династия Синь имели отличительный внешний вид от чеканки эпохи династии Хань, а позже использовались в качестве основы многих китайских амулетов и талисманов.[9][10]
Древние китайские тексты относятся к иероглифу Hanzi для «звезды» (星) не только для обозначения звезд, которые видны ночью, но также имеют дополнительное значение «распространять» и «распространять» (布, bù). Другие старые китайские источники утверждали, что иероглиф «звезда» был синонимом терминов «раздавать» и «распространять» (散, Сан). На основе этих ассоциаций и связей между чеканкой монет и властью сформировалось понимание, что наличные монеты должны быть сродни звездному ночному небу: широко распространены в обращении, многочисленны и распространены по всему миру.
Другая гипотеза о том, почему символы звезды, луны, облака и дракона появились на китайских денежных монетах, заключается в том, что они представляют Инь и Янь и у син - фундаментальное убеждение того времени - и особенно элемент воды (水). Персонаж Ханзи для "Родник «(泉) также означало« монета »в древнем Китае. В китайской мифологии луна была посланником или посланником с небес, а вода была холодным воздухом энергии инь, которая накапливалась на луне. Луна была духом, отвечающим за вода в китайской мифологии, а символы полумесяца на денежных монетах могут указывать на то, что они должны были циркулировать, как вода, которая течет, фонтанирует и поднимается. Символика «облаков» или «благоприятных облаков» может относиться к тому факту, что облака вызывают дождь; И Цзин упоминает, что вода появляется на небесах в виде облаков, что опять же подразумевает, что наличные монеты должны свободно циркулировать. Появление волнистых линий, изображающих китайских драконов, произошло примерно в это время и, возможно, также было основано на у син стихия воды, так как драконы считались водными животными, несущими как ветер, так и дождь; драконы представляли нацию со свободно текущей валютой. В более поздних китайских талисманах, амулетах и талисманах дракон стал символом Китайский император и центральное правительство Китая и его власть.[11][12][13][14]
Более поздние разработки
Большинство китайских нумизматических амулетов, созданных с начала династии Хань до конца нашей эры. Северная и Южная династии (206 г. до н.э. - 589 г. н.э.) были очень похожи на китайские наличные монеты, которые находились в обращении. Единственным отличительным признаком китайских талисманов в то время были символы на реверсе этих монет. Эти символы включали черепах, змей, обоюдоострые мечи, солнце, луну, звезды, изображения известных людей и двенадцать китайских зодиаков. Основное развитие и эволюция китайских нумизматических талисманов произошли в период, начавшийся с Шесть династий и длилось до Монгол Династия Юань. Именно в эту эпоху китайские нумизматические амулеты начали использовать надписи, желающие «долголетия» и «счастья», и эти амулеты и амулеты стали чрезвычайно распространенными в китайском обществе. В этот период также начали появляться даосские и буддийские амулеты, а также обереги для брачных монет с символом "Кама Сутра -подобные "изображения". Китайские нумизматические амулеты также стали изготавливать из железа, свинца, олова, серебра, золота, фарфор, нефрит, и бумага. Эти чары также содержали новые скрипты и шрифты, такие как обычный сценарий, сценарий травы, сценарий печати, и Фулу (Даосский сценарий «магического письма»). Объединение китайских иероглифов в новые мистические формы добавило скрытой символики.[15][16]
Брелоки с надписями типа fú dé cháng shòu (福德 長壽) и qiān qiū wàn suì (千秋 萬歲, 1000 осени, 10000 лет)[17] были впервые сформированы в конце периода северных династий и продолжались до киданей. Ляо, Чжурчжэнь Джин и монгольские династии Юань. Вовремя Тан и Династии песни, ажурные чары стали включать изображения китайских драконов, цилинь, цветы и другие растения, рыбы, олени, насекомые, китайские фениксы, рыбы и люди. Ажурные обереги этой эпохи использовались в качестве аксессуаров для одежды, украшения или украшения лошадей. Очень распространенная надпись-оберег чанг мин фу гуй (長命 富貴) был введен во времена династий Тан и Сун, когда на обратной стороне этих талисманов стали появляться даосские образы, такие как символы инь-янь, восемь триграмм и китайские зодиаки. Во времена династии Сун было отлито большое количество китайских талисманов, особенно лошадиные монеты которые использовались как жетоны для азартных игр и фишки для настольных игр. Рыбные обереги, предназначенные для ношения на талии, были введены во время правления киданей Ляо. Другие новые типы возникли во время династии Чжурчжэней Цзинь, под влиянием степной культуры и искусства Чжурчжэни. Династия Цзинь объединила культуру чжурчжэней с китайской администрацией, а очарование династии Цзинь было преобразовано в талисманы династии Сун, которые использовали скрытый символизм, аллюзии, подразумеваемые предположения и фонетические омонимы для описания значения. При чжурчжэнях возникли новые символы: дракон, представляющий императора, феникс, представляющий императрицу, тигры, представляющие министров, львы, представляющие правительство в целом, а также журавли и сосны, символизирующие долголетие. Скрытый символизм, такой как мармелад фрукты на «утро или рано» и куры символ «удачливости» возник и при чжурчжэнях.
Под Мин и маньчжурский Династии Цин увеличилось производство амулетов с надписями, желающих удачи, и праздников. Эти нумизматические талисманы изображают то, что называется «тройкой множества»: счастье, долголетие и наличие множества потомков. Среди других распространенных желаний - богатство и получение высокого ранга по системе имперских экзаменов. В этот период все больше китайских нумизматических талисманов начали использовать подразумеваемые и скрытые значения с визуальные каламбуры. Эта практика была особенно распространена во времена маньчжурской династии Цин.[18][19][20][21]
Стили
В отличие от государственных отлитых китайских денежных монет, которые обычно имеют только четыре символа, китайские нумизматические амулеты часто содержат больше символов и могут изображать изображения различных сцен.[22] Они могут быть разных стилей:
- резной или гравированный (китайский: Косметика; пиньинь: lòukōng pǐn)
- с животным
- с людьми
- с растениями
- слова или символы на монете (китайский: 钱 文 子; пиньинь: qián wén pǐn)
- предложения или пожелания (китайский: 吉 语 子; пиньинь: jí yǔ pǐn)
- китайский гороскоп (Китайский: Косметика; пиньинь: shēngxiào pǐn)
- Даосизм, Багуа (Китайский: Косметика; пиньинь: bāguà pǐn), или же буддизм боги (китайский: 神仙 佛道 子; пиньинь: shénxiān fó dào pǐn)
- Лошади или военная тематика (китайский: 打 马格 子; пиньинь: dǎ mǎ gé pǐn)
- Аномальные или комбинированные стили (китайский: Косметика; пиньинь: yìxíng pǐn)
Ранние китайские нумизматические чары, как правило, отливались до тех пор, пока машинная чеканка не появилась в Китае во время 19 век.
Большое количество китайских нумизматических амулетов было отлито за период более 2000 лет, и эти амулеты эволюционировали с изменением культура прошло время, что отражено в их темах и надписях.[23] В его работе 2020 года Литые китайские амулеты Британский нумизмат и автор Дэвид Хартил зарегистрировал более 5000 различных типов китайских нумизматических амулетов.[23] Традиционно каталоги этих амулетов сгруппированы по разному количеству способов, например, по форме, размеру, значению амулетов, имени Императора или любой другой общей характеристике.[23] В то время как другие каталоги намеренно избегают такой классификации, поскольку новичку (неспециалисту) сразу не будет ясно, будет ли отдельный китайский амулет считаться "Счастливчик ", "Религиозный ", "Семья ", или же "Монета "типа шарм.[23]
Виды китайских оберегов
По функциям
Амулеты удачи
Китайские нумизматические "талисманы на удачу" или "благоприятные талисманы" начертаны различными китайские иероглифы олицетворяет удачу и процветание. Широко распространено мнение о том, что они сильны, и они традиционно использовались для отпугивания зла и защиты семей. Обычно они содержат четыре или восемь символов, желающих удачи, удачи, денег, долгой жизни, многих детей и хороших результатов в игре. имперская экзаменационная система.[24] В некоторых из этих амулетов использовались изображения или визуальные каламбуры, чтобы заявить о желании процветания и успеха. Некоторые особенности гранаты которые символизируют желание иметь успешных и умелых детей мужского пола, чтобы укрепить семью и продолжить ее род.[25][26][27][28][29]
Еще одна распространенная тема китайских нумизматических талисманов: носороги. Его изображение ассоциируется со счастьем, потому что китайские слова, обозначающие «носорог» и «счастье», произносятся одновременно. xi. Носороги вымерли в Южный Китай В древние времена это животное было закреплено в мифах, с легендами о том, что звезды в небе отражались в венах и узорах рога носорога. Считалось, что рог носорога испускает пар, который может проникать в водоем, пересекать небо и открывать каналы для непосредственного общения с духами.[30][31][32]
Некоторые талисманы на удачу содержат такие надписи, как téng jiāo q fèng (騰蛟 起 鳳, «парящий дракон и танцующий феникс»), что является отсылкой к истории о Ван Бо ),[33] lián shēng guì zǐ (連 生 貴子, «Да будет рождение одного благородного сына за другим»),[34] и чжи лань йù шо (芝蘭 玉樹, «Талантливый и благородный молодой человек»).[35]
Амулеты безопасного путешествия
Амулеты безопасного путешествия являются основной категорией китайских нумизматических амулетов, которые были созданы из соображений личной безопасности во время путешествий. На одной стороне обычно была надпись с пожеланием, чтобы обладателю амулета было предоставлено безопасное путешествие, а на другой - общие темы талисманов, такие как багуа, оружие и звезды. Считается, что Боксеры во время восстания против маньчжурской династии Цин использовали талисманы безопасного путешествия как знаки членства.[36]
Очарование мира
Чары мира (Традиционный китайский: 天下太平 錢; Упрощенный китайский: 天下太平 钱; Пиньинь: tiān xià tài píng qián) имеют надписи с пожеланиями мира и благополучия и основаны на Китайские монеты которые используют символы 太平 (тай пинг).[37][38][39] Часто считается, что эти монеты обладают способностями, подобными чарам.
Археологическая находка 1980-х годов установила, что они были впервые отлиты Королевство Шу после крушения династии Хань. На этой монете была надпись тай пинг буй циань (太平 百 錢) стоил сто китайских денежных монет и имел каллиграфический стиль, больше напоминавший амулеты современная чеканка. Вовремя Династия Сун, Император Тайцзун выпустил монету с надписью tài píng tōng bǎo (太平 通寶), и под властью Чунчжэньский император появился Монета династии Мин с надписью тай пинг (太平) на обороте и chóng zhēn tōng bǎo (崇禎 通寶) на аверсе. Вовремя Восстание тайпинов, то Тайпин Небесное Царство выпущены монеты («священные монеты») с надписью тай пинг тиан гуо (太平天囯).
Амулеты мира, которые накладывались в частном порядке с желанием мира, использовались ежедневно на протяжении всей бурной и часто жестокой истории Китая. Под Династия Цин Китайские обереги с надписью tiān xià tài píng (天下太平) стало обычным явлением. Эту фразу можно перевести как «мир под небом», «мир и спокойствие под небом» или «мирная империя». Амулеты мира также изображают двенадцать китайских зодиаков и содержат визуальные каламбуры.[40][41][42][43]
Во времена династии Цин tài píng tōng bǎo (太平 通寶)[а] был создан оберег мира с дополнительными знаками и символикой на ободке монеты: на левой и правой сторонах оберега символы 吉 и 祥, что можно перевести как «удача», а на обратной стороне символы rú yì (如意, «как хотите») находится вверху и внизу обода. Когда эти четыре символа объединяются, они читаются ру yì jí xiáng что переводится как «удача по вашему желанию», популярное выражение в Китае. Этот амулет - очень редкая конструкция из-за его двойного обода (重 輪), который можно описать как тонкий круглый ободок, окружающий широкий внешний обод. Этот особый шарм имеет дополнительную надпись в углублении на оправе; примером современной китайской денежной монеты, которая имела бы эти особенности, будет 100 наличные монета сяньфэн чжунбао (咸豐 重 寶). На обратной стороне этого оберега эпохи маньчжурской династии Цин находится множество надписей, которые имеют благоприятное значение, например: qū xié qin shà (驅邪 遣 煞, «изгонять и поражать мертвое злое влияние»), кисточки и мечи, которые представляют собой символическую победу добра над злом, две летучие мыши, что является визуальным каламбуром, поскольку китайское слово «летучая мышь» похоже на китайское слово «счастье», и дополнительная надпись Данг Ван (當 卍, «Десять тысяч», предполагаемое символическое обозначение).[44][45]
Погребальные монеты
Китайский погребальные монеты (Традиционный китайский: 瘞 錢; Упрощенный китайский: 瘗 钱; Пиньинь: Йи Цянь) a.k.a. темные монеты (Традиционный китайский: 冥 錢; Упрощенный китайский: 冥 钱; Пиньинь: Míng Qián)[46][47] китайские имитации валюты, которые помещаются в могилу человека, который должен быть похоронен. Практика восходит к Династия Шан когда ракушки каури были использованы, полагая, что деньги будут использованы в загробной жизни в качестве взятки для Ян Ван (также известен как Яма) для более благоприятного духовного назначения. Практика была изменена на реплику валюты, чтобы сдерживать расхитители могил,[48][49] и эти монеты и другие имитационные валюты назывались глиняные деньги (泥 錢) или фаянсовые деньги (陶土 幣). Были найдены китайские могилы с глиняными версиями того, что китайцы называют «дешевой валютой» (下 幣), таких как раковины каури, Бан Лян, У Чжу, Дацюань Учжу, династия Тан Кайюань Тунбао Наличные монеты династии Сун Чун Ни Чжун Бао, династии Ляо, Тянь Чао Ван Шунь, Бао Нин Тун Бао, Да Канг Тонг Бао, династии Чжурчэнь Цзинь Да Дин Тонг Бао и династии Цин Цянь Лун Тонг Бао. Также были найдены могилы различных периодов с имитацией золота и серебра «высокой валютой» (上 幣), такими как Королевство Чу золотые деньги (泥 「郢 稱」 (楚國 黃金 貨)), юань цзинь (爰 金), шелковые погребальные деньги (絲織子 做 的 冥幣), золотые деньги для пирогов (陶質 "金 餅") и другие торты -образные объекты (冥器). В современном использовании Бумага Joss занимает место глиняных копий и сжигается, а не хоронится вместе с умершим.[50][51][52]
Погребальные амулеты "Погребение"
Китайские погребальные амулеты типа «Погребение» - это бронзовые погребальные амулеты или монеты, обычно находящиеся в могилах. Они имеют диаметр от 2,4 до 2,45 см (от 0,94 до 0,96 дюйма) и толщину от 1,3 до 1,4 миллиметра (от 0,051 до 0,055 дюйма) и содержат надпись на лицевой стороне. r tǔ wéi ān (入土为安), что означает «быть похороненным», а обратная сторона пуста. Эти монеты в основном находили в могилах, относящихся к периоду поздней династии Цин, хотя одна была найдена в кладовой монет династии Северная Сун. В Вэй пишется с использованием упрощенного китайского иероглифа (为 ), а не традиционную китайскую версию символа (為 ). Эти монеты часто исключаются из нумизматических справочников по китайским монетам или талисманам из-за многих табу, поскольку они были помещены в уста умерших людей и считаются несчастливыми и тревожными, а также нежелательными для большинства коллекционеров.[53][54][55][56]
Брак и чары полового воспитания
Китайские брачные прелести (Традиционный китайский: 夫婦 和合 花錢; Упрощенный китайский: 夫妇 和合 花钱; Пиньинь: фу фу хе хе хуа циань) китайские нумизматические амулеты или амулеты, изображающие сцены половой акт в различные позиции. Они известны под множеством других имен, в том числе секретных игровых монет (Традиционный китайский: 秘 戲 錢; Упрощенный китайский: 秘 戏 钱; Пиньинь: mì xì qián),[57] секретные забавные монеты, прячь (уклоняйся) от огня (похоти) монеты (Традиционный китайский: 避 火 錢; Упрощенный китайский: 避 火 钱; Пиньинь: Би Ху Цянь), Китайские свадебные монеты, китайские любовные монеты, китайские весенние деньги (Традиционный китайский: 春 錢; Упрощенный китайский: 春 钱; Пиньинь: Чунь Цянь), Китайские эротические монеты и китайские свадебные монеты. Они показывают, как молодожены должны вести себя в первую брачную ночь, чтобы выполнять свои обязанности и обязательства по рождению детей. Они могут изображать даты и арахис символизирующий желание воспроизводства, семена лотоса символизирующие «непрерывные рождения», каштаны символизирующий потомство мужского пола, гранаты символизирующие плодородие, отруби, символизирующие сыновей, которые добьются успеха, свечи "дракон и феникс", листья кипариса, цилинь, бронзовые зеркала, обувь, седла и другие вещи, связанные с традиционными Китайские свадьбы.
Название «весенние деньги» - это отсылка к древнему китайскому ритуалу, в котором девочки и мальчики пели друг другу романтическую музыку через ручей. Половые акты традиционно редко изображались в Китайское искусство но были найдены каменные резные фигурки времен династии Хань, демонстрирующие половые сношения, а бронзовые зеркала с различными сексуальными темами были обычным явлением во время Династия Тан. Также во времена династии Тан начали чеканить монеты, графически изображающие пол. Китайские любовные амулеты часто имеют надпись «ветер, цветы, снег и луна» (風花雪月), которая представляет собой неясный стих, относящийся к счастливой и легкомысленной обстановке, хотя каждый отдельный символ также может использоваться для обозначения китайской богини или «Семь фей "(七 仙女). Другие китайские свадебные амулеты часто имеют надписи вроде фен хуа йи рен (風 花 宜人), míng huáng yù yng (明 皇 禦 影), и lóng fèng chéng yàng (龍鳳 呈 樣).[58][59][60][61][62][63] Эти амулеты также можно было использовать в публичных домах, где путешественник мог использовать иллюстрации, чтобы сделать запрос девушка легкого поведения не зная местного языка.[64][65]
Некоторые китайские брачные амулеты содержат отсылки к известному стихотворению IX века. Чанг Хен Гэ, с фигурами, представленными в четырех разных позах для пола и четырьмя китайскими иероглифами, представляющими весну, ветер, персики и сливы.[66]
Дизайн Китайский, Корейский, и вьетнамский брачные амулеты показывают пару рыбы с одной стороны и надпись Eo ssang (魚 双, «Пара рыб») с другой стороны.[67][68] В различных культурах Востока рыба ассоциируется с изобилием и изобилием.[69] Кроме того, рыбы известны своей способностью к размножению и тем, что, когда они плавают, это приносит радость и, следовательно, ассоциируется с счастливым и гармоничным браком.[69] В Фэн Шуй, пара рыб ассоциируется с супружеским блаженством и радостями супружеского союза.[69]
Очарование дома
Очарование китайского дома относятся к китайским нумизматическим талисманам, помещенным в дом, чтобы принести удачу этому месту или уравновесить дом в соответствии с фен-шуй. Эти чары относятся к Династия Хан и размещались в домах даже во время строительства; их также размещали в храмах и других зданиях. Многие традиционные китайские дома имеют тенденцию отображать изображения Меншен (порог стража). Некоторые здания были построены с «камнем в фундамент» (石 敢當), основанным на Гора Тай в Шаньдун, с надписью tài shān zài cǐ (泰山 在 此, «Гора Тай здесь») или тай шан ши гун данг (泰山 石 敢當, «камень горы Тай смеет сопротивляться»). Гребни в китайских зданиях обычно окрашены в красный цвет и украшены красной бумагой, тканевыми знаменами и амулетами багуа. Пять ядовитых чар часто используются для отпугивания нежелательных посетителей-людей, а также животных-вредителей.[соответствующий? ] Многие китайские обереги для дома представляют собой небольшие бронзовые статуи бородатых стариков, которым поручено защищать дом от злых духов, бога войны, Чжун Куй (鍾 馗) и «Полярное божество». На оберегах для дома обычно есть надписи, приглашающие удачу в дом, например чанг мин фу гуй (長命 富貴, «долголетие, богатство и честь»), fú shòu tóng tiān (福壽 同 天, «удача и долголетие в один день»), zhāo cái jìn bǎo (招財進寶, «привлекает богатство и сокровища»), sì jì píng ān (四季 平安, «мир на четыре сезона»), wǔ fú pěng shòu (五福 捧 壽, «пять состояний окружают долголетие»), шанг тиан янь хо ши (上天 言 好事, «взойди на небеса и говори о добрых делах»), и хуи гун цзян цзи сян (回宮 降 吉祥, «вернись в свой дворец и принеси удачу»).[70][71][72]
Дворцовые денежные монеты
Дворцовые денежные монеты иногда входят в категорию китайских нумизматических амулетов.[73] Эти особые монеты, согласно Стандартный каталог монет мира к Публикации Краузе, были специально изготовлены для подарков во время Китайский Новый год людям, которые работали в Китайский императорский дворец например, имперский охранники и евнухи, кто повесит эти специальные монеты внизу лампы.[73] В его книге Qing Cash, опубликованный Королевское нумизматическое общество в 2003 году, Дэвид Хартил отметил, что эти дворцовые денежные монеты были произведены только во время создания нового название эпохи правления.[73] Первые денежные монеты Китайского дворца были выпущены в 1736 году во время правления Цяньлун Император и, как правило, имеют диаметр от 30 до 40 миллиметров.[73] Эти дворцовые денежные монеты выпускались до конец династии Цин.[73]
Эти монеты содержат царские титулы Цяньлун, Цзяцин, Даогуан, Xianfeng, Тончжи, Гуансю, или же Xuantong с «Тунбао» (通寶) или, реже, «Чжунбао» (重 寶) в надписи на лицевой стороне и надписи на обороте «Тянься Тайпин» (天下太平).[74] Эти специальные денежные монеты были завернуты в кусок прямоугольной ткани, и каждый раз, когда Император умирал (или «возносился к своим предкам»), монеты заменялись новыми титулами правления.[74] Некоторые наличные монеты Тянься Тайпин были изготовлены Министерство доходов в то время как другие были произведены частными монетными дворами.[74] Дворцовые выпуски обычно больше, чем наличные в обращении монеты с такими же надписями.[75]
По форме и дизайну
Большинство китайских нумизматических амулетов имитировали круглые монеты с квадратным отверстием, которые находились в обращении, когда они впервые появились. Поскольку амулеты развивались отдельно от государственных монет,[76] появились монеты в форме лопат, замков, рыбы, персиков и тыкв.[77][78][79][80] хотя большинство из них сохранило внешний вид современных китайских монет.
Амулеты из тыквы
Амулеты из тыквы (Традиционный китайский: 葫蘆 錢; Упрощенный китайский: 葫芦 钱; Пиньинь: Ху Лу Цянь) имеют форму калебаши (тыквенные бутылки). Эти обереги используются для пожелания крепкого здоровья, так как калебас ассоциируется с традиционная китайская медицина, или для многих сыновей, поскольку вьющиеся лозы калебаса ассоциируются с мужчинами и несут мириады семян. Поскольку первый символ в тыкве произносится как hú (葫) что похоже на h, произношение китайского слова «защищать» (護) или «благословение» (祜), амулеты из тыквы также используются для отпугивания злых духов. Считалось, что калабаши обладают магической силой защищать детей от оспа считалось, что амулеты на тыкву сохраняют здоровье детей. Калабаши также имеют форму Арабская цифра "8", что является счастливый номер в Китае. Вариант оберега тыквы имеет форму двух сложенных друг на друга денежных монет, меньшая наверху, чтобы напоминать калебас. Эти талисманы содержат четыре символа и благоприятные сообщения.[81][82][83]
Амулет тыквы, изображенный справа, который состоит из двух копий денежных монет Ву Чжу с летучей мышью, помещенной, чтобы скрыть персонажа на их пересечении, представляет собой визуальный каламбур. Китайское слово «летучая мышь» похоже на «счастье», квадратное отверстие в центре денежной монеты называется «глазом» (眼, yn) и китайское слово, обозначающее «монету» (錢, Цянь) имеет почти то же произношение, что и «до» (前, Цянь). Это сочетание можно трактовать как «счастье перед глазами».[84]
Монеты Хранителя Убежища
Монеты Хранителя Убежища (Традиционный китайский: 鎮 庫 錢; Упрощенный китайский: 镇 库 钱; Пиньинь: чжэн ко циань) были разновидностью монет, созданных китайскими монетными дворами. Эти монеты были значительно больше, тяжелее и толще, чем обычные денежные монеты, и были хорошо сделаны, так как были разработаны, чтобы занимать особое место в сокровищнице монетного двора. В сокровищнице был духовный зал для подношений боги китайского пантеона, а монеты Vault Protector будут увешаны красным шелком и кисточками для Китайский Бог богатства. Считалось, что эти монеты обладают магическими способностями, подобными очарованию, которые защищают хранилище, принося богатство и богатство в сокровищницу.[85][86]
Монеты-защитники хранилища производились более тысячи лет, начиная с страны Южный Тан вовремя Период пяти династий и десяти королевств и производились до Династия Цин.[87] Монеты Защитника Убежища обычно отливались в честь открытия новых печей для литья. наличные монеты.[87]
Ажурные обереги
Ажурные деньги (Традиционный китайский: 鏤空 錢; Упрощенный китайский: 镂空 钱; Пиньинь: lòu kōng qián) также известные как "элегантные" деньги (Традиционный китайский: 玲瓏 錢; Упрощенный китайский: 玲珑 钱; Пиньинь: líng lóng qián) представляют собой типы китайских нумизматических амулетов, для которых характерны отверстия неправильной формы или отверстия между другими элементами дизайна. У большинства ажурных шармов есть зеркальный рисунок на обратной стороне, при этом китайские иероглифы появляются редко. У них, как правило, есть одно большое круглое отверстие в середине монеты или квадратное отверстие для тех, которые представляют собой конструкции зданий. По сравнению с другими китайскими брелоками ажурные брелоки значительно крупнее и чаще изготавливаются из бронзы, чем из латуни. Впервые они появились во время Династия Хан, хотя по большей части это небольшие экземпляры, взятые из различной посуды. Они стали более популярными в период правления Песня, Монгольский юань, и Династии Мин но потерял популярность под маньчжурским Династия Цин.[88][89][90][91][92][93]
Категории ажурных оберегов:
Категория | Изображение |
---|---|
Ажурные чары с бессмертными и людьми | |
Дракон ажурные чары | |
Феникс ажурные чары | |
Ажурные брелоки Павлин | |
Цилинь ажурные чары | |
Ажурные брелоки летучая мышь | |
Ажурные брелоки Lotus | |
Ажурные подвески "Цветок и виноград" | |
Ажурные обереги со зданиями и храмами[b] | |
Ажурные обереги рыбки | |
Ажурные обереги с оленями | |
Ажурные брелоки лев | |
Ажурные брелоки Тигр | |
Ажурные брелоки кролик | |
Ажурные брелоки птица | |
Ажурные брелоки крановые | |
Ажурные обереги лошади |
24 талисмана персонажей
24 символа "Удачи" (Традиционный китайский: 二十 四 福 字 錢; Упрощенный китайский: 二十 四 福 字 钱; Пиньинь: èr shí sì fú zì qián) и 24 символа долголетия (Традиционный китайский: 二十 四 壽字 錢; Упрощенный китайский: 二十 四 寿字 钱; Пиньинь: èr shí sì shòu zì qián) относятся к китайским нумизматическим амулетам, которые имеют узор из двадцати четырех знаков на одной стороне, который содержит вариацию одного из символов ханьцзы. фу (福, удачи) или шо (壽, долголетие), два самых распространенных символа ханьцзы на китайских амулетах.[94][95][96][97][98] Древние китайцы считали, что чем больше символов имеет амулет, тем больше удачи он принесет, хотя неизвестно, почему по умолчанию для этих амулетов используется 24 символа. Одно из предположений гласит, что число 24 было выбрано, потому что оно кратно числу восемь, которое считалось благоприятным для древних китайцев из-за его схожего произношения со словом «удача». Он также может представлять собой сумму двенадцати китайских зодиаков и двенадцати земных ветвей. Other possibilities include the 24 directions of the Chinese feng shui compass (罗盘), that Chinese years are divided into 12 months and 12 shichen, that the Chinese season markers are divided into 24 солнечные термины, or the 24 examples of сыновняя почтительность из Конфуцианство.[99][100][101]
Chinese Spade charms
Spade charms are charms based on spade money, an early form of Chinese coin. Spade charms are based on Spade money which circulated during the Zhou dynasty until they were abolished by the Династия Цинь.[102][103] Spade money was briefly reintroduced by Ван Ман вовремя Династия Синь, and Chinese spade charms are generally based on this coinage.[104][105][106]
Chinese lock charms
Chinese lock charms (Традиционный китайский: 家鎖; Упрощенный китайский: 家锁; Пиньинь: jiā suǒ) основаны на замки, and symbolize protection from evil spirits of both the holder and their property. They were also thought to bring good fortune, longevity, and high results in the imperial exams, and were often tied around the necks of children by Buddhist or Taoist priests. Chinese lock charms are flat and without moving parts, with a form that resembles the Hanzi character "凹 ", which can translate to "concave". All Chinese lock charms have Chinese characters on them. An example of a Chinese lock charm is the "hundred family lock" (Traditional Chinese: 百家鎖), traditionally funded by a poor family asking a hundred other families to each gift a cash coin as a gesture of goodwill for their newborn child, vesting an interest in the child's security. Many Chinese lock charms are used to wish for stability. Other designs of lock charms include religious mountains, the Bagua, and Yin Yang symbol.[107][108][109][110][111][112]
Nine-Fold Seal Script charms
Nine-Fold Seal Script charms (Традиционный китайский: 九疊文錢; Упрощенный китайский: 九叠文钱; Пиньинь: jiǔ dié wén qián) are Chinese numismatic charms with inscriptions in nine-fold seal script, стиль сценарий печати that was in use from the Song dynasty until the Qing dynasty. Examples from the Song dynasty are rare. Around the end of the Ming dynasty there were Nine-Fold Seal Script charms cast with the inscription fú shòu kāng níng (福壽康寧, "happiness, longevity, health and composure"), and bǎi fú bǎi shòu (百福百壽, "one hundred happinesses and one hundred longevities") on the reverse side.[113]
Fish charms
Fish charms (Традиционный китайский: 魚形飾仵; Упрощенный китайский: 鱼形饰仵; Пиньинь: yú xíng shì wǔ) are shaped like fish. The Chinese character for "fish" (魚, ты) is pronounced the same as that for "surplus" (余, ты),[114][115][116][117] so the symbol for fish has traditionally been associated with good luck, fortune, longevity, fertility, and other auspicious things. As the Chinese character for "profit" (利, lì) is pronounced similar to "carp" (鯉, lǐ),[118][119][120][121][122] карпы are most commonly used for the motif of fish charms. Fish charms were often used in the belief that they would protect the health of children, and featured inscriptions wishing for the children who carry them to stay alive and safe.[123][124][125]
Китайский персиковый шарм
Китайский персиковый шарм (Традиционный китайский: 桃形 掛牌; Упрощенный китайский: 桃形 挂牌; Пиньинь: táo xíng guà pái) находятся персик обереги в форме желаний долголетия. Древние китайцы верили, что персиковое дерево обладает жизненной силой, поскольку его цветы появляются до того, как прорастают листья.[нужна цитата ] Китайские императоры написал бы иероглиф на долголетие (壽 ) представителям низшего социального класса, если они достигли старшего возраста,[126][127] который считался одним из величайших даров. Этот персонаж часто появляется на персиковых и других китайских нумизматических амулетах. Персиковые подвески также часто изображают Королева-мать Запада или иметь надписи типа «долгая жизнь» (長命, Чанг Мин). Персиковые подвески также использовались, чтобы пожелать богатства, изображая персонажа "富 "или более высокие ранги китайского языка, использующие символ"貴 ".[128][129][130]
Little shoe charms
Little shoe charms are based on the association of shoes with fertility and the Chinese feminine ideal of small feet, which in Confucianism is associated with a narrow vagina, something the ancient Chinese saw as a sexually desirable trait to allow for birth of more male offspring. Intervention to create small feet was usually accomplished by связывание ног с младых лет. Girls would hang little shoe charms over their beds in the belief that it would help them find love. Chinese little shoe charms tend to be around one inch (25 mm) long. Shoes are also associated with wealth because their shape is similar to that of a Sycee.[131]
Chinese pendant charms
Chinese pendant charms (Традиционный китайский: 掛牌; Упрощенный китайский: 挂牌; Пиньинь: guà pái) - китайские нумизматические обереги, которые используются как декоративные подвески. С начала династии Хань китайцы начали носить эти амулеты на шее или талии в качестве подвесок или прикрепляли эти амулеты к стропилам своих домов, пагод, храмов или других зданий, а также на других предметах. фонари.[132][133][134][135] Считается, что ажурные обереги, возможно, были первыми китайскими оберегами, использовавшимися подобным образом. Амулеты с рыбой, замком, лопатой и персиком носили ежедневно, а шармы с рыбой и замком носили в основном маленькие дети и младенцы. Остальные обереги использовались исключительно для определенных ритуалов или праздников. Некоторые талисманы эпохи династии Хань содержали такие надписи, как Ри Ру Цянь Цзинь (日 入 千金, «Можете ли вы зарабатывать 1000 золотых каждый день»), Чу Сюн Цюй Ян (除凶 去 央, «покончить со злом и рассеять бедствия»), Би Бинг Мо Данг (辟 兵 莫 當, «избегать боевых действий и предотвращать болезни»), или Чанг Ву Сян Ван (長 毋 相忘, «не забывай своих друзей»). Другие напоминали современные денежные монеты с добавленными точками и звездами. Некоторые подвески имели единственную петлю, в то время как у большинства других также было квадратное или круглое отверстие в центре. Некоторые китайские подвески-подвески содержат иероглиф ханьцзы. gua (挂, «повесить»), хотя их форма делает их цель очевидной. Хотя большинство подвесных амулетов содержат графические иллюстрации, объединение китайских иероглифов с новыми мистическими символическими формами достигло еще большей крайности, когда даосы представили «даосское магическое письмо» (符 文).[15][16]
Chinese palindrome charms
Chinese palindrome charms are very rare Chinese numismatic charms that depict what in China is known as "palindromic poetry" (回文詩), a form which has to make sense when reading in either direction but may not be a true палиндром.[136][137] Because of their rarity, Chinese palindrome charms are usually excluded from reference books on Chinese numismatic charms. A known example of a presumably Qing dynasty period Chinese palindrome charm reads "我笑他說我看他打我容他罵" ("I, laugh, he/she, talks, I, look, he/she, hits, I, am being tolerant, he/she, scolds") in this case the meaning of the words can be altered depending on how this inscription is read, as definitions may vary depending on the preceding pronoun. This charm could be read both clockwise and counter-clockwise, and tells of two sides of a combative relationship which could be read as representing either party:
Традиционный китайский | Пиньинь | Перевод |
---|---|---|
笑他說我 | xiào tā shuō wǒ | Laugh at him/her scolding me. |
看他打我 | kàn tā dǎ wǒ | Look at him/her fight me. |
容他罵我 | róng tā mà wǒ | Be tolerant of him/her cursing me. |
我罵他容 | wǒ mà tā róng | I curse and he/she is tolerant. |
我打他看 | wǒ dǎ tā kàn | I fight and he/she watches. |
我說他笑 | wǒ shuō tā xiào | I speak and he/she laughs. |
The reverse side of this coin features images of thunder and clouds.[138][требуется дальнейшее объяснение ]
Chinese charms with coin inscriptions
Chinese charms with coin inscriptions (Традиционный китайский: 錢文錢; Упрощенный китайский: 钱文钱; Пиньинь: qián wén qián) used the contemporary inscriptions of circulating cash coins. These types of numismatic charms use the official inscriptions of government cast coinage due to the mythical association of Hanzi characters and magical powers as well as the cultural respect for the authority of the government and its decrees. For this reason even regular cash coins had been attributed supernatural qualities in various cultural phenomenon such as folk tales and Фэн Шуй. Some official coin inscriptions already had auspicious meanings, and these were selected to be used on Chinese numismatic talismans. During times of crisis and disunity, such as under the reign of Ван Ман, the number of charms with coin inscriptions seem to have increased enormously.[139][140][141] Meanwhile, other Chinese cash coin inscriptions were selected due to a perceived force in the metal used in the casting of these contemporary cash coins; an example would be the Later Zhou dynasty эра zhōu yuán tōng bǎo (周元通寶) charm based on cash coins with the same inscription. Even after the fall of the Династия Синь, charms were made with inscriptions from Wang Mang era coinage словно Northern Zhou era wǔ xíng dà bù (五行大布) because it could be translated as "5 elements coin". Аналогично с Later Zhou dynasty с zhōu yuán tōng bǎo (周元通寶), the Династия Сун эра tài píng tōng bǎo (太平通寶), the Кидань Династия Ляо эра qiān qiū wàn suì (千秋萬歲, "thousand autumns and ten thousand years"), as well as the Чжурчжэнь Династия Цзинь эра tài hé zhòng bǎo (泰和重寶). Northern Song dynasty era charms may have been based on the same mother coins that were used to produce the official government cash coins, and given different reverses to distinguish them as charms.[142][143]
Вовремя Династия Мин there were Chinese charms based on the hóng wǔ tōng bǎo (洪武通寶) with an image of a boy (or possibly the Emperor) riding either an ox or water buffalo. This charm became very popular as the first Ming Emperor was born as a peasant, which inspired low-born people that they could also do great things. There were a large number of Chinese numismatic charms cast with the reign title Zheng De (正德通寶), despite the government having deprecated cash coins for бумажные деньги в то время; these charms were often given to children as gifts.[144] Вовремя Маньчжурский Династия Цин a charm was cast with the inscription qián lóng tōng bǎo (乾隆通寶), but was fairly large and had the tōng bǎo (通寶) part of the cash coin written in a different style, with Manchu characters on its reverse to indicate its place of origin rotated 90 degrees. Some charms were also made to resemble the briefly cast qí xiáng zhòng bǎo (祺祥重寶) cash coins. Later charms were made to resemble the guāng xù tōng bǎo (光緒通寶) cast under the Император Гуансю но имел dīng cái guì shòu (丁財貴壽, "May you acquire wealth, honor [high rank] and longevity") written on the reverse side of the coin.[145][146][147][148][149][150][151]
During the 36th year of the Период Цяньлун (или Григорианский year 1771), a number of fantasy cash coins with the inscription Qianlong Zhongbao (乾隆重寳) were cast in celebration of the Emperor's 60th birthday.[152] Because the feast held on his 60th birthday was called Wanshoujie (萬壽節, "the party of ten thousand longevities") these numismatic charms are often referred to as wanshou qian (萬壽錢, "Currencies of the Ten Thousand Longevities").[152]
Подвески времен династии Мин
Подвески времен династии Мин (Традиционный китайский: 明代 景泰藍 花錢; Упрощенный китайский: 明代 景泰蓝 花钱; Пиньинь: míng dài jǐng tài lán huā qián) - крайне редкие китайские нумизматические амулеты, изготовленные из cloisonné скорее, чем латунь или бронза. Известный перегородчатый амулет времен династии Мин имеет надпись nā mó ē mí tuó fó (南 無 阿彌陀佛, «Я доверяю Будде Амитабха»), с разноцветными цветками лотоса между иероглифами Ханзи. Каждый цвет представляет что-то свое, а белый лотос символизирует земную утробу, из которой все рождается, и был символом династии Мин. Другой известный амулет эпохи династии Мин с перегородчатой перегородкой имеет надпись: wàn lì nián zhì (萬 歷年 制, "Сделано во время [правления]] Ван Ли ") и восемь буддийских символов сокровищ, заключенных между иероглифами ханьцзы. Эти символы сокровищ являются зонтик, то conch shell, пылающее колесо, бесконечный узел, пара рыбок, ваза с сокровищами,[c] то лотос, и Знамя Победы.[153][154][155][156]
Амулеты из перегородчатой ткани, созданные после династии Мин (особенно из династии Цин), часто имеют цветочные узоры.[157]
Chinese money trees
Chinese money trees (Традиционный китайский: 搖錢樹; Упрощенный китайский: 摇钱树; Пиньинь: yáo qián shù), или же shengxianshu, ("immortal ascension trees"),[158][159] are tree-like assemblies of charms, with the leaves made from numismatic charm replicas of cash coins. These money trees should not be with coin trees which are a by-product of the manufacture of cash coins, but due to their similarities it is thought by some experts that they may have been related. Various legends from China dating to the Период трех королевств mention a tree that if shaken would cause coins to fall from its branches. Money trees as a charm have been found in Southwest Chinese tombs from the Han dynasty, and are believed to have been placed there to help guide the dead to the afterlife and provide them with monetary support. According to one myth, a farmer watered the money tree seed with his sweat and watered its sapling with his blood, after which the mature tree provided eternal wealth; this implies a moral that one can only become wealthy through their own toil. Literary sources claim that the origin of the money tree lies with the Chinese word for "медь " (銅, tóng) which is pronounced similar to the word for "the Павловния tree" (桐, tóng). The leaves of the Paulownia become yellow in autumn and take on the appearance of gold or bronze cash coins. Чен Шоу (陳壽) mentions in the Записи трех королевств that a man named Bing Yuan (邴原) walked upon a string of cash coins while strolling and, unable to discover the owner, hung it in a nearby tree; other passersby noticed this string and began hanging coins in the tree with the assumption that it was a holy tree and made wishes for wealth and luck. The earliest money trees, however, date to the Han dynasty in present-day Сычуань and a Taoist religious order named the Путь пяти кусочков риса. Archeoloigsts uncovered money trees as tall as 1.98 metres (6 ft 6 in), decorated with many strings of cash coins, little bronze dogs, bats, Chinese deities, elephants, deer, phoenixes, and dragons, with a bronze frame and a base of pottery. Both the inscriptions and calligraphy found on Chinese money trees match those of contemporary Chinese cash coins, which typically featured replicas of Wu Zhu (五銖) coins during the Han dynasty while those from the Three Kingdoms period had inscriptions such as "Liang Zhu" (兩銖).[160][161][162][163][164]
По теме
Chinese astronomy coins
Chinese astronomy coins (Традиционный китайский: 天象錢; Упрощенный китайский: 天象钱; Пиньинь: tiān xiàng qián) are charms that depict star constellations, individual stars, and other astronomical objects from ancient Китайская астрономия. They may also contain texts from the Классика поэзии, the Four Divine Creatures and the Twenty-Eight Mansions, or illustrations from the story the Cowherd and the Weaver Girl. Astronomy coins usually contain guideposts to differentiate the stars and constellations, divided into four стороны света.[165][166][167]
Подвески Зодиака
Амулеты китайского зодиака основаны либо на двенадцати животных, либо на двенадцати земных ветвях Китайская астрология, исходя из орбиты Юпитер, а на некоторых талисманах изображены звездные созвездия. К моменту Весенне-осенний период, двенадцать земных ветвей, связанных с месяцами, и двенадцать животных соединились; вовремя Династия Хан они также стали связаны с годом рождения человека.[168][169][170][171][172] Некоторые талисманы зодиака изображали всех двенадцать животных, а другие могли также включать двенадцать земных ветвей. В них часто присутствует характер gua (挂), что означает, что амулет следует носить на колье или на талии.[173] Современное Фэн Шуй обереги часто включают в себя те же знаки зодиака.[174]
Амулеты Восемь сокровищ
Подвески китайских восьми сокровищ (Традиционный китайский: 八寶 錢; Упрощенный китайский: 八宝 钱; Пиньинь: bā bo qián) изображают Восемь сокровищ, также известные как «Восемь драгоценных вещей» и «Восемь благоприятных сокровищ»,[175][176][177] и относятся к подмножеству большой группы предметов старины, известной как «Сотня антиквариата» (百 古), которая состоит из предметов, использованных при написании Китайская каллиграфия такие как кисти для рисования, чернила, писчая бумага и чернильные плиты, а также другие предметы старины, такие как китайские шахматы, картины, музыкальные инструменты и различные другие. Чаще всего на старых амулетах изображаются церемониальный ruyi (скипетр), коралл, лепешка, рога носорога, учеба, каменные куранты и пылающий жемчуг. Амулеты Восемь Сокровищ могут альтернативно отображать восемь драгоценных органов тела Будды, восемь благоприятных знаков, различные эмблемы восьми Бессмертных из Даосизм, или восемь обычных китайских иероглифов. На них часто есть тематические надписи.[178][179]
Лю Хайчань и трехногая жаба чары
Эти чары изображают трансцендентное даосское Лю Хайчань, одна из самых популярных фигур на китайских подвесках, и Джин Чан (денежная лягушка). Символика этих талисманов имеет региональные различия, так как в некоторых разновидности китайского иероглиф «чан» имеет произношение, очень похожее на «монета» (錢 Цянь). Мифический Джин Чан живет на Луне, и эти амулеты символизируют желание того, что «недостижимо». Это может быть истолковано как привлечение удачи к обладателю амулета или как получение денег может заманить человека к его падению.[180][181][182][183]
Книга Перемен и чары Багуа (Амулеты Восемь Триграмм)
Китайские амулеты с изображением иллюстраций и предметов из И Цзин (a.k.a. Книга перемен) используются, чтобы желать космических принципов, связанных с гаданием в древнем Китае, таких как простота, изменчивость и настойчивость. Амулеты багуа могут также изображать Багуа (Восемь триграмм даосской космологии). Амулеты багуа обычно изображают триграммы, Инь Янь символ, Неолит нефритовый конг (琮), скипетр Жуйи, летучие мыши и денежные монеты.[184][185][186][187][188][189][190]
Книга Перемен и чары Багуа также известны как Иньян прелести (Традиционный китайский: 陰陽 錢) because of the fact that the Тайдзиту часто встречается с восемью триграммами.[191][192] Это также популярная тема для Вьетнамские нумизматические брелоки и многие вьетнамские версии содержат те же рисунки и надписи.[193]
Five poisons talismans
Five poisons talismans (五毒錢) are Chinese charms decorated with inscriptions and images related to the fifth day of the fifth month of the Китайский календарь (天中节), the most inauspicious day according to tradition. This day marked the start of summer which was accompanied with dangerous animals, the spread of pathogens through infection and the alleged appearance of evil spirits. These animals included those known as the пять ядов (五毒): snakes, scorpions, centipedes, toads, and spiders. These are often depicted on five poisons talismans, or possibly with lizards, the three-legged toad or tiger. The ancient Chinese believed that poison could only be thwarted with poison, and that the amulet would counter the hazardous effects of the animals displayed. An example of a five poisons charm bears the legend "五日午时" ("noon of the 5th day"), and the amulets were commonly worn on that day.[194][195][196][197][198]
Eight Decalitres of Talent charms
The Eight Decalitres of Talent charm is a Qing dynasty era handmade charm with four characters. The rim is painted blue, the left and right characters are painted green, and the top and bottom characters are painted orange. Надпись bā dòu zhī cái (八鬥之才), which could be translated as "eight decalitres of talent", is a reference to a story in which Цао Чжи struggled with his brother Цао Пи, under the belief that he was oppressed out of envy for his talents. The inscription was devised by the Восточный Джин поэт династии Се Линьюнь, referring to a saying that talent was divided into ten pieces and Cao Zhi received eight of the ten.[199]
Tiger Hour charms
Tiger Hour charms are modeled after the Northern Zhou dynasty wǔ xíng dà bù (五行大布, "Large Coin of the Five Elements") cash coins,[d] but tend to have a round hole rather than a square hole. The reverse of these charms feature the inscription yín shí (寅時), which is a reference to the shichen of the tiger (the "tiger hour"),[требуется дальнейшее объяснение ] and have an image of a tiger and a lucky cloud.[200]
"Cassia and Orchid" charms
"Cassia and Orchid" charms are extremely rare Chinese numismatic charms dating to the Manchu Qing dynasty with the inscription guì zi lán sūn (桂子蘭孫, "cassia seeds and orchid grandsons"). These charms use the Mandarin Chinese word for Cinnamomum cassia (桂, guì) as a pun, because it sounds similar to the Mandarin Chinese word for "honourable" (貴, guì) while the word for "seed" is also a омоним for "son". The Mandarin Chinese word for орхидея (蘭, lán) относится к zhī lán (芝蘭 , "of noble character") which in this context means "noble grandsons". The inscription on the reverse side of this charm reads róng huá fù guì (榮華富貴, "high position and great wealth") describing the wish to produce sons and grandsons who would pass the imperial examination and attain a great rank as a mandarin.[201][202]
Men Plow, Women Weave charms
Men Plow, Women Weave charms (Традиционный китайский: 男耕女織錢; Упрощенный китайский: 男耕女织钱; Пиньинь: nán gēng nǚ zhī qián) are Chinese numismatic charms depicting scenes related to the production of рис и шелководство. The charms can feature inscriptions such as tián cán wàn bèi (田蠶萬倍, "may your [rice] fields and silkworms increase 10,000 times") on their obverse and may have images of a пятнистый олень on their reverse.[203][204][205]
Строгое разделение полов, очевидное в политике «мужчины пашут, женщины ткут» (Китайский : 男耕女织), разделили мужские и женские истории еще в Династия Чжоу, с Rites of Zhou even stipulating that women be educated specifically in "women's rites " (Китайский : 陰 禮; пиньинь : yīnlǐ).[206]
Chinese Boy charms
Chinese Boy charms (Традиционный китайский: 童子連錢; Упрощенный китайский: 童子连钱; Пиньинь: tóng zǐ lián qián) are Chinese numismatic charms that depict images of boys in the hope that these charms would cause more boys to be born in the family of the holder. They usually have an eyelet to be carried, hung, or worn, and are more commonly found in Южный Китай. The traditional ideal for a Chinese family was to have five sons and two daughters, and boys were the preferred sex for сыновняя почтительность, carrying on the family lineage, and qualifying for the imperial examination. The boys depicted on these charms are often in a position of reverence. Some boy charms contain inscriptions like tóng zǐ lián qián (童子連錢) which connect male offspring to monetary wealth. Boy statuettes belonging to boy charms can also be found on top of open-work charms. Some boy charms contain images of lotus seeds because the Chinese word for lotus sounds similar to "continuous", and wishes for continuity through the male line.[207][208][209][210]
Charms with musicians, dancers, and acrobats
Chinese charms with "barbarian" musicians, dancers, and acrobats (Традиционный китайский: 胡人樂舞雜伎錢; Упрощенный китайский: 胡人乐舞杂伎钱; Пиньинь: hú rén yuè wǔ zá jì qián) appeared during either the Khitan Ляо или китайцы Династия Сун. Эти амулеты обычно изображают четырех человек, один из которых выполняет акробатический трюк (например, стойка на руках ), в то время как другие играют на различных музыкальных инструментах: на четырехструнном инструменте, который, возможно, руан, а флейта, а деревянная рыба. Хотя в большинстве нумизматических каталогов эти амулеты называются изображениями «варваров» или Huren (胡人, буквально «бородатые люди») персонажи, изображенные на этих амулетах, не имеют бород. На обратной стороне этих амулетов изображены четверо детей или младенцев, играющих и развлекающихся, что является общей чертой амулетов династии Ляо; над этими младенцами изображен человек, похожий на младенца, который, кажется, на чем-то катается.[211][212][213][214]
Китайские шармы-чаши с сокровищами
Китайские шармы-чаши с сокровищами это китайские нумизматические амулеты, в которых есть отсылки к мифической «чаше с сокровищами» (聚寶盆), которая обычно приносит бесконечное богатство тем, кто ее держит, но также может быть ответственна за великую печаль. Эти обереги представляют собой подвески с изображением сокровищницы, наполненной различными предметами из восемь сокровищ на одной стороне и надпись пинг ан цзи цинг (平 安吉慶, «Мир и счастье») на оборотной стороне. Петля оберега представляет собой форму дракона; шнурок будет помещен между ногами и хвостом дракона, в то время как голова дракона смотрит вверх из нижней части амулета.[215][216]
Другой вид китайских оберегов «чаша сокровищ» имеет надпись Zhaocai Jinbao (招財進寳) на лицевой стороне, эти амулеты имеют вертлюг в форме дракона.[217]
Конфуцианские прелести
Конфуцианские амулеты - это китайские нумизматические амулеты, изображающие традиции, ритуалы и моральный кодекс Конфуцианство, Такие как сыновняя почтительность и «праведность».[218][219][220][221] Примеры конфуцианских амулетов включают амулет, изображающий Шензи несущие дрова на плече, ажурные амулеты с изображениями рассказов из «Двадцати четырех примеров сыновней почтительности» (二十四孝),[222][223][224] «пять отношений» (五 倫), Мэн Цзун, стоящий на коленях у бамбука, Дун Юн (человек эпохи династии Хань), работающий мотыгой, Ван Сян с удочкой. Конфуцианские надписи включают fù cí zǐ xiào (父慈子孝, «отец добрый, а сын сыновний») читать по часовой стрелке, yí chū fèi fǔ (義 出 肺腑, «праведность исходит из глубины сердца»), Чжун Цзюнь сяо цинь (忠君 孝 親, «будь верен государю и уважай своих родителей»), хуа и шуанг хуи (花萼 雙 輝, «лепестки и чашелистики сияют»), и jìng xiōng ài dì (敬 兄 愛 第, «почитать старших братьев и любить младших братьев»).[225][226][227][228]
Даосские чары
Даосские чары (Традиционный китайский: 道教 子 壓 生 錢; Упрощенный китайский: 道教 子 压 生 钱; Пиньинь: dào jiào pǐn yā shēng qián) представляют собой китайские нумизматические обереги, содержащие надписи и изображения, относящиеся к Даосизм. С древних времен китайцы приписывали персонажам ханьцзы магические силы и влияние. Они считали, что определенные персонажи могут воздействовать на духов, которые, в свою очередь, считаются ответственными за удачу и неудачу. В Хуайнаньцзы описывает духов как напуганных тем, что ими командуют магические силы персонажей Ханзи, используемых для изготовления амулетов и талисманов. Многие талисманы ранней династии Хань носили как подвески с надписями, в которых просили людей, обожествленных в даосской религии, оказать им защиту. Некоторые даосские амулеты содержат надписи, основанные на даосском «магическом письме» (Китайский: 符 文, также известный как даосские магические символы письма, даосские магические фигуры, даосские магические формулы, даосские тайные талисманы и талисманские символы), который является секретным стилем письма, рассматриваемым как часть Фулу. Его методы передаются от даосских священников своим ученикам и различаются между даосскими сектами, при этом секретность заставила многих людей поверить в то, что они будут иметь больший эффект в управлении волей духов.
Как просили большинство этих чар Leigong (даосский бог грома) убить злых духов или призраков эти нумизматические амулеты часто называют амулетами «Лэй Тин» (雷霆 錢) или «проклятиями Лэй Тин». Поскольку императорские указы имели абсолютную власть, это усиливало популярный миф о том, что персонажи ханьцзы были каким-то образом волшебными, и вдохновляло китайские талисманы принимать формы императорских указов. Многие даосские талисманы читаются так, как если бы высокопоставленный чиновник командовал злыми духами и призраками с такими надписями, как «пусть это [приказ] выполняется так же быстро, как Люй Лин»,[e] «быстро, быстро, это приказ» и «[проявите] уважение [к] этой команде».[229] Даосские талисманы могут содержать как квадратные, так и круглые отверстия. Многие даосские амулеты и талисманы содержат изображения Лю Хайчань, Чжэньу, багуа, символы инь-янь, созвездия, Лаоцзы, мечи, летучие мыши и бессмертные.[230][231][232][233][234][235]
Во время династии Сун было наложено несколько даосских заклинаний, изображающих «В поисках долголетия». Они содержат изображения бессмертного, курильницы для благовоний, журавля и черепахи на лицевой стороне и даосском «магическом письме» на реверсе. Даосские амулеты, содержащие стремление к бессмертию, являются распространенным мотивом, и воспроизведение этого оберега обычно делалось после периода Песни.[236] Некоторые даосские амулеты времен династии Цин содержат изображения Люй Дунбинь с надписью fú yòu dà dì (孚 佑 大帝, «Великий Император Надежной Защиты»). В этой подвеске есть круглое отверстие.[237][238]
Даосский оберег от Джин или же Династия Юань без письменного текста показывает то, что обычно считается либо «мальчиком под сосной» (松下 童子), либо «мальчиком, поклоняющимся бессмертному» (童子 拜 仙人), но альтернативная гипотеза состоит в том, что этот амулет изображает встречу между Лаоцзы и Чжан Даолин. Это основано на том факте, что фигура, предположительно представляющая Чжан Даолина, несет трость, которая в Мандаринский китайский это омофон для «Чжан». На обратной стороне амулета изображены двенадцать китайских зодиаков, каждый в круге, окруженном так называемыми «благоприятными облаками», число которых равно восьми.[239]
Буддийские амулеты и храмовые монеты
Буддийские обереги (Традиционный китайский: 佛教 子 壓 勝 錢; Упрощенный китайский: 佛教 子 压 胜 钱; Пиньинь: fó jiào pǐn yā shēng qián) китайские нумизматические амулеты, отображающие Буддист символы в основном Буддизм махаяны. Эти брелоки могут иметь надписи как на Китайский и санскрит (в то время как те, у кого были санскритские надписи, не появлялись до Династия Мин ),[240][241] эти чары обычно содержат благословения от Амитабха Будда например монеты с надписью ē mí tuó fó (阿彌陀佛).
На храмовых монетах часто были надписи, призывающие к состраданию и просящие Будду защитить держателя монеты. Большинство храмовых монет имеют небольшие размеры. Некоторые из них содержат мантры из Сутра сердца. Некоторые буддийские амулеты представляют собой подвески, посвященные Бодхисаттва Гуаньинь. Общие символы - это лотос который связан с Буддой, и банан что связано с Ванавасой. Реже некоторые буддийские амулеты также содержат даосскую символику, в том числе даосский «магический письменный» сценарий. Есть буддийские амулеты времен династии Мин. hóng wǔ tōng bǎo (洪武 通寶) но больше.
Японские буддийские амулеты в Китае
Японские буддийские монахи принесли большое количество Японские нумизматические обереги в Китай. Часто встречается буддийский qiě kōng cáng qì (且 空 藏 棄), отлитый в Японии с 1736 по 1740 год во время Сёгунат Токугава, и посвященный Акашагарбха Бодхисаттва основанный на одной из любимых мантр Кукай. Акашагарбха - один из восьми бессмертных, которые пытаются освободить людей из цикла реинкарнация с состраданием. Еще один японский буддийский амулет, часто встречающийся в Китае, имеет надпись: nā mó ē mí tuó fó (南 無 阿彌陀佛, «Я доверяю [] Амитабха Будде»).[242][243][244]
Китайские талисманы с символикой меча
Мечи являются общей темой китайских нумизматических амулетов, и монеты часто собирались в талисманы в форме мечей. На большинстве китайских нумизматических амулетов с мечами часто изображен единственный меч. Согласно китайским легендам, первые мечи в Китае появились во времена правления легендарного Желтый Император. Вовремя Весенне-осенний период, возникла идея, что мечи можно использовать против злых духов и демонов. Под Лю Сун династия мечи стали обычным инструментом в религиозных ритуалах, особенно в даосских ритуалах; согласно Даосские ритуалы таинственной пещеры и сверхъестественного сокровища (洞玄 靈寶 道 學科 儀) для изучающих даосизм было важно уметь выковывать мечи, способные рассеивать демонические сущности. Многие даосские секты, сформировавшиеся в этот период, считали, что мечи могут побеждать демонов, а также содержат медицинские свойства. Под Sui и Династии Тан начали появляться ритуальные мечи, изготовленные из персикового дерева. Примерно в это же время начали производить китайские амулеты с изображением мечей; Часто эти амулеты напоминали китайские денежные монеты, но на них были скрещенные мечи, украшенные лентами или завязками, поскольку древние китайцы считали, что эти предметы усиливают силу предмета, к которому они были привязаны. Китайские мечи обычно гравировались изображениями, представляющими Большая Медведица, который, как полагали, обладал неограниченной магической силой, и это также стало обычным явлением для чар с мечами.[245][246][247]
Изображение двух мечей на китайских амулетах восходит к легенде, в которой вождь даосов Чжан Даолин увидел Лаоцзы явиться ему на горе в наши дни Сычуань и дал ему два меча. В качестве альтернативы, два меча могут также представлять двух драконов из легенды, где человек по имени Лэй Хуан (雷 煥) получил два меча и отдал один своему сыну Лэй Хуа (雷 華), который потерял его в реке; слуга, которому было поручено вернуть его, увидел двух переплетенных кольцами китайских драконов.[248][249][250][251]
Другой популярный способ, которым мечи интегрируются в китайские нумизматические талисманы, - это нанизывать настоящие или точные копии денежных монет в форму меча.[252][253] В фэн-шуй эти мечи-монеты часто вешают, чтобы отпугнуть демонов и злых духов.[252] Китайские талисманы мечников обычно изображают одного из даосских бессмертных Чжун Куй или Лу Дунбинь. Мечники также появляются на талисманах, талисманах багуа, шахматных фигурах слона, замках и других китайских нумизматических талисманах. Еще один человек, изображенный на китайских амулетах, - это Чжэньу, который считается идеальным воином.[254][255][256][257][258]
Распространенная надпись на китайских подвесках-мечах: qū xié jiàng fú (驅邪 降福, «Изгони зло и ниспосылайте удачу [счастье]»), но чаще всего на этих амулетах есть надписи или «императорские приказы» / «указы» (敕令, chì lìng) приказывает изгнать демонов и злых духов. Иногда изображение аир используется, так как листья этого растения напоминают меч.[259][260][261][262][263]
С другой целью
Монеты лошади
Монеты лошади (Традиционный китайский: 馬 錢; Пиньинь: m qián) были разновидностью китайского оберега, зародившегося в Династия Сун. Большинство монет с лошадьми, как правило, круглые, диаметром три сантиметра, с круглым или квадратным отверстием. Лошади, изображенные на этих монетах, изображены в разных положениях. Их историческое использование неизвестно, хотя предполагается, что они использовались в качестве фишек на игровой доске или игровых прилавков. Лошадиные монеты чаще всего изготавливались из меди или бронзы, хотя есть несколько задокументированных случаев изготовления из рога животных или слоновой кости. Монеты с лошадьми, произведенные во время династии Сун, считаются лучшими по качеству и мастерству и, как правило, изготавливаются из лучшего металла, чем те, что были позже.[264]
На монетах лошади часто изображались знаменитые лошади из Китайская история, в то время как памятные монеты с лошадьми также будут изображать всадников. Примером может служить монета «Генерал. Юэ И из Состояние Ян "в ознаменование попытки Яна завоевать город Джимо.[265]
Сянци шт
Игра сянци (также известные как китайские шахматы) изначально играли металлическими или фарфоровыми фигурами, и их часто собирали и изучали те, кто интересовался китайскими денежными монетами,[266][267] амулеты и конские монеты. Эти монеты считаются разновидностью китайских амулетов и делятся на следующие категории:[268][269][270][271]
- Слоны (象)
- Солдаты (卒)
- Генералы (将)
- Лошади (马)
- Колесницы (車)
- Охранники (士)
- Каноны (炮)
- Дворцы (宫)
- Реки (河)
Самые ранние известные изделия из сянци относятся к эпохе Чуннин (1102–1106 гг.) Династия Сун и были обнаружены в провинции Цзянси в 1984 г. Xianqi части также были найдены вдоль Шелковый путь в таких провинциях, как Синьцзян а также использовались Тангуты из Династия Западная Ся.[272][273][274]
Очарование китайского футбола
Во времена династии Сун были отлиты китайские нумизматические амулеты, изображающие людей, занимающихся спортом. Cuju, форма футбол. Эти амулеты отображают четыре изображения футболистов в разных положениях вокруг квадратного отверстия в центре монеты. На обратной стороне монеты изображены дракон и феникс - традиционные символы, представляющие мужчин и женщин, что, возможно, указывает на унисекс-характер этого вида спорта.[275][276][требуется дальнейшее объяснение ]
Китайские монеты "Мир яркости"
Во время поздней династии Цин литые монеты постепенно заменялись чеканка монет. При этом машинные брелоки с надписью гуанг мин ши цзи (光明 世界, «Мир яркости») стали появляться, очень похожие на современные фрезерованные Guāng xù tōng bǎo (光緒 通寶) наличные монеты. Существует три разновидности монеты «Мир яркости»: самая распространенная из них содержит на реверсе те же маньчжурские символы, что и современная. Guāng xù tōng bǎo наличные монеты, что указывает на то, что эта монета была произведена монетным двором Гуанчжоу. В другой версии такая же надпись написана на обратной стороне монеты, а в третьем варианте - девять звезд на реверсе монеты. Современные нумизматы не определили значение, назначение или происхождение этих амулетов. Одна из гипотез предполагает, что эти монеты были формой адские деньги потому что считается, что «мир яркости» в этом контексте был бы эвфемизмом для «мира тьмы», как китайцы называют смерть. Другая гипотеза предполагает, что эти монеты были жетоны для азартных игр. Третий предполагает, что эти монеты использовались Общество Неба и Земли из-за того, что персонаж Ханзи мин (明) является составной частью названия династии Мин (明朝), что означает, что надпись Guāng Míng (光明) можно прочитать как «слава Мин».[277]
Рисунки Пайзи на китайских нумизматических подвесках
В ноябре 2018 г. Хелен Ван из британский музей разместил статью на сайте Китайские деньги имеют значение где она отметила, что в Британском музее хранятся китайские талисманы с дизайном, основанным на пайзи (牌子). По словам Вана, китайский автор Др. Алекс Ченгю Фанг упоминает эти амулеты как «Висячие таблички и амулеты необычной формы» (掛牌 與 異形 錢) в своей книге 2008 года. Китайские обереги: искусство, религия и народные верования (中國 花錢 與 傳統 文化), а также отмечает, что некоторые из этих произведений изображают Линпай (令牌). Ван также упоминает, что американец Гэри Ашкенази отметил примеры «подвесных амулетов» (挂牌) с этими рисунками на его Прималтрек интернет сайт. На основании более поздних комментариев, сделанных Эндрю Уэст (@BabelStone) Тангутские персонажи появился на пайзи, произведенной в Западная Ся и комментарии Фанга к Twitter Ван отметил, что дизайн, вдохновленный пайцзы, появился не только на прямоугольных талисманах, но и на подвесках в виде денежных монет, где пайцзы изображен непосредственно над квадратным центральным отверстием и часто имеют китайские зодиаки в своих рисунках. В Британском музее также есть китайские талисманы с этими рисунками, которые они приобрели из коллекции Тамба (которая первоначально находилась в руках Куцуки Масацуна, 1750–1802).[278][279]
Китайские наличные монеты с особенностями шарма
Многие выпущенные государством денежные монеты и другие валюты, такие как деньги с лопатой и ножом, не имевшие каких-либо дополнительных шармоподобных свойств, рассматривались как обладающие «качествами шарма» и некоторыми людьми считались чарами.[280][281][282] Эпоха Ван Манга нож монета номинальной стоимостью 5000 наличных монет, люди часто воспринимали его как оберег, потому что персонаж 千 (за 1000) очень похож на персонажа 子 что означает «сын». Надпись на монете-ноже могла быть прочитана как «стоит пять сыновей». Монета из Шу Хан номиналом 100 денежных монет У Чжу на оборотной стороне надписи изображена рыба, которая символизирует «изобилие» и «настойчивость» в китайской культуре. На другой монете эпохи Шу Хань была надпись Тай Пинг Бай Цянь что воспринималось как знак мира, и эта монета часто считается талисманом мира. Вовремя Династия Цзинь выпущена монета с надписью fēng huò (豐 貨), что можно перевести как «монета изобилия»; владение им считалось экономически выгодным, и оно было широко известно как «наличные деньги».[283][284]
Вовремя Династия Тан периода, изображения облаков, полумесяцев и звезд часто добавлялись на монеты, которые китайцы продолжали использовать в последующие династии. Вовремя Чжурчжэнь Династия Цзинь монеты были отлиты с надписями на обороте, на которых были изображены символы двенадцати земных ветвей и десяти небесных стержней. Вовремя Династия Мин Звезды иногда использовались в качестве декоративного элемента на некоторых официальных государственных монетах. Под Маньчжурский Династия Цин Yng Zhèng Tng Bo (雍正 通寶) наличные монеты, отлитые Ланьчжоу Мятный двор считался чарами или амулетами, способными защищать от злых духов и демонов, потому что маньчжурское слово «гунг» было похоже на палаш используется китайцами Бог войны, Император Гуань.[285][286]
Юбилейный Кан Си Тонг Бо (康熙 通寶) бросить Канси Император Считалось, что 60-летие со дня рождения в 1713 году имело "силу чар" сразу после того, как оно поступило в обращение. Он содержит несколько иную версию символа Ханзи "熙 "в нижней части денежного знака, на котором отсутствовала вертикальная линия, обычная для левой части символа; часть этого символа, которая обычно была написана как"臣 "имеет среднюю часть, написанную как"口 "вместо этого. Примечательно, что верхняя левая часть символа"通 "содержит одну точку в отличие от обычных двух точек, используемых в то время.[соответствующий? ] В течение следующих трехсот лет этой монете приписывали несколько мифов; один из этих мифов заключался в том, что монета была отлита из золотых статуй 18 учеников Будда, за которые эта монета получила прозвища «Монета Лохана» и «Деньги Архата». Дарили детям как yā suì qián (壓歲錢) во время Китайский Новый год, некоторые женщины носили его как обручальное кольцо, а в сельской Шаньси молодые люди носили это как золотые зубы. Монета была сделана из медного сплава, но люди нередко улучшали монету с помощью сусальное золото.[287][288][289]
Китайские звездные обереги
Китайские звездные обереги относится к эпохе династии Сун dà guān tōng bǎo (大觀 通寶) денежные монеты с изображением звездных созвездий на обратной стороне монеты. Эти монеты часто считаются одними из самых красивых китайских денежных монет из-за их «тонкого золотого» шрифта (瘦 金 書), написанного Император Хуэйцзун. Эта монета использовалась для изготовления звездных оберегов, потому что слово гуан означает созерцание звезд и является составным словом для астрономия и астрология.[290]
Китайские поэмы монеты
Китайские поэмы монеты (Традиционный китайский: 詩 錢; Упрощенный китайский: 诗 钱; Пиньинь: Ши Цянь, альтернативно 二十 錢 局 名) - китайские денежные монеты, отлитые под Канси Император,[291][292] маньчжурский император, известный своими стихами, написал произведение Иллюстрации пахоты и ткачества (耕 織 圖) в 1696 году. На всех монетах, выпущенных при императоре Канси, была надпись на лицевой стороне. Кан Си Тонг Бо (康熙 通寶) и имел Маньчжурский характер ᠪᠣᠣ (Бу, здание) слева от квадратного отверстия и название монетного двора справа. Поскольку имя Канси состояло из иероглифов, означающих «здоровье» (康 ) и «благополучный» (熙 )[293][294][295][296] то Кан Си Тонг Бо наличные монеты рассматривались как имеющие благоприятные свойства. Поскольку денежные монеты производились на двадцати трех монетных дворах, некоторые люди складывали эти монеты вместе, чтобы сформировать стихотворения в соответствии с правилами Классическая китайская поэзия. Эти монеты всегда складывались вместе, образуя следующие стихотворения:[297]
Традиционный китайский | Пиньинь |
---|---|
同 福臨 東江 | tóng fú lín dōng jiāng |
宣 原 蘇 薊 昌 | xuān yuán sū jì chāng |
南寧 河 廣 浙 | nán níng hé guǎng zhè |
台 桂 陝 雲 漳 | тай гуй шǎн юнь чжан |
Нанизанный «амулет» из двадцати монет, также известный как «набор монет» (套子 錢), считался неудобным для переноски. Таким образом были изготовлены амулеты с десятью из двадцати отметок монетного двора на каждой стороне монеты. Эти амулеты также отличались от настоящих наличных монет наличием круглых отверстий. Иногда они были окрашены в красный цвет, как счастливый цвет, а иногда имели надписи с пожеланиями удачи, например:
Традиционный китайский | Перевод |
---|---|
金玉滿堂 | "Пусть золото и нефрит наполнят ваши залы" |
大 位 高升 | "может вас повысили до высокой должности" |
五 子 登科 | «пусть ваши пятеро сыновей добьются больших успехов на императорских экзаменах» |
福祿壽 喜 | «удача, вознаграждение [официальная зарплата], долголетие и счастье» |
吉祥如意 | "пусть ваша удача будет соответствовать вашим желаниям" |
Кан Си Тонг Бо наличные монеты, произведенные на Министерство доходов и Министерство общественных работ в столице Пекин исключены из этих стихотворений.[298][299][300]
Китайский музей нумизматических чародеев
1 февраля 2015 года в Китайском музее нумизматических чар (Традиционный китайский: 中國 古代 民俗 錢幣 博物館; Упрощенный китайский: 中国 古代 民俗 钱币 博物馆; Пиньинь: zhōng guó gǔ dài mín sú qián bì bó wù guǎn) был открыт в Хайнаньский город Хайкуо. Этот музей расположен в здании, которое является точной копией Сычуаньского гражданского коммерческого банка Кантин в Город кино Хайкоу, и имеет выставочные площади около 530 квадратных метров (5700 квадратных футов). Коллекция музея содержит как китайские монеты, так и бумажные деньги, а также более двух тысяч китайских нумизматических амулетов, датируемых Династия Хан к республика Китай.[301][302]
Обереги от национальных меньшинств
Обереги династии Ляо
Обереги династии Ляо - это китайские нумизматические обереги, изготовленные в Кидань Династия Ляо которые написаны в Киданьский сценарий[необходимо разрешение неоднозначности ] и, в отличие от Монеты династии Ляо, читались против часовой стрелки. Поскольку киданьская письменность не была полностью расшифрована, эти редкие чары не до конца понятны современным специалистам.[303][304][305] На некоторых талисманах эпохи династии Ляо вообще не было надписей, и они не совсем понятны, поскольку киданьцы могли интерпретировать определенные символы иначе, чем китайцы. Одним из самых известных талисманов династии Ляо является талисман «Мать девяти сыновей», на котором нет надписи. На нем изображены три группы по три человека, которые считаются сыновьями женщины, восседающей на драконе по другую сторону; Считается, что три группы символизируют три уровня имперской экзаменационной системы. Более поздняя гипотеза предполагает, что человек, едущий на драконе, является Желтый Император возвращаясь на небеса, и что люди представляют Девять провинций (九州).[306][307][308][309]
Очарование народа суй
В 2004 г. Sui Была обнаружена монета, относящаяся к династии Северная Сун между 1008 и 1016 годами, с надписью dà zhōng xiáng fú (大中 祥符) с одной стороны и слово «богатство», написанное на Скрипт суи с другой. Это единственная известная монета, произведенная народом суй и установившая свою нумизматическую традицию, отличную от Хань китайский. Несколько нумизматических талисманов были приписаны народу Суй из Санду Шуйский автономный округ, например оберег с изображением мужчины и женщины драконы (преобразованный из рыбы) с двенадцатью китайскими зодиаками и двенадцатью земными ветвями, написанными письмом Суй на оборотной стороне. В отличие от китайских шармов, шармы Sui выделяют шоу мужские гениталии на драконе-мужчине, что, кажется, является общей чертой драконов-мужчин на нумизматических амулетах соседних этнических групп.[310][311][312]
Подразумеваемые и скрытые значения китайских нумизматических талисманов (Традиционный китайский: 諧音 寓意; Упрощенный китайский: 谐音 寓意; Пиньинь: xié yīn yù yì) относится к приписываемым им неочевидным значениям. Они могут принимать разные формы, которые могут включать скрытый символизм в своих надписях, а также визуальные каламбуры.[313]
Одно из фундаментальных различий между наличными монетами и нумизматическими амулетами состоит в том, что на большинстве наличных монет есть четырехзначные надписи, которые обычно имеют названия правлений, указывающие период производства и их номинальную стоимость. В то время как большинство китайских нумизматических талисманов также имеют четырехзначные надписи, они не служат для идентификации, но содержат пожелания и желания, такие как благоприятные надписи в надежде, что удача или здоровье прибудут к носителю, или что они добьются успеха в деловом мире или добьются успеха ну на императорском экзамене.[314] Другие надписи, однако, желают, чтобы злые и темные духи или призраки ушли прочь или чтобы несчастья были предотвращены. В отличие от наличных монет, китайские нумизматические амулеты содержат большое количество изображений, которые призваны усилить символизм амулетов. Амулеты могут также содержать визуальные и устные каламбуры, последняя из которых обусловлена характером Китайские языки в котором многие письменные символы Ханзи имеют одинаковое произношение.[f] Китайские талисманы, созданные во времена правления Мин и Маньчжурские династии Цин часто используются визуальные и разговорные каламбуры. Эти подразумеваемые или скрытые значения обозначаются на китайском языке как jí xiáng tú àn (吉祥 圖案, «счастливые картинки» или ребус ). Китайские талисманы нередко изображают животных, растения и другие предметы в качестве замены слов из-за их сходства в произношении, несмотря на отсутствие других отношений между ними или тем, что выражается в образах.[315][316][317][318][319][320]
Список символов, встречающихся на китайских нумизматических амулетах, и их подразумеваемые значения
Символ | Традиционный китайский | Упрощенный китайский | Пиньинь | Подразумеваемый или скрытый смысл | Происхождение ассоциации | Образцовые изображения |
---|---|---|---|---|---|---|
яблоко | 蘋果 | 苹果 | Píng Guǒ | Обозначает мир | Слово на мандаринском языке означает «яблоко» (蘋果, Píng Guǒ) звучит аналогично слову «мир» (平安, píng ān).[321] | |
Абрикос роща Поле абрикосов | 杏 | 杏 | xìng | Успешные результаты на императорском экзамене | Первое торжество, на котором успешно сдавшие императорские экзамены, якобы прошли в абрикосовой роще. | |
Топор | 斧 | 斧 | fǔ | Счастье, сила и карательные действия | Слово на мандаринском китайском означает «топор» (斧, fǔ) звучит аналогично слову «счастье» (福, фу). Голова топора считается одним из Двенадцать украшений имперского Китая.[322][323] В буддизме топоры символизируют уничтожение зла.[324] Топор - символ бога плотников, Лу Бань (鲁班).[325] | |
Бамбук | 竹 | 竹 | чжу | Прямолинейность, стойкость, сила, мягкость, утонченность, грациозность. | Это идеалы конфуцианских ученых. Бамбук также олицетворяет даосские идеалы, так как бамбук часто гнется, не ломаясь.[326][327] | |
Пожелания или поздравления | Слово на мандаринском диалекте «бамбук» (竹, чжу) - омофон от слова «поздравлять» или «желать» (祝, чжо). | |||||
Скромность | Поскольку у бамбука есть «полый центр» (空虚, Кунг Сюй) они ассоциируются с "скромностью" (謙虛, Цянь сю), потому что вторым символом китайского языка в обоих словах являются омофоны. | |||||
Летучая мышь[328][329] | 蝠 | 蝠 | фу | Везение. Когда летучих мышей кладут вверх ногами, значит, счастье наступило. Пять удач: долголетие, богатство, здоровье и хладнокровие, добродетель и желание умереть естественной смертью в старости.[330] | Слово на мандаринском китайском означает «летучая мышь» (蝠, фу) звучит как «счастье» (福, фу).[331][332] Слово на мандаринском китайском означает «перевернутый» (倒, do) звучит как «прибыть» (到, дао), в отличие от летучей мыши, спускающейся с неба (蝠 子 天 来, fú zi tiān lái) эта фраза звучит как «удача спускается с небес» (福 子 天 来, fú zi tiān lái). | |
медведь[грамм] | 熊 | 熊 | xióng | Героизм (в сочетании с орлом) | Слово на мандаринском китайском означает «Герой» (英雄, Инь Сион) звучит как сочетание «ястреб» или «орел» (鷹, инь) и «медведь» (熊, xióng). | |
Отруби | 麩子 | 麸子 | фу цзы | Плодородие | Слово на мандаринском диалекте «пшеничные отруби» (麩子, фу цзы) является омофоном термина "богатый сын" (富 子, fù zi). | |
Бабочка[333] | 蝴蝶 | 蝴蝶 | hú dié | Долголетие | Второй символ ханьцзы в китайском языке, обозначающем «бабочка» (蝴蝶, hú dié) звучит так же, как слово на мандаринском диалекте, означающее «кто-то в возрасте 70–80 лет» (耋, умереть).[334][335][336] | |
Аир[337][338][339] | 菖蒲 | 菖蒲 | чанг пу | Защита от невезения, злых духов и болезнетворных микроорганизмов | Листья аира напоминают мечи. | |
Карп | 鯉 | 鲤 | lǐ | Сила, власть, прибыль и плодородие | Слово на мандаринском китайском означает «карп» (鯉, lǐ) звучит так для слова "сила" (力, lì), а также слово «прибыль» (利, lì). Карпы связаны с плодовитостью, так как откладывают много яиц.[340][341] | |
Упорство | Согласно древнему китайскому мифу под названием l yú tiào lóng mén (鯉魚跳龍門) карпы, которые перепрыгивают через ворота дракона, превращаются в китайского дракона.[342][343][344] | |||||
Наличные монеты | 錢 | 钱 | Цянь | Богатство и достаток, слово «до», полнота. | Денежные монеты имеют круглую форму с квадратным отверстием в середине, что было основано на древнекитайском представлении о том, что земля была квадратной, а небо круглым или круглым.[345][346][347][348] Слово на мандаринском китайском означает «монета» (錢, Цянь) звучит как «до» (前, Цянь). Архаичный китайский термин для обозначения монет (泉, Quán) звучит как слово, обозначающее «завершенный» (全, Quán). | |
Кассия | 桂 | 桂 | гуй | Высокие звания благодаря успехам на императорских экзаменах | Слово на мандаринском китайском означает «кассия» (桂, гуй) звучит так же, как слово "высокий ранг" (貴, гуй).[349] | |
Кот | 貓 | 猫 | Мао | Долговечность, защита тутовые шелкопряды | Слово на мандаринском китайском означает «кошка» (貓, мао) является омофоном для «восьмидесятилетнего» (耄, мао).[350][351] Кошки охотятся на крыс и мышей, которые являются естественными хищниками тутового шелкопряда.[352][353][354] | |
каштан[час] | 栗子 | 栗子 | Lì zi | Плодовитость, хорошие манеры в женщине | Каштаны часто дарят китайцам на свадьбу.[355][356][соответствующий? ] Слово мандаринского китайского означает «каштан» (栗子, lì zi) является омофоном словосочетания «рождение детей» (立 子, lì zi). Первый символ ханьцзы в китайском языке, означающий «каштан» (栗, lì) является омофоном слова "этикет" (禮, lǐ) и связано с этим качеством у женщин. | |
Палочки для еды | 筷子 | 筷子 | Kuài zi | Желание молодоженов немедленно начать производить потомство мужского пола. | Слово на мандаринском китайском означает «палочки для еды» (筷子, куай цзы) гомофоничен фразе «быстрые сыновья» (快 子, куай цзы).[357][358][359] | |
Куранты (музыкальная подвеска) | 磬 | 磬 | Цинь | Быть богатым и богатым | Слово на мандаринском китайском означает «колокольчик» (磬, Цинь) звучит аналогично слову китайского языка на мандаринском языке, означающему «поздравить» (慶, Цинь). Древние китайские куранты делали из нефрита и стоили дорого.[360] Колокольчик - один из Восемь сокровищ. | |
Хризантема | 菊 | 菊 | Jú | Сохранение добродетели в неблагоприятных обстоятельствах, благородство и элегантность, долголетие[361][362] | Хризантема - одна из китайских Четыре джентльмена.[нужна цитата ] Цветет в конце года, когда обстоятельства не самые оптимальные. Персонаж Ханзи для «хризантемы» выглядит как иероглиф Ханзи для «навсегда» (永久, Yng Jiǔ).[я] | |
Цикада | 蟬 | 蝉 | Чан | Бессмертие и возрождение.[363][364] | Цикады выживают под землей в течение значительного периода времени, прежде чем они поднимутся и полетят в небо. | |
Рука будды (Цитрус медика var. саркодактилис)[j] | 佛手 | 佛手 | Fó shǒu | Счастья и долголетия[365][366] | Слово на мандаринском диалекте китайского означает «рука Будды» (佛手, fó shǒu) звучит аналогично китайским словам "счастье" (福, фу) и долголетие »(壽, шо). | |
Облака[k] | 雲 | 云 | юнь | Небеса, удачи | Слово на мандаринском языке, означающее «облако» (雲, юнь) имеет такое же произношение, как и «удача» (運, yn).[367][368][369] | |
Коралловый | 珊瑚 | 珊瑚 | шань ху | Долголетие, повышение в звании | Коралл исторически считался подводным «железным деревом» (鐵樹, тие шу), расцветавшие раз в столетие. Красный коралл считается благоприятным своим цветом. Коралловые пуговицы носили на головных уборах правительственных чиновников. Коралл напоминает рога оленя, а олень ассоциируется с долголетием.[370][371] Коралл считается одним из восьми сокровищ. | |
Краб | 蟹 | 蟹 | xiè | Мир и согласие, высокий ранг | Термин «краб» на китайском языке (蟹, xiè) звучит аналогично слову «гармония» (协, xié). Термин на китайском языке, обозначающий «панцирь краба» (甲, джиǎ) также означает «первый», как и у человека, набравшего наивысший балл по системе имперских экзаменов.[372][373] | |
Кран | 鶴 | 鹤 | он | Долголетие, успех на императорском экзамене и высокое звание, гармоничный брак | Исторически считалось, что журавли достигают преклонного возраста перед смертью. Изображения журавлей вышивали на одежде высокопоставленных государственных чиновников. Слово на мандаринском китайском означает «журавль» (鶴, он) звучит аналогично слову на мандаринском китайском, обозначающему «гармония» (合, он).[374][375][376] Смотрите также: Журавль в китайской мифологии. | |
Кипарис | 柏 | 柏 | bǎi | Большие количества | Слово на мандаринском китайском означает «кипарис» (柏, bǎi) звучит аналогично слову китайского языка на мандаринском языке, означающему «сто» (百, bǎi).[377][378] | |
Финиковые фрукты | 棗 | 枣 | Zǎo | Неизбежный поворот событий, зачатие детей | Слово на мандаринском языке означает «китайский мармелад» или «дата» (棗, zo) звучит как слова "скоро" и "рано" (早, zo). | |
Олень[l] | 鹿 | 鹿 | Lù | Высокая государственная зарплата, достаток, долголетие | Слово на мандаринском китайском означает «олень» (鹿, lù) звучит как мандаринское слово, обозначающее зарплату государственного служащего (祿, lù).[379] Слово «олень» на мандаринском китайском звучит как имя китайского бога процветания. Традиционно китайцы думали, что олени могут найти волшебный гриб линчжи бессмертия. | |
Собака | 犬 | 犬 | Quǎn | Китайский зодиак »собака ". | Собаки - один из двенадцати китайских зодиаков.[380][соответствующий? ] | |
Дверные стражи (Шенту и Юлю ) | 門神 | 门神 | Ménshén | Защита от невезения и злых духов | Боги дверей были воинами, сражавшимися со злом.[381][соответствующий? ] | |
Дракон | 龍 | 龙 | Длинный | Долголетие, обновление жизни, плодородие, процветание и доброжелательность;[нужна цитата ] хорошие урожаи; император;[м][382] то Восток и весна; человеческий мужчина.[n][383] | Считалось, что драконы приносят дождь и приносят хороший урожай. Китайский дракон ассоциируется с ян (восток, весна и «мужская энергия»). | |
Стрекоза | 蜻蜓 | 蜻蜓 | Qīng tíng | Чистота характера | Первый символ китайского слова "стрекоза" (蜻, цинг) звучит как слово на китайском, обозначающее «чистый» (清, цинг). | |
Утка | 鴛鴦 / 鸂 | 鸳鸯 / 鸂 | Юань Ян / Си | Мир и благополучие в браке, супружеская привязанность и верность.[384] | Древние китайцы считали, что мандаринки спариваются на всю жизнь. Смотрите также: Свадебные утки. | |
Пельмени | 餃子 | 饺子 | Jiǎo zi | Изобилие, деньги, богатство, плодородие и большие семьи | Пельмени часто имеют форму полумесяца, который символизирует желание «года изобилия» или как серебро. учеба которые символизируют богатство. Китайское название «пельменей» (餃子, jio zi) звучит аналогично банкноты цзяоцзы (交 子, jiāozǐ). Было принято класть в пельмени наличные монеты с желанием, чтобы тому, кто их нашел, было даровано достаток. Иероглифы, составляющие китайские иероглифы для словосочетания «пельмени», звучат как «иметь половой акт "(交, цзяо) и «ребенок» (子, zǐ).[385] | |
Орел (или жеястреб ) | 鷹 | 鹰 | Инь | Героизм | Смотрите: Медведь | |
Цапля (Цапля ) | 鷺 | 鹭 | Lù | Пути, богатство, долголетие, чистота и удача | Слово на мандаринском диалекте «цапля» или «цапля» (鷺, lù) звучит аналогично термину китайского языка, обозначающему «путь», «дорога» или «путь» (路, lù). Слово также имеет такое же произношение, как и термин «зарплата чиновника» (祿, lù).[386] | |
8 (номер) | 八 | 八 | Ба | Везение | Число восемь произносится в китайских языках (особенно в южных вариантах) аналогично словам «богатство» или «процветание» (發財, fā cái).[387] | |
Восемь бессмертных | 八仙 | 八仙 | Bā xiān | Зависит от изображенных участников. | Восемь бессмертных - это восемь человек, которые практиковали Даосизм и считалось, что они достигли бессмертие.[388] | |
Восемь сокровищ (Китайский)[o] | 八寶 | 八宝 | Bā bǎo | 1. Жемчужина, исполняющая желания (寳珠, Bozhū) или же пылающая жемчужина 2. Двойные леденцы (方 勝, «фаншэн»). 3. Каменный перезвон (磬, «цинг»). 4. Пара рогов носорога (犀角, xījiǎo). 5. Двойные монеты (雙 錢, Shuāngqián). 6. Золотой или серебряный слиток (錠, dìng). 7. Коралл (珊瑚, шаньху). 8. Скипетр, исполняющий желания (如意, rúyì ).[389] | Это традиционные восемь сокровищ из Китая, но их также можно рассматривать как подмножество Сотня сокровищ. | |
Восемь сокровищ (Буддийский)[п] | 佛門 八寶 | 佛门 八宝 | Fó mén bā bǎo | 1. В цветок лотоса символизирует чистоту и просветление. 2. Колесо Дхармы символизирует знание. 3. Ваза с сокровищами символизирует богатство. 4. Раковина содержит мысли Будды. 5. Знамя победы символизирует, что учение Будды побеждает все. 6. Бесконечный узел символизирует гармонию. 7. Зонтик символизирует защиту. 8. Пара рыб символизирует счастье в браке.[390] | Восемь сокровищ буддизма - это драгоценные органы тела Будды. | |
Слон | 象 | 象 | Xiàng | Везение; мира и удачи (при изображении с вазой на спине)[391] | Слово на мандаринском китайском означает «слон» (象, Сиань) звучит аналогично китайскому слову «удачливый» или «благоприятный» (祥, xiáng). Слово на мандаринском китайском означает «ваза» (瓶, пинг) имеет то же произношение, что и первый компонент китайского слова «мир» (平安, píng ān).[392] | |
Фэнхуан (Китайский феникс) | 鳳凰 | 凤凰 | Fènghuáng | Радость и мир, счастливый брак (когда изображен с драконом), юг и летом, то Императрица Китая[393] | Считалось, что Фэнхуан появляется только в мирные и благополучные времена. Фэнхуан (китайский феникс) представляет инь (женщину), а дракон - ян (мужчина). | |
Рыбы | 魚 | 鱼 | Ю | Изобилие, «больше» (всего, что представлено сопряженным с ним символом), плодородие, счастье в браке (парные рыбы). | Слово на мандаринском китайском означает «рыба» (魚, ты) звучит как слово на китайском, обозначающее «излишек» или «изобилие» (余, ты).[394] Поскольку рыбы откладывают много яиц одновременно, они связаны с плодородием и, следовательно, с счастливым браком. Смотрите также: Рыба в китайской мифологии и Карп в этом списке. | |
Пять благословений[q] | 五福 | 五福 | Wǔ fú | 1. Долголетие (壽); 2. Богатство (富); 3. Здоровье и душевное равновесие (康寧); 4. Добродетель (修好 德); 5. Желание умереть естественной смертью в старости (考 終 命).[395][396] | Это пять китайских благословений, описанных в Книга документов. | |
1. Удача (福); 2. Заработная плата государственного служащего (祿); 3. Долголетие (壽); 4. Радость или счастье (喜); 5. (Земные) ценности или имущество (財). | Это популярные в Китае «пять альтернативных благословений».[397] | |||||
Пять ядов[р] | 五毒 | 五毒 | Wǔ dú | Способность противодействовать пагубному влиянию токсинов.[398] | Древние китайцы верили, что с ядом можно бороться. | |
Венчик | 拂塵 | 拂尘 | Fú chén | Просвещение | Эти инструменты для уничтожения мух символически представляют собой сметание невежества.[нужна цитата ] | |
Четыре благословения | 四 福 | 四 福 | Sì fú | 1. Счастье (喜). 2. Заработная плата высокопоставленного государственного чиновника (祿). 3. Долголетие (壽). 4. Удачи или удачи (福).[399][400] | ||
Четыре божественных существа[s] | 四象 | 四象 | Sì Xiàng | Вермиллионная птица (朱雀, zhū què), который представляет юг и символизирует лето. В белый тигр (白虎, bái hǔ) представляет запад и символизирует осень. В Лазурный Дракон (青龍, qīng lóng) представляет восток и символизирует весну. Черная черепаха (или черный воин), обвившаяся змеей (玄武, xuán wǔ) представляет север и символизирует зиму. | Каждое животное символизирует направление и имеет сезон, связанный с этим направлением.[401] | |
Четыре джентльмена[т] | 四 君子 | 四 君子 | Sì jūn zǐ | 1. Орхидея (весна) 2. Бамбук (лето) 3. Хризантема (осень) 4. Слива (зима)[u] | Каждый член «Четырех джентльменов» представляет сезон.[402] | |
Четыре мальчика счастья | 四 蝠 男子 | 四 蝠 男子 | Sì fú nán zǐ | Удачи много мужского потомства | «Четыре мальчика счастья» изображают двух мальчиков так, будто их четверо. Эта иллюзия дает надежду на частое потомство мужского пола.[403] | |
Четыре счастья | 四 蝠 | 四 蝠 | Sì fú | 1. «Сладкий дождь после долгой засухи» (久旱 逢 甘雨, ji hàn féng gān y) 2. «Встреча старого друга в далеком месте» (他鄉 遇 故知, tā xiāng yù gù zhī) 3. «Брачная ночь» (洞房 花燭 夜, dòng fáng huā zhú yè) 4. «Наличие своего имени в списке успешно сдавших имперский экзамен» (金榜題名 時, jīn bǎng tí míng shí) | «Четыре счастья» взяты из стихотворения эпохи династии Сун, написанного Хонг Май (洪邁).[404][соответствующий? ] | |
Лягушка | 蛙 | 蛙 | Ва | Плодородие | Слово на мандаринском языке означает «лягушка» (蛙, ва) имеет такое же произношение, как и слово «ребенок» (, ва).[405] | |
Фу Лу Шоу | 福祿壽 | 福禄寿 | Fú Lù Shòu | Счастья, благополучия и долголетия | Fu Lu Shou refers to the three gods who embody these concepts.[соответствующий? ] | |
Fungus of immortality[v] | 靈芝 | 灵芝 | Líng zhī | Долголетие | The lingzhi mushroom doesn't decay in the same manner as other fungi, instead becoming woody and surviving for an extended period of time. It is also believed to grow on the "Three Islands of the Immortals".[406][соответствующий? ] | |
Козел | 羊 | 羊 | Ян | Blessings and protection from famine | A reference to a story in which five goat-riding immortals came down from the heavens and fed a city during a famine; the goats remained and turned to stone.[w][407][408] | |
God of Examinations[Икс] | 魁星 | 魁星 | Kuí xīng | Success in the imperial exams | The God of Examinations is often thought to help candidates pass the difficult and rigorous Chinese civil exams of the imperial examination system.[409][соответствующий? ] | |
Бог счастья[y] | 福 / 福神 / 福星 | 福 / 福神 / 福星 | Fú / Fú shén / Fú xīng | Good luck and good fortune[410][411] | The God of Happiness is a continuation of one of Taoism's three original gods or heavenly officials, namely the "Heavenly Official who grants fortune" (天官賜福).[соответствующий? ] | |
God of Longevity[z] | 壽 | 寿 | Shòu | Longevity, wisdom[412] | In Confucianism it is believed that wisdom comes with (old) age.[соответствующий? ] | |
God of Prosperity[аа] | 祿 | 禄 | Lù | Prosperity, wishes fulfilled, high rank and salary | The God of Prosperity is associated with the saying "may office and salary be bestowed upon you" (加官進祿).[413][414][соответствующий? ] | |
Leigong (god of thunder) | 雷神 / 雷公 | 雷神 / 雷公 | Léi shén / Léi gōng | Punishment of criminals and evil spirits | Leigong is usually featured on Taoist numismatic charms in the form of the inscription "O Thunder God, destroy devils, subdue bogies, and drive away evil influences. Receive this command of Tai Shang Lao Qun (Lao Zi) and execute it as fast as Люй Лин [a famous runner of the Династия Чжоу {{]}}" (Традиционный китайский: 雷霆八部,誅鬼降精,斬妖辟邪,永保神清,奉太上老君,急急如律令,敕。; Ханю Пиньинь: Léi Tíng bā bù, zhū guǐ jiàng jīng, zhǎn yāo pì xié, yǒng bǎo shén qīng, fèng tài Shàng Lǎo Jūn, jí jí rú Lǜ Lìng, chì.).[415][416][соответствующий? ] | |
Бог войны | 關帝 關公 | 关 帝 关公 | Guān Dì Guān Gōng | Warding off evil | Guan Yu is an immortalized Chinese general who is often depicted wielding a huge broadsword used to fight evil.[417][соответствующий? ] | |
Бог богатства | 財神 | 财神 | Cái shén | Wealth and success[418] | Caishen is usually depicted either carrying or being surrounded by cash coins, sycees, coral and other symbols the ancient Chinese associated with wealth.[соответствующий? ] | |
Gods of Peace and Harmony[ab] | 和合二仙 | 和合二仙 | Hé hé èr xiān | Peace and harmony[419] | Han Shan (寒山) is usually depicted holding a round container, the Ruyi sceptre, a calabash, cash coins, a persimmon, etc. While the other twin Shi De (拾得) usually is depicted holding a lotus flower.[соответствующий? ] | |
Золотая рыбка | 金魚 | 金鱼 | Jīn yú | Abundance of wealth | The first character in the Mandarin Chinese name for "goldfish" means "gold" (金, джин), while second character means "fish" which has a similar pronunciation as the Mandarin Chinese words for "jade" (玉, йù) and for "abundance" or "surplus" (余, ты).[420][421] | |
Тыква | 葫蘆 | 葫芦 | Hú lu | Protection, blessings, success at imperial exams, fertility, having male progeny | The first Hanzi symbol in the Mandarin Chinese term for "gourd" (葫蘆, hú lu) is homonymous to the Mandarin Chinese term for "to protect" or "to guard" (護, h). It also sounds like the Mandarin Chinese term for "blessing" (祜, h).[422] In some varieties of the Chinese languages, the word for "gourd" (葫蘆) sounds like the terms for "happiness and rank" (福祿). Trailing vines of calabashes are named in Mandarin Chinese with the Hanzi character "蔓", which can also be a homonym to the Mandarin Chinese word for "ten thousand" (萬, wàn), and due to the fact that the calabash contains many seeds, they are associated with fertility. | |
Кузнечик (Tettigoniidae )[423][424] | 螽斯 | 螽斯 | Zhōng sī | Fertility and procreation | Grasshoppers are associated with fertility because they gather together and reproduce in large numbers. One charm has the inscription "may your children be as numerous as grasshoppers" (螽斯衍慶, zhōng sī yǎn qìng).[нужна цитата ] | |
Джи (halberd) | 戟 | 戟 | Jǐ | Good luck, success in exams | The Mandarin Chinese word for "halberd" (戟, jǐ) sounds like the Mandarin Chinese term for "lucky" or "auspicious" (吉, jí), and also sounds like the term for "rank" or "grade" (級, jí), which in this context refers to the rank of a government official.[425][426] | |
Лошадь | 馬 | 马 | Mǎ | Strength, stamina, perseverance, speed, Монголы | Horses are associated with the Mongol people who ruled the Yuan dynasty. Horses are also represented on the Chinese zodiac.[427] Смотрите также: Лошадь в китайской мифологии. | |
Horse saddle | 鞍 | 鞍 | Ān | Мир | The Mandarin Chinese word for "saddle" (鞍, ан) sounds like the Mandarin Chinese word for "peace" (安, ан).[428] | |
Kitchen God[429][430][431] | 灶君 | 灶君 | Zào Jūn | Protection of the hearth and family | The Kitchen God is the most important of a plethora of domestic gods in Китайская народная религия, мифология, и Даосизм. | |
Лев | 獅 | 狮 | Shī | Majesty, strength, high rank, wealth, Гаутама Будда | The Mandarin Chinese word for "lion" (獅, shī) sounds like the word for "teacher", "master", "tutor", or "preceptor" (師, shī) which could be associated with archaic governmental titles such as "Senior Grand Tutor" (太師, tài shī) and "Junior Preceptor" (少師, shào shī). An ancient legend states that great fortune will be bestowed on a household if a lion enters its gates.[432] Lions are depicted as the guardians of Buddhism and a symbol of Buddhist kings.[433][434] Gautama Buddha is believed to have been reincarnated ten times as a lion. Смотрите также: Культурные изображения львов. | |
Лю Хайчань и Джин Чан | 劉海戲蟾 | 刘海戏蟾 | Liú hǎi xì chán | Wealth and prosperity | Видеть Chinese numismatic charm § Liu Haichan and the Three-Legged Toad charms над. | |
Longevity stone | 長壽石 | 长寿石 | Cháng shòu shí | Долголетие | Longevity stones are odd-shaped rocks associated with longevity because they are old. They are usually depicted next to images of linzhi mushrooms.[соответствующий? ] | |
Лотос | 蓮花 / 荷花 | 莲花 / 荷花 | Lián huā / Hé huā | Purity, detachment from earthly concerns, continuous harmony, harmony in sex and marriage, continuous childbirth (for seeds)[435] | Gautama Buddha is often shown sitting on a lotus.[436] One of the Mandarin Chinese words for "lotus" is Лиан Хуа (蓮花) which has a primary Hanzi character that is pronounced similar to the Mandarin Chinese word for "continuous" (連, лиан), while the first Hanzi character in another term for "lotus" is pronounced as он (荷) which sounds similar to the Mandarin Chinese word for "harmony" (和, он). When a lotus pod is depicted on the same charm as a lotus stem, this symbolises harmonious marriage and sexual intercourse. The Mandarin Chinese word for "lotus seeds" (蓮籽, lián z) sounds like the Mandarin Chinese phrase "continuously giving birth to children" (連子, lián zi). | |
Леденец | 方勝 | 方胜 | Fāng shèng | Good luck, a musical instrument (with two interlocked lozenges), people in cooperation, victory | The lozenge is one of the Eight Treasures,[437] though it is unclear why lozenges are associated with good luck. Interlocked lozenges symbolise an ancient Chinese musical instrument due to their diamond shape. This can also sybolise two hearts working together with a single mindset. | |
Сорока | 喜鵲 | 喜鹊 | Xǐ què | Happiness,[ac] marriage (in pairs) | The first character in the Mandarin Chinese word for "magpie" (喜鵲, xǐ què) is synonymous to the Mandarin Chinese word for "happiness" (喜).[438] The association with marriage comes from an old Chinese tale of two celestial lovers who could only meet once a year on a bridge made of magpies.[439] | |
Зеркало | 銅鏡 | 铜镜 | Tóng jìng | Good luck, protection from demons and evil spirits, harmonious marriage (when depicted with shoes) | The (bronze) mirror is one of the Eight Treasures. The ancient Chinese believed that a demon or evil spirit would be scared of their reflection in a mirror and flee. The Mandarin Chinese words for "bronze mirror" (銅鏡, tóng jìng) and "shoes" (鞋, xié) sound like "together and in harmony" (同諧, tóng xié). | |
Money tree | 搖錢樹 | 摇钱树 | Yáo qián shù | Wealth, riches, and treasures.[440] | Видеть Chinese numismatic charm § Chinese money trees | |
Обезьяна | 猴 | 猴 | Hóu | В обезьяна is one of the 12 animals of the Chinese zodiac. Король обезьян | The Monkey King or "Sun Wukong" (孫悟空) Is a character from the Ming dynasty era novel Путешествие на Запад.[441] Видеть: Обезьяны в китайской культуре. | |
Monkey riding a horse[объявление] | 馬上風猴 | 马上风猴 | Mǎ shàng fēng hóu | A wish to be immediately promoted to high rank[442] | The first Hanzi characters of the Mandarin Chinese phrase mǎ shàng fēng hóu (馬上風猴) could mean both "on the horse" as well as "at once". The word for "wind" or "breeze" is pronounced similar as the word for "to grant a title" (封, фен). The final Hanzi character means "monkey" and is pronounced like the word for "marquis" (侯, hóu) which is associated with a high rank. | |
Луна (полумесяц ) | 月 | 月 | Yuè | [требуется дальнейшее объяснение ] | В Китайская мифология the moon is the residence of Jin Chan. In Taoist mythology the "Jade Rabbit " (a.k.a. the "Moon Hare") lives on the moon, and is known for making the elixir of immortality.[443] The moon is often a location for various figures from Chinese mythology. | |
гора | 山 | 山 | Шан | Limitlessness | In Chinese mythology, mountains are the places closest to the Gods. | |
Полынь (Полынь лист) | 艾 | 艾 | Ài | Longevity, protection from harm[444] | The mugworth is associated with longevity because of its usage in традиционная китайская медицина and as one of the Eight Treasures. People used to hang mugwort on their doors in the belief that the scent would repel insects and that the tiger-claw shape would offer protection. | |
Нарцисс | 水仙 | 水仙 | Shuǐ xiān | Бессмертные | The Mandarin Chinese word for "narcissus" (水仙, shuǐ xiān) means "water immortal".[445] | |
9 (number) | 九 | 九 | Jiǔ | Навсегда | The Mandarin Chinese word for the number "nine" (九, jiǔ) is homonymous with the Mandarin Chinese word for "forever" or "long lasting" (久, jiǔ).[446][447] | |
Nine similitudes | 九如 | 九如 | Jiǔ rú | The nine similitudes are associated with the congratulatory greeting: "May you be as the mountains and the hills, as the greater (taller) and the lesser (shorter) heights, as the river streams which flow in all directions, having the constancy of the moon in the sky, like the rising sun which brings us the day, with the longevity of the southern mountain and the green luxuriance of the fir and the cypress." which wishes for the greeted person to be blessed with luxury, wealth, and (of course) longevity.[требуется дальнейшее объяснение ] | The nine similitudes are from the Классика поэзии which is a book that incorporates music, poetry, and hymns from the Весенне-осенний период и Династия Чжоу.[448] | |
Лук | 蔥 | 葱 | Cōng | Intelligence, wit | The Mandarin Chinese word for "onion" (蔥, cōng) sounds like the word for "clever" or "intelligent" (聰明, cōng míng).[449] | |
апельсин дерево | 桔 | 桔 | Jú | Good luck, good fortune | The Hanzi character for orange is "桔", which contains the Hanzi characters "木" ("tree") and "吉" ("lucky" or "auspicious").[450] | |
Орхидея | 蘭 | 兰 | Lán | Humility, modesty, beauty and refinement; female beauty.[451][452][453][454] | The orchid is a member of the Four Gentlemen. | |
Османтус (Китайский корица ) | 桂 | 桂 | Guì | Preciousness, honour, longevity | The Mandarin Chinese word for an "osmanthus blossom" (桂, guì) sounds similar to the term for "something that is precious" or "something that is of value" (貴, guì). The scent of the Османтус ароматный is associated with fragrance (or an "honourable life").[455][456][457] | |
Бык (буйвол ) | 牛 | 牛 | Niú | Harvest, fertility, springtime; a simple and idyllic life; great fortune from humble beginnings (with a boy riding) | В бык is one of the twelve animals represented on the Chinese zodiac. Oxen were important to agricultural development and are associated with harvests, fertility, and the springtime. A boy or young man riding an ox may represent Чжу Юаньчжан, who went from humble beginnings to found the Династия Мин.[458] | |
Персик | 桃 | 桃 | Táo | Marriage, springtime, longevity, justice, Taoist immortality, weaponry, protection from demons | Peaches are associated with longevity because of the peaches of immortality.[459] Peach wood was used to make weapons (and amulets). The Mandarin Chinese word for "peach" (桃, táo) sounds like the Mandarin Chinese term for "to flee", "to retreat", or "to run away" (逃, táo). The ancient Chinese people believed that the timber of peach trees could keep demons away because the Mandarin Chinese word for "peach" sounds like the Mandarin Chinese word for "to eliminate" (淘, táo).[460] The peach is a member of the Chinese "three plenties". | |
Павлин | 孔雀 | 孔雀 | Kǒng què | Desire for prosperity and peace; dignity paired with beauty; высокий ранг | The Queen Mother of the West is sometimes depicted riding a peacock. The ancient Chinese people believed that a single glance of a peacock would instantly make a woman pregnant. During Ming and Qing dynasties, the seniority of an official could be deduced by the number of peacock feathers they wore on their hats.[461][462] | |
Арахис | 花生 | 花生 | Huā shēng | Плодородие | The second Hanzi character in the Mandarin Chinese word for "peanut" is "生", which is synonymous with the term "to give birth".[463] | |
Жемчужина | 寳珠 | 宝珠 | Bǎozhū | Endless transformation; perfection and enlightenment (when chased by a dragon);[ae] wealth, treasure, pure intentions, and genius in obscurity | Chinese dragons are often depicted as chasing a pearl-like jewel object.[464][465] The pearl also resembles the moon, and as a dragon devours or disgorges the moon it appears to wane or wax. The flaming pearl is one of the Eight Treasures. | |
Пион | 牡丹 富貴花 | 牡丹 富贵花 | Mǔ dān Fù guì huā | Longevity, happiness, eternal beauty,[466] and loyalty. Economic prosperity and wealth.[467] | The double manner in which peonies grow resembles strings of Chinese cash coins, which is why they're associated with richness. This is also the origin of the alternative Mandarin Chinese name for the peony "fù guì huā" (富貴花). | |
Peony in a vase | 牡丹花瓶 | 牡丹花瓶 | Mǔ dān huā píng | Wealth and prosperity in peace | The Mandarin Chinese word for "peony" (牡丹, mǔ dān) can be translated as "the flower of wealth and honour", while the Mandarin Chinese word for "vase" (瓶, пинг) is a homophonic pun with "peace" (平安, píng ān). | |
Хурма | 柿 | 柿 | Ши | Удачи; official matters; a gentleman or official; safe concerns (when paired with an apple) | The persimmon is considered to be an auspicious symbol due to its orange colour and round shape. The Mandarin Chinese word for "persimmon" (柿, ши) sounds like the word for "matters, affairs or events" (事, ши). It also sounds like the word for "official" or "gentleman" (仕, ши). The Mandarin Chinese word for "apple" (蘋果, píng guǒ) sounds like the Mandarin Chinese word for "safety" (平安, píng ān) forming a visual pun that symbolises the saying "may your matters be safe" (事平安, shì píng ān).[468][469][470][471] | |
Свинья, boar or hog | 豬 | 猪 | Zhū | Economic prosperity, good luck, protection from evil spirits | В свинья is a sign of the Chinese zodiac.[472] Pigs are associated with protection from evil due to an ancient Chinese tradition where parents had their sons wear pig-themed shoes and hats to supposedly fool evil spirits into thinking that the boy was a pig, and thus leave him alone.[473][474][475] | |
сосна | 松 | 松 | Sōng | Longevity, solitude, protection of the dead | The pine tree is one of the Chinese Три друга зимы. Because they can endure very rough winter weather, pine trees are associated with longevity. Ancient Chinese people believed that a creature named Ван Сян (罔象) devoured the brains of dead people but was afraid of pine trees, so pines were often planted near кладбища.[476][477] | |
слива | 梅 | 梅 | Méi | Hopefulness and courageousness; the Chinese five blessings (plum blossom petals)[478] | The plum is one of the Chinese Three Friends of Winter.[479] The ancient Chinese associated plums with courage due to the fact that plums blossom first while the winter still poses a threat to its fruits, which is considered to be brave. | |
Гранатовый | 石榴 | 石榴 | Shí liu | Плодородие[480] | The association with fertility has two major reasons: pomegranates have many seeds, and the first Hanzi character of "pomegranate" (石榴, shí liu) sounds like the Mandarin Chinese term for "generations" (世, ши) as in "generations of descendants". The pomegranate is a member of the Chinese "three plenties". | |
Креветки[аф] | 蝦 | 虾 | Xiā | Happiness and laughter | The Chinese character for "prawn" (蝦) is pronounced as xiā in Mandarin Chinese and хаа в Yuè Chinese (Кантонский ) which are both very similar to the sound people make when they laugh (ha ha ha).[481][482][483] | |
Тыква | 南瓜 | 南瓜 | Nán guā | A desire to produce male offspring | The first Hanzi character of the word for "pumpkin" (南, nán ; meaning south) sounds like the Mandarin Chinese word for "boy" or "male" (男, nán). | |
Цилинь ("Chinese unicorn") | 麒麟 | 麒麟 | Qílín | Benevolence, goodwill, good fortune, and prosperity; то Запад и осень. | The Qilin was believed by the ancient Chinese people to appear every time a new sage was born. Qilin are often depicted delivering babies on Chinese numismatic charms.[484][485][486][487][488] | |
Перепела | 鵪鶉 | 鹌鹑 | Ān chún | Courage, peace | The quail is associated with courage due to its combative attitude. The first Hanzi character in the Mandarin Chinese word for "quail" (鵪鶉, ān chún) can be used in a homophonic pun for "peace" (安, ан).[489] | |
Кролик | 兔子 | 兔子 | Tù zi | Долголетие | In Taoist mythology, the elixir of immortality is prepared by the "moon hare ", who resides on the moon.[490][491][492][493] В кролик (or hare) is one of the twelve Chinese zodiac animals. | |
Крыса[494] | 老鼠 大鼠 | 老鼠 大鼠 | Lǎo shǔ Dà shǔ | Abundance, fertility, wealth | The rat is associated with fertility due to its strong reproductive capabilities. В крыса is one of the twelve animals of the Chinese zodiac. | |
Камышовая труба | 笙 | 笙 | Shēng | Giving birth, promotion | The Mandarin Chinese word for "reed pipe" (笙, шенг) sounds similar to the word meaning "to give birth" (生, шенг).[495] It also sounds similar to the Mandarin Chinese word which could be translated as "to rise" (升, шенг).[496] | |
Rhinoceros horns | 犀角 | 犀角 | Xī jiǎo | Счастье | Rhinoceros horns are one of the Eight Treasures.[497][498] The first Hanzi character in the Mandarin Chinese word for "rhinoceros horn" (犀角, xī jiǎo) sounds like the Mandarin Chinese word for "happiness" (喜, xǐ). | |
Ленты и филе | 帶 | 带 | Dài | Greatness and vastness; descendants who enjoy longevity | Ribbons were believed to enhance the characteristics and importance of the object they were bound to. The Mandarin Chinese word for "ribbon" or "fillet" (帶, dài) sounds like the Mandarin Chinese word for "generations" (代, dài), и поскольку китайское слово для обозначения филе, прикрепленного к официальной печати, (綬帶, shòu dài), первый символ Ханзи в этом термине также может быть связан с долгой жизнью, потому что он звучит как слово, обозначающее «долголетие» (壽, шо). В совокупности это означает, что будущие поколения будут жить долго. Красный цвет этих лент ассоциируется с радостью и счастьем.[499] Слово на китайском, обозначающее «красный» (紅, hóng) звучит как слова "обширный" (洪, hóng) и «великий» (宏, hóng). | |
Ритуальная дубинка | 笏 | 笏 | Hù | Высокий ранг | Считается, что эти дубинки, изображенные в виде X-образного символа, основаны на узких табличках, известных как h (笏) которые несли китайские официальные лица в качестве разрешительных документов.[500][501][502] Деревянные колотушки также были связаны с одним из восьмых бессмертных, Цао Гоцзю (曹國舅). | |
Петух | 公雞 | 公鸡 | Gng jī | Удачи; высокий ранг; интеллект и слава; пять добродетелей (五 德) | Второй символ ханьцзы в китайском языке, обозначающем «петух» (公雞, Gng Jī) звучит как слово на китайском, обозначающее «благоприятный» или «счастливый» (吉, jí). Петухи символизируют высокий ранг, потому что их гребни похожи на шляпу мандарина.[503] Термин на китайском языке, обозначающий «кукарекающий петух» (公 鳴, Gng Míng) звучит как термин "интеллект и слава" (功名, Gng Míng). Петухи символизируют пять добродетелей, потому что их гребешок делает его похожим на мандарина (гражданский); его шпоры (боевые); как петух ведет себя в бою (храбрость); петухи защищают своих кур (доброта), а петухи очень аккуратно возвещают рассвет.[504] В петух является одним из двенадцати животных китайского зодиака. | |
Жуйи скипетр | 如意 | 如意 | Руйи | Власть и авторитет; добрые пожелания и благополучия | В буддизме и китайской мифологии скипетр Жуйи может исполнять желания.[505][506] Скипетр Жуйи - одно из восьми сокровищ. | |
Sanxing | 三星 / 福祿壽 | 三星 / 福禄寿 | Сан Синь / Fú Lù Shòu | Процветание, высокое положение и долголетие | «Три звезды» - это Боги Процветание (Фу ), Положение дел (Лу), и Долголетие (Шоу ) в Китайская религия.[507][508] | |
Овца[ag] | 羊 | 羊 | Ян | Энергия Ян, солнце, сыновняя почтительность | Слово на мандаринском диалекте означает «овца», «баран» и «коза» (羊, Ян) звучит как слово, обозначающее «энергию Ян» (陽, Ян), что также может означать "солнце". Ягнята становятся на колени, когда получают молоко от своих матерей, что в конфуцианстве рассматривается как покорность.[509] | |
обувь | 鞋 | 鞋 | Xié | Богатство; в гармонии с (в паре с другим символом); плодовитость и желание произвести потомство (для лотос обувь ) | Обувь ассоциируется с богатством, потому что ее форма похожа на учеба. Слово «обувь» на китайском языке (鞋, xié) звучит как слова "вместе с" (諧, xié) и «в гармонии с» (諧, xié). Слово на мандаринском китайском означает «цветок лотоса» (蓮, лиан) звучит как слово "непрерывный" (連, лиан). | |
Шесть (6) | 六 / 陸 | 六 / 陆 | Liù | Желание, чтобы все прошло гладко; удача, удача и процветание | Слово на китайском языке, обозначающее число «шесть» (六, liù) звучит как слово «течь» (流, liú).[510][511] Поговорка «у шести все идет гладко» (六 六大 顺, liù liù dà shùn) основан на этом.[512][513] Слово «шесть» на китайском языке также звучит как слово «процветание» (祿, lù). | |
Змея | 蛇 | 蛇 | Она | [требуется дальнейшее объяснение ] | В змея является одним из двенадцати животных, представленных в китайском зодиаке.[514] Змея также является членом Пяти Ядов.[515] Смотрите также: Змеи в китайской мифологии и Китайский нумизматический оберег § талисманы "Пять ядов". | |
Паук | 蜘蛛 / 蟲 喜子 | 蜘蛛 / 虫 喜子 | Чжи чжу / Chóng xǐ z | Счастье или счастливые сыновья; счастье, падающее с неба (если изображено падающим) | Первый символ ханьцзы из одного из терминов китайского языка, обозначающего «паук» (喜子, xǐ zǐ) означает «счастье», второй символ Ханзи также может означать «сын».[516][517] | |
Звезда (точки) | 星 | 星 | Xīng | Неизвестный | Неизвестный | |
Аист | 鸛 | 鹳 | Гуан | Долголетие, продвижение по службе и высокий ранг | Древние китайцы считали, что аисты живут тысячу лет; Рядом с соснами часто изображают аистов - еще один символ долголетия. В китайской народной религии и королева-мать Запада, и Сёсин, бог долголетия, ездят на аистах в качестве транспорта. Слово на мандаринском языке означает «аист» (鸛, гуан) - омофонический каламбур с китайскими словами, означающими «правительственный чиновник» (官, гуан), «первое место» (冠, Гуан) и "шляпа" (冠, Гуан) и, таким образом, связан с продвижением по службе и высоким званием в правительстве. | |
Глотать[518][519] | 燕 | 燕 | Ян | Удача, весна и благополучные перемены | Считалось, что ласточки вносят «новое» в «старое», потому что они, возможно, «обновляют» районы, сооружая свои глиняные гнезда в трещинах стен и могил. | |
Свастика | 卐 卍 | 卐 卍 | Ван | «Множество вещей» или «все» | Символ свастики Ханзи произносится как wàn (卐 / 卍), что на китайском языке означает «десять тысяч» (萬, wàn).[520][521] | |
Меч | 刀 | 刀 | Дао | Победа над злом (если используется как символ Лу Дунбинь ), защита от злых духов и призраков (если используется как символ Чжун Куй) | Видеть Китайский нумизматический шарм § Китайские талисманы с символикой меча. | |
Sycee[ах] | 細絲 / 元寶 | 细丝 / 元宝 | Си си / Yuán bǎo | Богатство, высокий статус, яркость и чистота | Серебро стало официальной мерой богатства во времена Монгол Династия Юань и sycees стали тесно связаны с богатством. Первый символ ханьцзы в китайском языке мандаринского языка для обозначения sycees «юаньбао» (元寶, yuánbǎo) также означает «первый», что можно интерпретировать как «первое место на имперских экзаменах» и, таким образом, получение высокого ранга. Sycees входят в «Восемь сокровищ». | |
Тайдзиту (Инь и Янь символ)[ai] | 太極 圖 | 太极 图 | Тайджиту | Свет и тьма, сильный и слабый, мужчина и женщина и т. Д. | Тайдзиту - даосский символ, символизирующий основные полярности вселенной.[522][523][соответствующий? ] | |
Заварочный чайник (или горшок) | 壺 | 壶 | Hú | Защита, благословения | Слово на мандаринском китайском означает «чайник» или просто «горшок» (壺, hú) звучит как слова "благословение" (祜, h) и «защищать» (護, h). | |
Десять символов долголетия[aj] | 十 壽 | 十 寿 | Ши шо | 1. Сосна (松); 2. Солнце (日); 3. Кран (鹤); 4. Вода (水); 5. Горы (山); 6. Облака (雲); 7. Олень (鹿); 8. Черепаха (龜); 9. Гриб Линчжи (靈芝); 10. Бамбук (竹).[524][525][526] | Десять символов долголетия - это символы, которые древние китайцы связывали с долголетием, они также очень популярны в корейском искусстве, включая Корейские нумизматические обереги. | |
Три изобилия[ак] | 三多 | 三多 | Сан Дах | 1. Персик (символ долголетия); 2. Гранат (который представляет потомство или потомков); 3. Рука Будды (символ долголетия и счастья). | Три полноты - это три символа, которые древние китайцы считали благоприятными.[527][528] | |
Три друга зимы | 歲寒 三 友 | 岁寒 三 友 | Suìhán sānyǒu | Стойкость, настойчивость и стойкость; идеал ученого-джентльмена в конфуцианстве | Три друга зимы: бамбук, сосна и слива. Эти растения растут зимой, несмотря на суровые условия.[529][530][531] | |
Три Многие | 福壽 三多 | 福寿 三多 | Fú shòu sān duō | Три многих - это желания: 1. Счастье; 2. Долголетие; 3. Потомки. | Три множества - это три вещи, которые древние китайцы считали желанными и благоприятными для приобретения.[532] | |
Три раунда | 三 圓 | 三 圆 | Сан Юань | «Три раунда» можно представить как любую группу из трех круглых предметов. Когда они помещаются вместе, они дают подразумеваемое значение «высокого ранга». | Слово на мандаринском китайском означает «круглый» (圓, юань) - гомофонный каламбур со словом «первый» (元, юань), что в данном контексте означает получение наивысшего балла по системе имперского китайского экзамена. Тогда цифра три в этом контексте может относиться к первому на всех трех этапах экзамена. | |
Тигр[al] | 虎 | 虎 | Hǔ | Защита от злых духов и несчастий, героизм, долголетие. | Слово на мандаринском языке означает «тигр» (虎, h) звучит как слово "защищать" (護, h). Тигры также являются духом-хранителем сельского хозяйства, и древние китайцы считали, что тигр может поглотить «демона засухи», и считались героическими. Древние китайцы считали, что волосы тигра становятся белыми через пять веков и что они могут жить до тысячелетия.[533][534] Кайшен иногда изображается с тигром в качестве средства передвижения. В тигр является членом китайского зодиака. Смотрите также: Тигр в китайской культуре. | |
Жаба | 蟾蜍 蟾 | 蟾蜍 蟾 | Чан Чу Чан | Монеты, богатство | В некоторых китайских языках слово «жаба» (蟾) звучит как их слово, обозначающее «монету» или «деньги» (錢). | |
Черепаха | 龜 | 龟 | Гуй | Долголетие; магнитный север, зима; выносливость и физическая сила; божественность и божественность. | Живут черепахи очень долго. Древние китайцы считали, что Вселенная круглая, а Земля плоский, как нижняя часть тела черепахи; следовательно, черепахи ассоциировались с божественным. | |
Чаша сокровищ[являюсь] | 聚寶盆 | 聚宝盆 | Jù bǎo pén | Богатство | Этот мифический объект может бесконечно воспроизводить помещенный внутри него объект, превращая одно сокровище во многие.[нужна цитата ] | |
Двенадцать украшений[an] | 十二 章 | 十二 章 | Shí'èr zhāng | 1. Солнце (日), символизирующее просветление. 2. Луна (月), символизирующая пассивный принцип инь. 3. Созвездие трех звезд (星辰), символизирующее милосердие Императора. 4. Гора (山), символизирующая стабильность и стабильность Императора. земной шар 5. Дракон с пятью когтями (龍), символизирующий власть Императора. 6. Фазан (華 蟲), символизирующий литературную изысканность. 7. Два кубка (宗 彝), символизирующие сыновнюю почтительность, имперскую верность и металл 8. Морские водоросли (藻), символизирующие чистоту, лидерство Императора и воды 9. Рисовое зерно (粉 米), символизирующее процветание, плодородие и дерево 10. Огонь (火), символизирующий интеллект, летнее солнцестояние, и Огонь 11. Топор-голова (黼), символизирующий решительность Императора. 12. Символ Фу (黻), символизирующий сотрудничество, власть и проницательность Императора.[535] | Согласно эпохе династии Чжоу Книга обрядов, число двенадцать также является числом Неба, поскольку Император считался «сыном Неба». Для обозначения его власти были выбраны двенадцать символов. Известные писатели Лу Синь, Цянь Даосунь, и Сюй Шушан от Министерство образования создал Двенадцать символов национального герба Основанный на этих символах, этот национальный герб появился на ранних монетах Китайской Республики. | |
Ваза (или жебутылка ) | 瓶 | 瓶 | Пинг | Мир и безопасность, мир в течение всего года (если изображен с цветами из каждого сезона) | Слово на мандаринском китайском означает «ваза» (瓶, пинг) звучит как слово, обозначающее "мир" или "безопасность" (平安, píng ān).[536][537][538] | |
Ива | 柳 | 柳 | Liǔ | Поэты и ученые; экзорцизм и "подметание гробниц" во время Фестиваль Цинмин;[539] расставание и печаль | Ивы ассоциируются с поэтами и учеными, которых вдохновляла прогулка среди них. Ветви ивы считались «волшебными» древними китайцами и ассоциировались с экзорцизмом. Слово на мандаринском диалекте китайского означает «ива» (柳, liǔ) звучит как слово на китайском языке, означающее «расстаться» (離, я); ивовые ветки раздавались друзьям и знакомым, которые уезжали в дальние места.[540] | |
Кисть для письма и sycee | 筆 錠 | 笔 锭 | Bǐ dìng | Надежда, что все пойдет как хочешь | На мандаринском китайском языке слова "кисть для письма" (筆, bǐ) и «слиток» (錠, dìng) звучит как термин "конечно" (必定, bì dìng). | |
Чжэньу | 真 武 | 真 武 | Zhēnwǔ | Исцеление и защита. | Чжэньу - даосский бог, связанный с исцелением и защитой.[541][соответствующий? ] | |
Цитра[423][542] | 齊 特 琴 | 齐 特 琴 | Qí tè qín | Плодородие и супружеская гармония | Цитры в этом контексте относятся к Гуцинь и se музыкальные инструменты. Примером китайского нумизматического амулета или амулета, отображающего тему цитры, может быть надпись, которую можно перевести как «с цинь и ее дружелюбие» или «цитры цинь и се согревают ее сердце» (琴瑟友 之, qín sè yǒu zhī).[требуется дальнейшее объяснение ] |
Смотрите также
Примечания
- ^ Это была официальная надпись на денежной монете, отлитой правительством во время Династия Северная Сун.
- ^ Считается, что большинство ажурных амулетов, изображающих здания и храмы, были отлиты в город Дали, Юньнань во времена династии Мин.
- ^ Также известна как «урна мудрости».
- ^ Китайские нумизматические амулеты очень часто перенимают каллиграфию, используемую на этой монете.
- ^ Люй Лин был древним китайским бегуном из Династия Чжоу вовремя Му Ван эпоха в 10 веке до нашей эры.
- ^ В зависимости от местный китайский сорт поскольку произношение символов Ханзи может существенно различаться между ними.
- ^ Обратите внимание, что медведи очень редко используются для изготовления китайских нумизматических амулетов и талисманов.
- ^ Восьмисторонние отверстия в некоторых амулетах, амулетах и монетах, которые чаще всего встречаются в эпоху династий Тан и Сун, называются «каштановыми отверстиями» или «цветочными отверстиями».
- ^ Подобным образом иероглиф Ханзи для хризантем также представляет собой число «девять» (九) из-за того, что они выглядят одинаково.
- ^ Пальчатый цитрон также известен как «Рука Будды».
- ^ В мире китайских талисманов, амулетов и талисманов облака иногда называют «благоприятными облаками» (祥雲, xiáng yún).
- ^ Олени - одно из самых часто встречающихся животных на китайских нумизматических амулетах, амулетах и талисманах.
- ^ Когда у дракона пять пальцев, он представляет Императора, дракон с четырьмя пальцами представляет Короля.
- ^ Когда китайский дракон соединяется с китайским фениксом, они символизируют супружескую пару.
- ^ «Восемь драгоценных вещей» и «Восемь благодатных сокровищ».
- ^ Также в индуизм и Джайнизм.
- ^ Также известен как «Пять счастья» или «Пять хороших удач».
- ^ Пять ядов также называются «пятью ядовитыми существами», этот термин относится к пяти ядовитым существам, которые обычно включают змей, скорпионов, многоножек, жаб и пауков. В некоторых вариантах ящерицы заменяют пауков. «Трехногую жабу» часто считают одним из пяти ядов.
- ^ Они также известны как Четыре геральдических животных, то Четыре направления животных, или Четыре символа (四象).
- ^ Они также известны как Четыре растения добродетели.
- ^ Вместе изображения бамбука и сливы символизируют дружбу.
- ^ Также известен как глянцевая ганодерма.
- ^ Благодаря этому мифу город Гуанчжоу также принял прозвища «Город козлов» (羊城), «Город снопов риса» (穗 城) и «Город пяти козлов» (五 羊城).
- ^ Альтернативно упоминается в английский то Звезда литературы.
- ^ Он также известен как «Бог удачи» или «Бог удачи и благословений».
- ^ Китайский бог долголетия также известен как «Шоу Лао» (壽 老), «Старый Бессмертный Южного полюса» (南極仙翁) и «Звезда долголетия» (壽星).
- ^ Он также известен как «Бог ранга и вознаграждения» и «Бог высокого ранга».
- ^ Они также известны как «Боги Единства и Гармонии», «Смеющиеся близнецы» и «Боги веселья». английский язык.
- ^ Если сорока изображена вверх ногами, это имеет тот же смысл, что и перевернутая летучая мышь, описанная выше. То же самое касается двух сорок, как две летучие мыши используются в словах «пара сорок» (喜 喜) или «пара летучих мышей» (蝠 蝠).
- ^ Иногда обезьяну изображают верхом на олене.
- ^ Это тем более верно, если дракон в этом контексте представляет Императора Китая.
- ^ Известен как "креветка" в Американский английский.
- ^ Также может быть представлен как козел или таран.
- ^ Sycees альтернативно известны как «седельные sycees», «серебряные sycees» и «барабанные sycees».
- ^ Также известен как «высший абсолютный символ».
- ^ «Десять символов долголетия» также известны как «Десять долговечностей» (十 壽) в китайской мифологии.
- ^ Альтернативно они известны как «три полных».
- ^ Иногда изображается как леопард.
- ^ На английском языке также называется «сокровищница».
- ^ Эти двенадцать символов также называются «Двенадцатью символами имперской власти» или «Двенадцатью имперскими символами» (十二 章 紋) на английском языке.
Рекомендации
- ^ Что угодно и где угодно Китай, амулеты пользователя Bob Reis. Дата обращения: 5 июня 2018.
- ^ Ваша китайская астрология Предметы / символы фен-шуй и их значение. Дата обращения: 13 мая 2018.
- ^ "ПЯТЬ ДРЕВНИХ МОНЕТ ИМПЕРАТОРА". Мисс Чеа (Син Фу - 幸福). 13 февраля 2008 г.. Получено 14 мая 2018.
- ^ LinkSpringer Амулеты на удачу времен династий Мин и Цин. Автор: Цзянь Ху (муниципальное управление Шэньчжэня, Шэньчжэнь, Китай ). Перевод Мао Юэ-хао (毛越浩). Впервые онлайн: 10 декабря 2016 г. Дата обращения: 22 июня 2018 г.
- ^ "Vạn Thọ thông bảo 萬夀 通寶 de Cảnh Hưng 景 (1774)". Франсуа Тьерри де Круссоль (TransAsiart) (На французском). 14 сентября 2015 г.. Получено 6 июля 2018.
- ^ Альберт Шредер, Annam, Études numismatiques, n ° 589. (в Французский )
- ^ а б "Чары". Доктор Люк Робертс в Департамент истории - Калифорнийский университет в Санта-Барбаре. 24 октября 2003 г.. Получено 19 апреля 2020.
- ^ Франсуа Тьерри де Круссоль (蒂埃里) (14 сентября 2015 г.). "Pièces de jeu amulettisées - Жетоны для азартных игр" (На французском). ТрансАзиарт. Получено 27 апреля 2020.
- ^ «Появление китайских амулетов - символы начинают появляться на китайских монетах». Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 16 ноября 2016 г.. Получено 27 марта 2018.
- ^ Музей китайского искусства и этнографии. Парма, Италия. 0521-257.337 Талисманы удачи. Дата обращения: 8 мая 2018 г. Ксаверийские миссионеры © Museo d'Arte Cinese ed Etnografico - 2018 - Парма, Италия
- ^ ""Инь Ян "и" Пять стихий "как основа символов звезды, луны, облака и дракона на древних китайских монетах и амулетах". Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 16 ноября 2016 г.. Получено 26 июн 2018.
- ^ Китайский символизм и художественные мотивы C.A.S. Уильямс. Издатель: DAlphabetical.
- ^ Амулеты и талисманы Monetiformes D'Extreme Orient от Карла Пети.
- ^ Наций онлайн Пять элементов или пять состояний перемен - Теория пяти элементов - У Син (китайский: 五行; пиньинь: wǔxíng), часто сокращаемый до пяти элементов, - это концепция китайской философии, которая рассматривает мир как динамические состояния или фазы постоянного изменения. Дата обращения: 26 июня 2018.
- ^ а б "Китайские кулоны -". Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 16 ноября 2016 г.. Получено 9 мая 2018.
- ^ а б Пети, Карл Talismans Monetiformes de Chine et du Japon. 184р, 1981 (в Французский )
- ^ Charm.ru Оберег династии Ляо - Цянь Цю Ван Суй Владимира Беляева. Опубликован 9 февраля 2002 г. Дата обращения: 1 июня 2018 г.
- ^ «Древние китайские амулеты и монеты». Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 16 ноября 2016 г.. Получено 1 июня 2018.
- ^ Открытая библиотека История амулетов, оберегов и талисманов. Историческое исследование их природы и происхождения. Майкл Леви Родкинсон. Опубликовано в 1893 году в Нью-Йорке. Дата обращения: 1 июня 2018.
- ^ Кул, Артур Б. Монеты в истории Китая. Миссия, Канзас, США, 1965 год.
- ^ SpringerLink Китайские амулеты и иконографический язык удачи и защиты Небес Авторы: Alex Chengyu Fang и François Thierry. Городской университет Гонконга Коулун Тонг, Гонконг, Китай - Национальная библиотека Франции, Париж, Франция. Впервые онлайн: 10 декабря 2016 г. Дата обращения: 1 июня 2018 г.
- ^ Sportstune.com Китайские монеты - для начинающих пользователя John Ferguson. Дата обращения: 9 мая 2018.
- ^ а б c d Дэвид Хартилль (13 августа 2020 г.). "Литые китайские амулеты". Издательство нового поколения. Получено 22 августа 2020.
- ^ «Writing Against Evil: Epigraphy on Chinese yaguai 壓 怪 Charms», в Fang A.C. & Thierry Fr. (ред.). Язык и иконография китайских амулетов: расшифровка системы верований прошлого, Springer, Берлин и Гейдельберг, 2016 г., стр. 203–222.
- ^ KKNews 花錢 一 真實 成交 表 23 февраля 2017 г. 我 曰 了 發表 于 收藏. Дата обращения: 18 апреля 2018 г. (in Мандаринский китайский )
- ^ «Амулеты с благоприятными надписями - удача, богатство, долголетие, честь, сыновья и официальный ранг». Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 16 ноября 2016 г.. Получено 14 апреля 2018.
- ^ Fang A C и Thierry Fr. (Авторы). Язык и иконография китайских шармов для монет: расшифровка системы верований прошлого, Springer, Berlin и Heidelberg, 2016. 302 + xx страниц. ISBN 978-981-10-1791-9.
- ^ Amulettes de Chine et du Vietnam (1987) Франсуа Тьерри де Круссоль (в Французский ).
- ^ «Виды китайских оберегов». Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 16 ноября 2016 г.. Получено 13 мая 2018.
- ^ «Амулеты с благоприятными надписями - Удача, Богатство, Долголетие, Честь, Сыновья и Официальный ранг - Долголетие, Богатство и Честь». Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 16 ноября 2016 г.. Получено 14 апреля 2018.
- ^ Прималастрология. ОСНОВНОЙ ЗОДИАЧНЫЙ ЗНАК НОСОРОГА к Саймон Пойндекстер. Дата обращения: 18 апреля 2018.
- ^ Scribd Китайская мифология. Дата обращения: 18 апреля 2018.
- ^ ""Парящий дракон и танец феникса "Очарование". Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 7 августа 2015 г.. Получено 13 мая 2018.
- ^ «Да будет рождение одного благородного сына за другим». Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 18 сентября 2015 г.. Получено 13 мая 2018.
- ^ «Талантливый и благородный молодой человек». Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 11 ноября 2016 г.. Получено 13 мая 2018.
- ^ «Оберег безопасного путешествия». Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 13 мая 2011. Получено 14 мая 2018.
- ^ Амулеты Тайпин Solek den rawat. Дата обращения: 6 мая 2018. (In индонезийский )
- ^ Древние китайские монеты и талисманы мира, изображения и история древних китайских монет и талисманов, изображающих мир (тай-пин) В архиве 16 мая 2018 в Wayback Machine. Дата обращения: 6 мая 2018.
- ^ Springer Link Амулеты на удачу времен династий Мин и Цин пользователя Jian Hui. Первый онлайн: 10 декабря 2016 г. Дата обращения: 6 мая 2018 г.
- ^ "Монеты и талисманы мира - 天下太平". Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 16 ноября 2016 г.. Получено 6 мая 2018.
- ^ Charm.ru Очарование Tai Ping Tong Bao Владимира Беляева. Дата обращения: 6 мая 2018.
- ^ Amulette de Chine et du Vietnam работы Франсуа Тьерри, Париж 1987 (в Французский )
- ^ Dreamicus - Раскройте смысл своей мечты Значение символа сна: Мир. Дата обращения: 6 мая 2018.
- ^ "Амулет мира династии Цин". Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 18 ноября 2012 г.. Получено 14 мая 2018.
- ^ Ма Дин Сян - Тай Пин Тянь Го Цюань Би (Тайпин монеты и амулеты), 1994 - 2-е издание. (в Мандаринский китайский )
- ^ Искусство Азии - Обеспечение загробной жизни: «Блестящие артефакты» из Шаньдун. Монеты Банлян - династия Хань (206 г. до н.э. – 220 г. н.э.) - бронза - диам. (в среднем) 2,3 см - Собрание Провинциального музея Шаньдун (кат. № 18A). Дата обращения: 15 мая 2018.
- ^ "Мавзолей Короля 2100 лет назад, огромная кладовая артефактов, обнаруженных в Китае". Оуэн Джарус - LiveScience (для Huffington Post ). 6 декабря 2017 г.. Получено 15 мая 2018.
- ^ «Роскошная гробница, похороненная на 2100 лет вместе с золотом и сокровищами, обнаруженными в Китае - Лю Фэй, правитель королевства Цзянду, был оставлен со всеми удобствами для загробной жизни». Лиззи Дирден (для Независимый ). 5 августа 2014 г.. Получено 15 мая 2018.
- ^ Анн Палудан - Китайские фигурки из гробниц (изображения Азии) - ISBN 978-0195858174, ISBN 0195858174.
- ^ "Китайские погребальные деньги". Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 20 марта 2015 г.. Получено 15 мая 2018.
- ^ "Китайские похоронные традиции". Лорен Мак (для ThoughtCo.). 23 апреля 2018 г.. Получено 15 мая 2018.
- ^ Наций онлайн Джосс Бумага. Бумага Joss Paper, также известная как призрачные или призрачные деньги, представляет собой листы бумаги, которые сжигают во время традиционных китайских церемоний поклонения божествам или предкам во время особых праздников. Бумагу Joss также сжигают на традиционных китайских похоронах. Дата обращения: 15 мая 2018.
- ^ "Китайцы" покоятся "Погребальный оберег". Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 25 мая 2015. Получено 15 мая 2018.
- ^ Jibi.net 用于 陪葬 的 铜钱 发布 日期: 10-04-07 08:30:21 泉 友 社区 新闻 来源: 新民 晚报 作者: Дата обращения: 15 мая 2018 г. (in Мандаринский китайский с помощью Упрощенные китайские иероглифы )
- ^ 997788 入土为安 。 成交 时间 : 27 декабря 2015 09:38:41. Дата обращения: 15 мая 2018. (in Мандаринский китайский с помощью Упрощенные китайские иероглифы )
- ^ [欣赏] 很少 见 的 花钱 - 入土为安 陪葬 钱 。 楼主 发表 于 2015-05-24 14:16:29 只看 该 作者 Дата обращения: 15 мая 2018 г. (in Мандаринский китайский с помощью Упрощенные китайские иероглифы )
- ^ Сон Кангнян (宋 康 年) (9 февраля 2020 г.). "透过 秘 戏 钱 看 古代 性 文化 (宋 康 年)" (на китайском языке). Джиби. Получено 18 мая 2020.
- ^ "Китайские брачные талисманы - 夫婦 和合 花錢 - Предпосылки и история". Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 16 ноября 2016 г.. Получено 8 мая 2018.
- ^ Локхарт, Дж. Валюта Дальнего Востока, V1: (Коллекция Гловера, текст) и V2: (иллюстрации) 223pp, 1895 г.
- ^ Лу Чжэньхай Чжунго гудай яшэн цяньпу (Каталог китайских амулетов) 831p, 1991 (in Мандаринский китайский )
- ^ Коллекционирование монет мира Удовольствие от сбора монет мира, из Portland Coins. Суббота, 17 декабря 2011 г. Монеты с отверстиями (Holed Coins). Дата обращения: 9 мая 2018.
- ^ Mandel, Edgar J. Китайские талисманы Phase II Plates 270p, 8Z x x11 ", 1975? R1995
- ^ И Цзин Медитации Это монеты И Чинг Кама Сутра? Вчера я получил по почте подарок от друга из Беркли, Калифорния, в виде монеты, похожей на китайскую монету Камасутры. Дата обращения: 9 мая 2018.
- ^ Джун М. Райниш, доктор философии. (2 ноября 1992 г.). «У меня есть китайская монета с четырьмя фигурами разного пола на одной стороне, а на другой - китайская письменность или символы. У меня есть эта монета более 50 лет. Она почти четверть дюйма толщиной, и она кажется бронзовым. Вы можете мне что-нибудь рассказать об этом? ". United Feature Syndicate Inc. (для Чикаго Трибьюн ). Получено 9 мая 2018.
- ^ "ДРЕВНИЕ КИТАЙСКИЕ БРАЧНЫЕ МОНЕТЫ". Автор мисс Чеа (Син Фу -). «Я просто обычный малазийский учитель, который любит вести блог и фотографировать».. 9 июня 2009 г.. Получено 9 мая 2018.
- ^ ""Песня нескончаемой печали "Очарование". Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 6 мая 2011. Получено 13 мая 2018.
- ^ Крейг Гринбаум (2006). "Амулеты Вьетнама (Bùa Việt-Nam - 越南 符 銭)". Получено 31 марта 2020.
- ^ Гринбаум 2006, п. 104.
- ^ а б c Гринбаум 2006, п. 105.
- ^ «Китайский дом, удача и гармония с природой». Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 16 ноября 2016 г.. Получено 13 мая 2018.
- ^ «Популярные китайские талисманы на удачу, используемые в фен-шуй». Родика Чи (для "Ель"). 12 июн 2017. Получено 13 мая 2018.
- ^ Ilovetoknow - Список талисманов удачи Салли Пейнтер (практикующий фэн-шуй). Дата обращения: 13 мая 2018.
- ^ а б c d е Роберт Кокотайло (2015). "Китайские литые монеты - ДИНАСТИЯ ЦИН § ДВОРЕЦЫ". Магазин монет и антиквариата Калгари (R&T Enterprises Ltd.). Получено 8 мая 2020.
- ^ а б c Хартилль 2005, п. 437.
- ^ Владимир Беляев (Владимир Беляев) и г-н Ю. К. Леунг (2003 г.). «Монета дворцового выпуска. - Аверс - царственный титул Дао Куанг Тунг Пао; реверс - Тянь Ся Тай Пин (Империя в мире или мире на Земле)». Китайский сайт чеканки монет (Charm.ru). Получено 20 августа 2020.
- ^ Китайская история Изучение китайских монет. В этой статье Перси Дж. Смит знакомит читателей с историей китайских медных монет от династии Чжоу до династии Тан. Включены несколько иллюстраций различных типов монет. Перси Дж. Смит. (The China Story Project - это веб-аккаунт современного Китая, созданный Австралийским центром Китая в мире (CIW) при Австралийском национальном университете в Канберре, который обладает наиболее значительной концентрацией специальных знаний в области китайских исследований и является издателем ведущих китаеведческих журналов Австралии.) Дата обращения: 1 мая 2018 г.
- ^ Ли Юнг Пин, Очерки истории Китая, Коммерческая пресса.
- ^ «Коллекция китайских медных монет Стюарта Локкарта», Королевское азиатское общество, Китайское отделение.
- ^ Цзянь Чжи Синь Пиен 錢志 新編 (на китайском языке), 1830 г.
- ^ Китайский журнал науки и искусства, том V, номер 6 (декабрь 1926 г.): 58-65.
- ^ "Тыквенные обереги - 葫蘆 - Тыквы в Древнем Китае". Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 16 ноября 2016 г.. Получено 18 апреля 2018.
- ^ Fengshui Gifts Ideas.com (Широкий спектр усилителей, лекарств и символов удачи по фен-шуй) Применение ву лу тыквы по фен-шуй. Дата обращения: 19 апреля 2018.
- ^ Жизнь | 13927 просмотров. [8 удачных талисманов, необходимых для года деревянной лошади - выиграйте счастливую фигурку золотой лошади для года деревянной лошади!] Мелоди Джейн Анг | Опубликовано: 20 января 2014 г. Дата обращения: 2 мая 2018 г.
- ^ «Счастье перед глазами». Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 4 ноября 2013 г.. Получено 13 мая 2018.
- ^ "Монеты Защитника Убежища". Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 10 июня 2015 г.. Получено 22 апреля 2018.
- ^ «Монеты в истории Китая», опубликованные в 1936 году Артуром Б. Кулом (邱文明).
- ^ а б Нет в списке (23 декабря 2016 г.). "中國 古代 花錢 : 鎮 庫 錢 , 古代 錢幣 文化 寶庫 中 的 一顆 明珠" (на китайском языке). KKNews. Получено 15 января 2020.
- ^ "Китайские открытые рабочие талисманы - 鏤空 錢 -" Выдолбленные "деньги". Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 16 ноября 2016 г.. Получено 25 апреля 2018.
- ^ Язык и иконография китайских амулетов: расшифровка системы верований прошлого (английское и китайское издание) Алекса Чаню Фанг и Франсуа Тьерри. 1-е изд. Издание 2016 г. Опубликовано Springer. ISBN 978-9811017919, ISBN 9811017913
- ^ Бренд: Издательство Путь Дракона, Посвящение - Цигун: Руководство по развитию энергии в медицине, даосизме, буддизме и ушу (английский и Китайский Издание) Мастера Шоу-Ю Ляна и Вэнь-Чин Ву.
- ^ Дж. Мевиус - китайские талисманы. Дата публикации: 1 января 1968 г.
- ^ Sportstune (китайские прелести) Китайские обереги, раздел 8. 8. ОТКРЫТЫЕ РАБОЧИЕ ЧАСЫ. 8.1 Геометрические рисунки. 8.2 Растения и цветы. 8.3 Драконы. 8.4 Дракон и Феникс. 8.5 Феникс или птицы. 8.6 Олени или другие животные. 8.7 Рыба. 8.8 Человеческие фигуры. 8.9 Здания. Дата обращения: 2 мая 2018.
- ^ Лю Чуньшэн, Чжунго гудай лоуконг хуацянь цяньшан (Пекин: Zuojia chubanshe, 2005). ISBN 7-5063-3237-X // 刘春 声 著 : 《中国 古代 镂空 花钱 鉴赏》 , 北京 : 作家 出կ社 , 2005 年。 (в Мандаринский китайский с помощью Упрощенные китайские иероглифы ).
- ^ Конфуцианская демократия: реконструкция Дьюея, Сор-хун Тан Издательство: SUNY Press, 2003.
- ^ Ваша китайская астрология Десять небесных стеблей и двенадцать земных ветвей. Дата обращения: 28 апреля 2018.
- ^ Chinastyle.cn (Древний * Жизнь * Искусство * Культура) Jieqi. Дата обращения: 28 апреля 2018.
- ^ Университет штата Мэн 24 сезонных сегмента 二十 四 节气 пользователя Мэрилин Ши. Опубликовано: 2007. Дата обращения: 28 апреля 2018.
- ^ Издательство Колумбийского университета - Как читать книгу китайской поэзии Цай Цзун-Ци. Опубликовано: 6 марта 2012 г. ISBN 0231156588. ISBN 978-0231156585.
- ^ ""Удача »и Амулеты долголетия - 二十 四 福 字 二十 四 壽字 錢 - Амулеты с 24 персонажами« Удачи »и 24 персонажами долголетия». Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 16 ноября 2016 г.. Получено 26 апреля 2018.
- ^ Журнал Большого Китая Сыновняя почтительность (孝) в китайской культуре пользователя Aris Teon. Опубликовано: 14 марта 2016 г. Дата обращения: 28 апреля 2018 г.
- ^ Сыновняя почтительность в китайской мысли и истории Алан Кам-леунг Чан, Сор-хун Тан. Издательство: Psychology Press, 2004.
- ^ Галерея монет и антиквариата Калгари - Литые китайские монеты ДРЕВНИЙ КИТАЙ ЧЕХОЛ С 700 ДО 255 ДО Н.Э. (PDF ). Дата обращения: 30 апреля 2018.
- ^ Компания Real Asset Co. Денежная роль золота - во времена династии Чжоу в древнем Китае. (На главную / Образовательный центр / Основные факты о золоте / Предпосылки к золоту / Золото как деньги / Известные способы использования золота в качестве денег / Династия Чжоу в Древнем Китае.) Дата обращения: 1 мая 2018 г.
- ^ "Китайские талисманы - 幣". Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 16 ноября 2016 г.. Получено 30 апреля 2018.
- ^ МОНЕТЫ В 2 КЛИКА Китайские лопаты. Полученные из орудия фермера, различные вариации лопаты денег использовались в качестве формы чеканки монет в древнем Китае. Эта ранняя форма валюты стала основой последующих монет, отчеканенных в Китае. Copyright © 2-Clicks Coins, 2016. Дата обращения: 12 июля 2017.
- ^ Ранние монеты династии Чжоу. Автор: Артур Брэддан Кул. Издатель: Бостон: Quarterman Publications [1973] © 1973.
- ^ «Китайские подвески с замками - 鎖 片 - Знакомство с замками». Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 16 ноября 2016 г.. Получено 1 мая 2018.
- ^ «Древние китайские амулеты и монеты (2)». Longjourney Online китайский и английский (Vogue и беззаботное обучение). 22 мая 2010 года. Получено 1 мая 2018.
- ^ «Замок - одна из самых интересных форм китайских амулетов». Made-in-China.com (Copyright © 1998-2018 Focus Technology Co., Ltd. Все права защищены.). 28 ноября 2012 г.. Получено 1 мая 2018.
- ^ "Китайские долговечные замки и другие детские аксессуары - Китайские долговечные замки - 长命 锁". Джойс Квонг (специалист по азиатскому искусству в галерее аукционов Clars). 27 октября 2017 г.. Получено 1 мая 2018.
- ^ «Отгадайте древние загадки китайских украшений. Автор Бен Маркс - 19 октября 2012 г.». Ben Marks for Collectors Weekly. 19 октября 2012 г.. Получено 1 мая 2018.
- ^ Китайские деньги имеют значение 23. Ли Цзицзянь и китайские чары пользователя Саймон Картледж. Дата обращения: 5 мая 2018.
- ^ «Амулет с надписью« Девятикратная печать »». Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 30 декабря 2013 г.. Получено 14 мая 2018.
- ^ Китайская мифология: энциклопедия мифов и легенд Дерека Уолтерса (3 мая 1995 г.)
- ^ "ОСНОВНОЙ ЗОДИАЧНЫЙ ЗНАК РЫБЫ. (PrimalAstrology.com)". Саймон Пойндекстер (Primalastrology - Найдите свой изначальный знак зодиака!) Copyright © 2012-2017 Royal Mint Publishing, LLC. Перепечатка или перепечатка контента с этого сайта без письменного разрешения является незаконным. - PrimalZodiac. 10 декабря 2017 г.. Получено 3 мая 2018.
- ^ Кристи, Энтони (1968). Китайская мифология. Фелтхэм: Hamlyn Publishing. ISBN 0600006379.
- ^ «ПЕРВИЧНЫЙ ЗОДИАЧНЫЙ ЗНАК ОГНЯ. (PrimalAstrology.com)». Саймон Пойндекстер (Primalastrology - Найдите свой изначальный знак зодиака!) Copyright © 2012-2017 Royal Mint Publishing, LLC. Перепечатка или перепечатка контента с этого сайта без письменного разрешения является незаконным. - PrimalZodiac. 10 декабря 2017 г.. Получено 3 мая 2018.
- ^ Линда Фанг и Жанна Н. Ли - Кошелек Ци-линь: собрание древних китайских историй (Книга солнечных лучей) ISBN 978-0374411893
- ^ «ПЕРВИЧНЫЙ ЗОДИАЧНЫЙ ЗНАК СОМ. (PrimalAstrology.com)». Саймон Пойндекстер (Primalastrology - Найдите свой изначальный знак зодиака!) Copyright © 2012-2017 Royal Mint Publishing, LLC. Перепечатка или перепечатка контента с этого сайта без письменного разрешения является незаконным. - PrimalZodiac. 10 декабря 2017 г.. Получено 3 мая 2018.
- ^ «Значение рыбы в китайском языке - эволюция китайского иероглифа и культурное значение рыбы». Цю Гуй Су для ThoughtCo. 29 сентября 2017 г.. Получено 3 мая 2018.
- ^ Роджер Т. Эймс и Такахиро Накадзима - Чжуанжи и счастливая рыба.
- ^ Роб Шон - Китайские мифы (графическая мифология) Роб Шон (1 января 2006 г.)
- ^ «Рыбные талисманы - 魚形 飾 仵 - символ рыбы в традиционной китайской культуре». Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 16 ноября 2016 г.. Получено 3 мая 2018.
- ^ Эберхард, Вольфрам (2003 [1986 (немецкая версия 1983)]), Словарь китайских символов: скрытые символы в китайской жизни и мысли. Лондон, Нью-Йорк: Рутледж. ISBN 0-415-00228-1
- ^ Ян, Лихуэй, и другие. (2005). Справочник по китайской мифологии. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-533263-6
- ^ Лоу, Майкл (31 декабря 1994 г.). Пути в рай: китайские поиски бессмертия. SMC Pub. п. 95. ISBN 978-957-638-183-6. Получено 5 мая 2018.
- ^ Патрисия Бьяаланд Велч (2008). Китайское искусство: путеводитель по мотивам и визуальным образам. Издательство Tuttle. п.159. ISBN 978-0-8048-3864-1. Получено 5 мая 2018.
[Шоусин] обычно держит в правой руке гигантский персик бессмертия, а в левой - трость с прикрепленной тыквой (в которой находится особый животворный эликсир).
- ^ «Китайский персиковый шарм - 桃形 - Знакомство с персиковым шармом». Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 16 ноября 2016 г.. Получено 5 мая 2018.
- ^ "Персик." Symbols.com. Персики занимают высокое положение в китайской культуре, где они прочно связаны с небесами и вечной жизнью. пользователя Джесси Браунер. ООО СТЕНДС4, 2018. Web. Дата обращения: 5 мая 2018.
- ^ Goodlucksymbols.com Персик - Символизм. Дата обращения: 5 мая 2018.
- ^ "Маленькие прелести для обуви, чтобы найти любовь". Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 5 мая 2011. Получено 11 мая 2018.
- ^ Petit, Karl Amuletes & Talismans Monetiformes D'Extreme Orient. 88с, 1976. (в Французский )
- ^ Реммельц, А.А. Китайские талисманы. 94pp, 1968.
- ^ Anderson Galleries Inc. - Коллекция старинных китайских украшений и предметов искусства: красивые ожерелья, кулоны, браслеты и т. Д. Из нефрита, агата, розового кварца, янтаря, бирюзы ... из хрусталя, слоновой кости и нефрита (классическая перепечатка).
- ^ Галереи Андерсона - китайский антиквариат, изысканный фарфор, редкая резьба из слоновой кости, нефрита, агата, горного хрусталя, лазурита и янтаря, ожерелья, подвески, украшения в резных карнизах, коврики; Резной китайский Хар.
- ^ Мир китайцев - Су Хуэй: поэт-палиндром - Су Хуэй написал непревзойденные стихи, которые можно читать как угодно читателю.. Опубликовано: 04 · 03 · 2013. Автор: Мэтью Дюбуа. Дата обращения: 16 мая 2018.
- ^ Поэзия Китая (Океан поэзии) Шкала звезд Су Хуэй Дэвида Хинтона. Опубликовано: февраль 2012. Дата обращения: 16 мая 2018.
- ^ «Китайский палиндромный шарм». Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 20 сентября 2011 г.. Получено 15 мая 2018.
- ^ Уайт, Р. Б. - Список находок китайских наличных денег - перекрестная ссылка на Schjöth, Ding, Coole и других.
- ^ Смит, Уорд - Восточноазиатские денежные монеты: руководство по идентификации - аннамский, китайский, японский, корейский, 1973.
- ^ Стак, Герберт - Münzaufschriften Pinyin - преобразование Ниен-хао в Пинь-инь; список монетного двора, 1988 г. (в Немецкий )
- ^ «Китайские чары с легендами династии Северная Сун». Владимир Беляев (Charm.ru). 3 декабря 2000 г.. Получено 12 мая 2018.
- ^ 'Монеты в коллекции Шанхайского музея. Монеты династий Сун, Ляо, Цзинь и Западная Ся », Шанхай, 1994.
- ^ Sportstune.com Раздел 1.83: «Амулеты с надписями на монетах: Cheng Te T'ung Pao» пользователя John Ferguson. Дата обращения: 12 мая 2018.
- ^ "Китайские амулеты с монетными надписями - 錢 文 錢。". Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 16 ноября 2016 г.. Получено 12 мая 2018.
- ^ Sportstune.com Раздел 1.101: «Амулеты с надписями на монетах: Kuang Hsu T'ung Pao» пользователя John Ferguson. Дата обращения: 11 мая 2018.
- ^ Фанг, Алекс Чэнъюй - Китайские чары: искусство, религия и народные верования (2008)
- ^ Крибб, Джозеф - Китайские амулеты в форме монет (1986).
- ^ Ю Цзиминь - Чжунго Хуацянь Туцзянь (Иллюстрированный критический каталог китайских амулетов), 2-е издание (1997). (в Мандаринский китайский )
- ^ Грундманн, Хорст - Amulette Chinas und seiner Nachbarländer (2003). (в Немецкий )
- ^ Чен, Хун Си Ван Цянь Цзи (Коллекция монет Curio), 1986 (английский перевод).
- ^ а б Франсуа Тьерри де Круссоль (蒂埃里) (14 сентября 2015 г.). "Monnaie" wanshou "萬壽 de Qian Long 乾隆 - монета Qian Long wanshou" (На французском). ТрансАзиарт. Получено 9 сентября 2020.
- ^ "Очарование перегородчатой перегородки династии Мин". Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 23 ноября 2014 г.. Получено 15 мая 2018.
- ^ ReligionFacts - просто факты о религии. Буддийский символ ракушки. (Санскрит: shankha; тибетский: dung dkar) Дата обращения: 15 мая 2018.
- ^ ReligionFacts - просто факты о религии. Символ Знамени Победы. Дата обращения: 15 мая 2018.
- ^ Джонсон, Кен (17 февраля 2011 г.). "Когда эмалированные изделия украшали императорские дворы Китая". Кен Джонсон (для Нью-Йорк Таймс ). Получено 15 мая 2018.
- ^ ChinaZeug.de Электронная почта-Амулетт (Шмук) в Cloisonnétechnik (Старый и античный китайский амулет (амулеты)) Йи и Ральфа Томаннов. Дата обращения: 7 августа 2018. (in Немецкий )
- ^ Asianart.com (2020). "Форма для монет учжу - династия Хань (206 г. до н.э. - 220 г. н.э.) - бронза; высота 22,7 см, ширина 7,7 см, диаметр 0,9 см - раскопаны в Цаншане - Коллекция провинциального музея Шаньдун - (кат. № 19A)". Галерея Китайского института. Получено 28 июн 2020.
- ^ Чжан Маохуа, «Объяснение денежных деревьев», Сборник археологии и искусства Китая, 4, вып. 4 (апрель-май 2002 г.), стр. 20–21.
- ^ "Китайские денежные деревья. -。". Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 16 ноября 2016 г.. Получено 10 мая 2018.
- ^ Chinaflowers.net Что такое китайское денежное дерево. - 7 сентября 2011 в 15:53 ›цветы - ↓ Перейти к комментариям. Некоторые интересные сведения о китайском денежном дереве. Дата обращения: 10 мая 2018.
- ^ Азиатское Искусство Денежное дерево, вероятно, 100–200 В архиве 10 июля 2015 г. Wayback Machine. Китай; вероятно, провинция Сычуань. Династия Восточная Хань (25–220 гг.). Бронза на фаянсовой глазурованной основе. Подарок Совета знатоков, 1995. 79. Английский - 00:00 - 01:59 - Тип ресурса: Произведение искусства Регион: Китай - Тема: Сохранение произведений искусства, Взгляд на искусство, верования - Уровень класса: Средняя школа (6-8), Средняя школа (9-12), Колледж и Beyond - Academic - Предметы: визуальное / исполнительское искусство, мировые языки, история искусства. Дата обращения: 10 мая 2018.
- ^ мудрыйGEEK: Что такое растение денежного дерева? Дата обращения: 10 мая 2018.
- ^ "Денежное дерево" (PDF). Dia.org. Архивировано из оригинал (PDF) 22 февраля 2012 г.. Получено 11 августа 2013.
- ^ "Китайские астрономические монеты - 天象 錢。". Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 16 ноября 2016 г.. Получено 13 мая 2018.
- ^ IDP Китайское небо. Дата обращения: 13 мая 2018.
- ^ Древняя китайская астрономия - доступная для исследования28 особняков китайской астрономии (Creative Commons [1] В результате китайцы разработали обширную систему зодиака, предназначенную для помощи в руководстве. Дата обращения: 13 мая 2018 г.
- ^ Эдгар Дж Мандель. Металлические талисманы Китая.
- ^ Реммельц А.А. Китайские талисманы. Амстердам, 1968.
- ^ Фредрик Шйот. Китайская валюта. Осло, 1929.
- ^ Дж. Х. Стюарт Локхарт. Коллекция китайских медных монет Стюарта Локхарта. Гонконг-Сингапур-Иокогама, 1915 год.
- ^ Sportstune (китайские прелести) Китайские прелести, разделы 3-4. 3. ЗОДИАКИ. 4. ЗОДИАК В СОЧЕТАНИИ ВОСЕМЬ ТРИГРАММ. Дата обращения: 2 мая 2018.
- ^ «Древние китайские талисманы зодиака - 12 животных китайского зодиака, представляющие 12 земных ветвей - происхождение и история 12 животных и 12 земных ветвей». Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 16 ноября 2016 г.. Получено 13 апреля 2018.
- ^ «Подвески на удачу по фен-шуй для всех знаков китайского зодиака (www.thespruce.com) - Найдите талисманы на удачу 2017 года и общие для своего китайского знака зодиака». Родика Чи (для "Ель"). 10 марта 2017 г.. Получено 13 апреля 2018.
- ^ Эдгар Дж Мандель. Пробный листинг. Корейские талисманы. 1968.
- ^ Ли Цзудин. Китайские традиционные благоприятные образцы. Шанхай 1994.
- ^ Sportstune (китайские прелести) Китайские обереги, разделы 1-2. Дата обращения: 2 мая 2018.
- ^ «Восемь сокровищ -». Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 16 ноября 2016 г.. Получено 20 апреля 2018.
- ^ Классика медицины Желтого Императора: Новый перевод Нейцзин Сувен с комментарием Маошин Ни.
- ^ "Лю Хай и трехногая жаба - 劉海 戲 蟾". Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 16 ноября 2016 г.. Получено 22 апреля 2018.
- ^ "Лю Хай и трехногая жаба". Гуань Инь для Mahjong Treasures. 13 января 2015 г.. Получено 22 апреля 2018.
- ^ Feng Shui Crazy (Живи своей жизнью в гармонии фен-шуй) Лю Хай и трехногая жаба. Дата обращения: 22 апреля 2018.
- ^ Godchecker.com (Китайская мифология - Боги и духи Среднего царства…) ЛИУ-ХАЙ - китайский бог богатства Также известен как LIU-HAR, LIU-YUAN-YING, HAI-CHAN, LI-HAI - процветающий бог жонглирования монетами. Дата обращения: 22 апреля 2018.
- ^ «Книга перемен и чар Багуа - 易經 - Книга перемен (И Цзин, Ицзин)». Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 16 ноября 2016 г.. Получено 22 апреля 2018.
- ^ Талисманы и амулеты Фелиситас Х. Нельсон - Sterling Publishing Company, Inc., 2008 - Тело, разум и дух - 267 страниц. ISBN 1402746253, 9781402746253
- ^ Чикагский журнал Восемь триграмм: варианты и их использование. История религий - Vol. 29: Проблема. 4: Страницы. 301-317 (Дата публикации выпуска: май 1990 г.) Дата обращения: 25 апреля 2018 г.
- ^ Ba Gua Nei Gong Tian Gan Heavenly Stem (Ba Gua, # 5) Тома Бизио.
- ^ Чжун Гун Багуа Чжан Лю Биня: основные практики, первый том Чжан Цзе.
- ^ Восемь животных Багуа Чжана (книга и DVD) Теда Манкузо, Дебби Шейн (фотограф).
- ^ Sportstune (китайские прелести) Китайские прелести, разделы 6-7. 6. ПЕРСОНАЖИ ВОЛШЕБНЫХ ЗАКЛИНАНИЙ В СОЧЕТАНИИ ВОСЕМЬ ТРИГРАММ. 7. ПЕРСОНАЖИ И ЗАКЛИНАНИЯ. 6. ПЕРСОНАЖИ ВОЛШЕБНЫХ ЗАКЛИНАНИЙ В КОМБАЙНЕ С ТРИГРАММАМИ EIHGT. Дата обращения: 2 мая 2018.
- ^ «Амулеты иньян - 陰陽 - оберег Иньян». Франсуа Тьерри де Круссоль (TransAsiart) (На французском). 14 сентября 2015 г.. Получено 4 августа 2018.
- ^ "Amulette yinyang 陰陽 aux триграммы - Trigram Yinyang charm". Франсуа Тьерри де Круссоль (TransAsiart) (На французском). 14 сентября 2015 г.. Получено 4 августа 2018.
- ^ "Amulette yin yang 陰陽 des Quatre saisons - Four Seasons Yinyang charm". Франсуа Тьерри де Круссоль (TransAsiart) (На французском). 14 сентября 2015 г.. Получено 4 августа 2018.
- ^ «Пять ядов - 五毒 - Пятый день пятого месяца». Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 16 ноября 2016 г.. Получено 1 мая 2018.
- ^ Gotheborg.com Пять ядовитых существ. Авторское право © Ян-Эрик Нильссон, Гётеборг, Швеция, 1998-2017. Дата обращения: 1 мая 2018.
- ^ Кристи Лот 1124 - РЕДКИЙ И НЕОБЫЧНЫЙ БЕЛЫЙ НЕФРИТ ИЗ ПЯТИ ЯДОВИТЫХ СУЩЕСТВ (19 ВЕК). Распродажа 2339 - Прекрасная китайская керамика и произведения искусства, Нью-Йорк, 16–17 сентября 2010 г. Дата обращения: 1 мая 2018 г.
- ^ Unspiral (Утолите зависимость). Символизм сороконожки Канеки. Дата обращения: 1 мая 2018.
- ^ 中華 傳統 文化 節慶 教本 之 五 - Руководство по традиционным китайским праздникам (английская версия). Парад Лодок-Драконов.美國 舊金山 慧智文 教 基金會 Организация по культуре и образованию мудрости - 傳 藝 寰宇 文教 有限公司 Глобальная организация по повышению осведомленности о культуре. Retrieved: 1 May 2018.
- ^ ""Eight Decalitres of Talent" Charm". Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 28 мая 2011 г.. Получено 13 мая 2018.
- ^ "Tiger Hour Charm". Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 22 мая 2012. Получено 14 мая 2018.
- ^ ""Cassia and Orchid" Charm". Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 24 октября 2011 г.. Получено 15 мая 2018.
- ^ «Архивная копия» 精美白铜吉语花钱赏析 - 20 October 2011 14:06:57 作者:安徽望江 宋康年 来源:收藏快报 浏览次数:483 网友评论 0 条。. "The Oriental Collection" (dongfang shoucang, 东方收藏) (на китайском языке). 20 октября 2011. Архивировано с оригинал 29 марта 2018 г.. Получено 15 мая 2018.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
- ^ "Men Plow, Women Weave - 男耕女織 - Charms related to Rice and Silkworm Production". Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 16 ноября 2016 г.. Получено 9 мая 2018.
- ^ Zhengjian 男耕女织 笑梅【正见网2004年01月16日】Retrieved: 9 May 2018.
- ^ "The Men Plow and the Women Weave - Xiao Mei - PureInsight on April 5, 2004". PureInsight. 5 апреля 2004 г.. Получено 9 мая 2018.
- ^ Кинни, Энн Бенке (2014). Образцовые женщины раннего Китая. Нью-Йорк: Columbia University Press. ISBN 9780231163095. Получено 15 февраля 2018.CS1 maint: ref = harv (связь)
- ^ "Chinese Boy Charms – 童子連錢。". Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 16 ноября 2016 г.. Получено 13 мая 2018.
- ^ Keith N. Knapp - Selfless Offspring: Filial Children and Social Order in Medieval China. Publisher: University of Hawaii Press. Publication date: 30 September 2005.
- ^ Thomehfang FILIAL PIETY AND CHINESE CULTURE by Joseph S. Wu. Retrieved: 13 May 2018.
- ^ Women, Gender and Family in Chinese History by Kitty Lam. Illinois Mathematics and Science Academy. Retrieved: 13 May 2018.
- ^ "Chinese Charm with Musicians, Dancers and Acrobats". Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 14 июля 2015 г.. Получено 14 мая 2018.
- ^ Lu Zhenhai - Zhongguo gudai yasheng qianpu (Catalog of Chinese Charms) About 1800+ pieces by chapter: 1) Coin inscrip, 2) Good luck inscrip, 3) Zodiac, 4) Buddhist, 5) Daoist, 6) Horse, 7) Mythical (folklore) figures, 8) Openworks, 9) Odd shapes, 10) Misc., 11) Han dynasty (grater & lotus root), 12) Erotic. (в Мандаринский китайский )
- ^ Mandel, Edgar - Metal Charms & Amulets of China.
- ^ Petit, Karl - Amuletes & Talismans Monetiformes D'Extreme Orient, 1976. (in Французский )
- ^ "Chinese Treasure Bowl Charm". Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 1 декабря 2011 г.. Получено 14 мая 2018.
- ^ Cribb, Joseph - Magic Coins of Java, Bali and the Malay Peninsula, 1999.
- ^ Франсуа Тьерри де Круссоль (蒂埃里) (14 сентября 2015 г.). "Amulette de la Cassette aux joyaux - Jewel casket charm" (На французском). TransAsiart. Получено 19 мая 2020.
- ^ Robertsjamesreese.com Filial Piety in Chinese Religion by Robert James Reese, 2003. Retrieved: 9 May 2018.
- ^ Schjöth, Frederick - Chinese Currency: The Currency of the Far East.
- ^ Yu Liuliang et al. Zhongguo Huaqian (Chinese Amulet Coins) 509p, 1992. (in Мандаринский китайский )
- ^ Bartleby - Home Page - Free Essays - Confucianism and Filial Piety in Chinese Culture Essay examples – Confucianism and Filial Piety in Chinese Culture Essay examples. 2916 Words 24 March, 2011 12 Pages by Duc Hoang & Professor Sandra Lee (IQS 125). Retrieved: 9 May 2018.
- ^ philosophy.lander.edu (Philosophy 312: Oriental Philosophy. – Main Concepts of Confucianism. Abstract: The main concepts of Confucianism are discussed. Retrieved: 9 May 2018.
- ^ Classroom.Synonym.com - Home » Classroom. Major Beliefs & Symbols of Confucianism By Ricky Andromeda. Retrieved: 9 May 2018.
- ^ Language Log – "Double Happiness": symbol of Confucianism as a religion. 8 June 2015 @ 6:45 pm · Filed by Victor Mair under Language and culture, Language and religion. Retrieved: 9 May 2018.
- ^ "Confucian Charms - Introduction to Confucius and Confucianism". Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 16 ноября 2016 г.. Получено 9 мая 2018.
- ^ The Stanford Encyclopedia of Philosophy – Конфуций. - First published Wed 3 July 2002; substantive revision Sat 23 March 2013. Retrieved: 9 May 2018 (Wednesday).
- ^ ReligionFacts - просто факты о религии. Symbols of Confucianism. Published: 18 March 2014. Last Updated: 1 February 2017. Retrieved: 9 May 2018.
- ^ Britannica.com Конфуцианство. Written By: Tu Weiming. Retrieved: 9 May 2018.
- ^ Sportstune.com - Магическое заклинание в сочетании с Восемь Триграммы - Раздел 6.1: Круглая форма пользователя John Ferguson. Дата обращения: 26 июля 2018.
- ^ «Даосские (даосские) чары - 品 - Введение и история даосских чар». Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 16 ноября 2016 г.. Получено 10 мая 2018.
- ^ Южно-Китайская утренняя почта - Даосские похороны в Гонконге: суеверие, символика и как остановить затягивание души в гроб. От игры на мечах до сладких угощений - немногие китайские похоронные традиции так сложны, как даосские церемонии. Мы узнаем, как отразить злых существ и гарантировать мирную загробную жизнь умершим. пользователя Heidi Ng. ОБНОВЛЕНО: среда, 19 июля 2017 г., 19:25. Retrieved: 10 May 2018.
- ^ TAOISTSECRET.COM Даосские талисманы. Retrieved: 10 May 2018.
- ^ Anything Anywhere - КИТАЙ, амулеты. Китайская культура пронизана, нет, основана на поэтических аллюзиях, скрытых смыслах, союзе противоположностей, сложных течениях энергии и намерений. В определенных контекстах эти основы могут выражаться в виде суеверий (присутствующих во всех человеческих культурах), а в других могут вести к научному прогрессу.. Retrieved: 10 May 2018.
- ^ Университет Айдахо - Боги и богини религиозного даосизма. Retrieved: 10 May 2018.
- ^ Китайская мифология - блог о китайской мифологии. Китайский бог грома - Лэй Гун пользователя Feng Shui Trader. Опубликовано: 23 ноября 2009 г., дата обращения: 10 мая 2018 г.
- ^ ""Quest for Longevity" Daoist Charm". Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 8 мая 2011 года. Получено 13 мая 2018.
- ^ "Очарование Лу Дунбиня". Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 7 октября 2016 г.. Получено 13 мая 2018.
- ^ 孚 佑 大帝 (浮雕) [复制 链接] - 晓 南风 -. 中 下 县 主 簿 - 147 - 帖子 - 12 - 关注 - 11 - 粉丝 - 电梯 直达 - 楼主 - 发表 于 4 ноября 2013 10:41:42 | 只看作者 | 倒序 浏览 信誉 3 / 728,78 / 恶 评 0 / 不满 0 / 帖子 147 / 精华 0 / 在线 670 小时 / 注册 28 сентября 2008 г. Дата обращения: 13 мая 2018 г. (in Мандаринский китайский с помощью Упрощенные китайские иероглифы )
- ^ "Очарование Лаоцзы и Чжан Даолин". Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 30 октября 2011 г.. Получено 15 мая 2018.
- ^ «Китайский буддийский оберег с санскритскими иероглифами». Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 3 сентября 2011 г.. Получено 12 мая 2018.
- ^ 北京 翰海 拍卖 有限公司 Санскритское очарование В архиве 10 октября 2011 г. Wayback Machine. (в Мандаринский китайский с помощью Упрощенные китайские иероглифы )
- ^ «Буддийские чары - 佛教 子 壓 勝 錢 - буддизм в Китае». Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 16 ноября 2016 г.. Получено 12 мая 2018.
- ^ Язык и иконография китайских амулетов - Глава «Храмовые монеты династии Юань», стр. 149-161 Дата: 10 декабря 2016 г. Храмовые монеты династии Юань. Беляев Владимир Алексеевич, Сидорович Сергей В. Дата обращения 14 июня 2017.
- ^ Китайская буддийская энциклопедия Буддийские символы. Дата обращения: 12 мая 2018.
- ^ Sirën, Osvald. 1970. A History of Early Chinese Art: The Han Period. Reprinted by Hacker Books, New York. Vol. 2:XVI + 87 pp. + 120 pls.
- ^ Speiser, Werner. 1960. The Art of China. Spirit and Society. Crown Publications, New York. 257 pp.
- ^ Салливан. Майкл. 1967 (Rev. Ptg. 1970). A Short History of Chinese Art. The University of California, Беркли, Калифорния. 279 pp. + 72 pls.
- ^ Салливан, Майкл. 1977. The Arts of China, Rev. Ed. Univ. Calif. Press, Беркли. 287 с.
- ^ Thompson, Edward K,. Мужчина. Эд. 1957. The World's Great Religions. Time Inc., New York. VIII + 310 pp.
- ^ Visser, H.F.E. 1952. Asiatic Art in Private Collections of Голландия и Бельгия. Seven Arts Book Society, New York. 511 стр.
- ^ Chinasage.info Китайские божества. Дата обращения: 25 июня 2018.
- ^ а б Нет в списке (2020). "монета-меч". В британский музей. Получено 1 марта 2020.
- ^ Justus Doolittle (edited and revised by Paxton Hood), “Social Life of the Chinese. A Daguerrotype of Daily Life in China ” (Лондон: Sampson Low, Son, and Marston, 1868). Pages 563 to 565.
- ^ Мюнстерберг, Хьюго. 1949. A Short History of Chinese Art. Mich. State Col. Press, East Lansing. (Philosophical Library, Нью-Йорк ) XIV + 225 pp. + 50 pls.
- ^ Мюнстерберг, Хьюго. 1972. The Art of China. Tuttle, Rutland and Токио. 234 pp.
- ^ Нидхэм, Джозеф. 1956. Science and Civilisation in China, vol. 2. History of Scientific Thought. Издательство Кембриджского университета, Кембридж. XIV + 697 pp.
- ^ Кунг-фу Magazine.com Фен-шуй демонстрации меча - место, где можно повесить меч Автор Уилсон Сан (с Джиджи О и Джин Чинг). Опубликовано: 2005. Дата обращения: 25 июня 2018.
- ^ Wofs.com Чунг Квэй - «Защитник от злых духов» пользователя Sky. - Часть II: Защитный фен-шуй с Чунг Квэй. Дата обращения: 25 июня 2018.
- ^ «Мечи и амулеты». Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 16 ноября 2016 г.. Получено 25 июн 2018.
- ^ Needham, Joseph, 1971. Science and Civilisation in China, vol. 4. Physics and Physical Technology. Univ. Press, Кембридж. LVII + 931 pp.
- ^ Needham, Joseph, 1976. Science and Civilisation in China, vol. 5. Chemistry and Chemical Technology. Univ. Press, Кембридж. XXXV + 481 pp.
- ^ O'Neill, John P. and Katherine Stoddert Gilbert, Eds. 1980. Treasures from the Bronze Age of China. An Exhibition from the People's Republic of China. The Metropolitan Museum of Art (Ballantine Books), New York. 192 pp.
- ^ Silcock, Arnold. 1972. Introduction to Chinese Art and History. Greenwood Press, Westport, Conn. XVII + 258 pp.
- ^ "Horse Coins - 馬錢". Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 16 ноября 2016 г.. Получено 27 марта 2018.
- ^ ""Battle of Jimo" Horse Coin". Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 18 мая 2011 года. Получено 27 марта 2018.
- ^ History of Chess. Xiangqi, Chinese Chess - Les échecs chinois. Published: 30 July 2012. Retrieved: 29 April 2018.
- ^ Andrew Lo and Tzi-Cheng Wang, ""The Earthworms Tame the Dragon": The Game of Xiangqi" in Asian Games, The Art of Contest, edited by Asia Society, 2004.
- ^ History of Chess Old Xiangqi pieces - Anciennes pièces de Xiangqi. Published: 25 August 2011 Modified: 25 March 2014. Retrieved: 29 April 2018.
- ^ Carolus Chess Ancient Xiangqi Pieces Introduction to Chinese Xiangqi Chess by Carolus. Retrieved: 29 April 2018.
- ^ Chotscho [Facsimile Reproduction of Important Findings of the First Королевский прусский Expedition to Turfan in East Turkistan] (1913) vol.1 page 218.
- ^ Sportstune (китайские прелести) Chinese charms, section 39-45. 39. CHESS PIECES. 40. MEDALS. 41. PASSES, ORDERS, IDENTITY DISKS. 42. TALLIES AND COUNTERS. 43. TOKENS. 44. DRESS ORNAMENTS. 45. UTENSILS. Дата обращения: 2 мая 2018.
- ^ "Old Chinese Chess (Xiangqi) Pieces - 象棋 - Introduction to Chinese Xiangqi Chess". Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 16 ноября 2016 г.. Получено 29 апреля 2018.
- ^ Tuttle Publishing - Chinese Chess: An Introduction to China's Ancient Game of Strategy by H. T. Lau. Publication date: 15 August 2003. ISBN 978-0804835084.
- ^ "Tangut Chess". Эндрю Уэст (魏安) for BabelStone. 24 июля 2008 г.. Получено 29 апреля 2018.
- ^ "Chinese Football Charm". Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 17 июня 2011 г.. Получено 13 мая 2018.
- ^ #112 (2011) of "China Numismatics" (中國錢幣).
- ^ "Chinese "World of Brightness" Coin". Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 18 сентября 2011 г.. Получено 15 мая 2018.
- ^ Доктор Хелен Ван (7 ноября 2018 г.). "55. Paizi – printed colophons and Chinese charms". Chinese Money Matters (британский музей ). Получено 2 декабря 2018.
- ^ Видеть Хелен Ван, 'How did Kutsuki Masatsuna's coins come to the British Museum?', in Catalogue of the Japanese Coin Collection (pre-Meiji) at the British Museum, with special reference to Kutsuki Masatsuna (British Museum Research Publication 174, 2010).
- ^ Anythinganywhere.com CHINA, coins of the Qing dynasty, 1644-1911 AD. Retrieved: 8 May 2018.
- ^ Cong Hanxiang (從翰香), Xie Hangsheng (謝杭生) (1992). "Zhiqian (制錢)", in Zhongguo da baike quanshu (中國大百科全書), Zhongguo lishi (中國歷史) (Пекин /Шанхай: Чжунго да байке цюаньшу чубанше), Vol. 3, 1535. (in Мандаринский китайский с помощью Традиционные китайские иероглифы ).
- ^ "AN INTRODUCTION TO CHINESE COIN-LIKE CHARMS" by Dr. F. A. Turk of Корнуолл, Объединенное Королевство.
- ^ Мур, Эд. - Introduction to the Cash Coins of China, 1996.
- ^ Реммельц, А.А. - Chinesische Käschmünzen. (в Немецкий )
- ^ Hong Xi Wan Qian Ji (Curio Coin Collection) 344p, 1986
- ^ Kainz, C. Chinesischen Tempelmünzen 72pp, 1895R1974 (in Немецкий )
- ^ "Chinese Coins with Charm Features". Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 16 ноября 2016 г.. Получено 8 мая 2018.
- ^ Calgary Coin & Antique Gallery Cast Chinese Coins – The Ch'ing Dynasty - Section: Emperor SHENG TSU AD 1662-1722. reign title: K'ANG-HSI, AD 1662-1722. Retrieved: 8 May 2018. Copyright © 1997 - 2015 - R & T Enterprises Ltd.
- ^ Docplayer.net An introduction and identification guide to Chinese Qing-dynasty coins. Retrieved: 8 May 2018.
- ^ "Chinese Star Charm". Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 27 мая 2011 года. Получено 13 мая 2018.
- ^ Глобальные новости Archeologist discovers Chinese coin from 1600s in Yukon wilderness By Max Leighton for the Whitehorse Star. Published: 9 December 2011. Retrieved: 12 May 2018.
- ^ Petit, Karl - Essai sur la Numismatique Chinoise, 1974 (in Французский )
- ^ FORVM ANCIENT COINS (To the glory that was Greece - And the grandeur that was Rome) Home > Members' Coin Collection Galleries > Stkp > CHINA QING DYNASTY: Kangxi (1662-1722). Дата обращения: 12 мая 2018.
- ^ Casino Mining 300-Year-Old Chinese Coin Found in North of Canada By Joan Delaney On 30 October 2011 @ 9:36 pm In North America | No Comments. Дата обращения: 12 мая 2018.
- ^ Cresswell, O.D. - Chinese Cash.
- ^ Jorgensen, Holger - Old Coins of China: A Guide to Their Identirfication Beginner catalog of 394 types with reduced hand drawings.
- ^ Франсуа Тьерри де Круссоль (蒂埃里) (14 сентября 2015 г.). "Amulette au poème de Kang Xi - Charm inscribed with Kang Xi's poem - Droit : Tong Fu Lin Dong Jiang, Xuan Yuan Su Ji Chang 同福臨東江, 宣原蘇薊昌, Revers : Ning He Nan Guang Zhe, Tai Gui Xia Yun Zhang 寧河南廣浙, 台貴峽雲漳. - Laiton, diam. 52 mm" (На французском). TransAsiart. Получено 9 сентября 2020.
- ^ "Chinese Poem Coins - 二十錢局名 - Emperor Kangxi of the Qing Dynasty". Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 16 ноября 2016 г.. Получено 12 мая 2018.
- ^ Highstrangeness.tv (A visit with a person of high strangeness) 300-Year-Old Chinese Coin Found in Yukon. - Монета династии Цин найдена на старом торговом пути коренных народов. - Эта монета, найденная в Юконе на историческом торговом пути Дайя в Форт Селкирк, была отчеканена между 1667 и 1671 годами во времена династии Цин в Китае. (Джеймс Муни / Ecofor Consulting Ltd). Дата обращения: 12 мая 2018.
- ^ Sportstune.com Поэма Кан Си пользователя John Ferguson. Дата обращения: 12 мая 2018.
- ^ «Музей китайских нумизматических чародеев». Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 13 февраля 2015 г.. Получено 14 мая 2018.
- ^ "钱币 圈 贺中国 古代 民俗 钱币 博物馆 开业。". 360doc.cn. 1 февраля 2015 г.. Получено 14 мая 2018.
- ^ "Амулет династии Ляо". Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 11 августа 2011 г.. Получено 13 мая 2018.
- ^ Сайт китайской монеты (Charms.ru) Денежная монета династии Ляо с надписью Кидань. Беляев Владимир Александрович, Дата публикации: Последнее обновление: 18 июня 2002 г. Дата обращения: 13 мая 2018 г.
- ^ Сунь Чимин (孫繼民) (1994). «內蒙古 剋什剋騰 сильная 發現 契丹 大字 金銀». Каогу 考古 (2): 179. ISSN 0453-2899.
- ^ Пей Юань Бо (裴元博) - 3-й выпуск "Inner Mongolia Financial Research" (内蒙古 金融 研究), 2004 г. (в Мандаринский китайский )
- ^ "Династия Ляо" Мать девяти сыновей "Очарование". Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 30 марта 2012 г.. Получено 13 мая 2018.
- ^ 1-й выпуск журнала Нумизматического общества Внутренней Монголии (内蒙古 金融 研究), 2002 г. (в Мандаринский китайский )
- ^ 辽 西夏 金元 四 朝 货币 图 录 精选。 (в Мандаринский китайский )
- ^ «Монеты и обереги народности шуй». Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 1 июня 2013 г.. Получено 14 мая 2018.
- ^ Пан Чаолинь (潘朝霖) - Университет национальностей Гуйчжоу (贵州 民族 学院).
- ^ Ци Гэн 贵州 水族 的 古老 文字 和 待 解 之 迷 。2009-03-17 11:20. Дата обращения: 14 мая 2018. (in Мандаринский китайский с помощью Упрощенные китайские иероглифы )
- ^ Китайский мудрец Указатель символов. Дата обращения: 3 июля 2018.
- ^ Общество англо-китайского взаимопонимания (Китайский) Экзамены - уникальный эксперимент ("Это статья из нашего Журнал China in Focus В архиве 26 июля 2018 г. Wayback Machine (2002) написано Джастином Крозье. ") Дата обращения: 26 мая 2018.
- ^ «Скрытое или подразумеваемое значение китайских символов оберегов - 諧音 寓意 - Различия между китайскими монетами и китайскими оберегами». Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 16 ноября 2016 г.. Получено 22 мая 2018.
- ^ Scribd Китайские символы и каламбур. Описание: культура. Загружено double your. Авторские права: © Все права защищены. Дата обращения: 22 мая 2018.
- ^ SFO Museum (Художественный музей - Сан-Франциско ) Скрытые смыслы: символизм в китайском искусстве из собраний Азиатского художественного музея Сан-Франциско Центр азиатского искусства и культуры имени Чон-Мун Ли. Выставка: май 2010 - январь 2011. Дата обращения: 22 мая 2018.
- ^ "Китайские обереги". Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 16 ноября 2016 г.. Получено 22 мая 2018.
- ^ Nippon.com Каламбуры, поэзия и суеверия: японские омофоны Ричард Медхерст (Профиль ). Опубликовано: 15 июля 2017. Дата обращения: 22 мая 2018.
- ^ Китайская буддийская энциклопедия Скрытое или подразумеваемое значение китайских символов оберега скопировано из книги Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). Дата обращения: 1 июля 2018.
- ^ Ароматы и удача (посвященные искусству и науке китайской кухни) Символизм китайской еды: фрукты (часть I) Жаклин М. Ньюман. Еда и символизм. Весна Том: 1996 Выпуск: 3 (1) страниц: 16. Дата обращения: 22 мая 2018.
- ^ Масонский Мастерок (... для распространения цемента братской любви и привязанности, того цемента, который объединяет нас в одну священную группу или общество братьев, между которыми никогда не должно существовать разногласий, но это благородное подражание тому, кто может лучше всего работать или лучше согласны ...) Символизм топора пользователя Harold Meij. Дата обращения: 26 мая 2018.
- ^ Наций онлайн Двенадцать символов суверенитета - Двенадцать символов суверенитета (十二 章 紋), представляющих китайскую имперскую власть, появились на одеяниях пяти когтистого дракона (традиционный китайский: 龍袍 китайский: 龙袍 lóng páo) императора со времен династии Западная Чжоу (1050-771 до н.э. ). Дата обращения: 26 мая 2018.
- ^ On Mark Productions - Японские буддийские скульптуры (словарь фотографий от А до Я - онлайн с 1995 года) Предметы, символы и оружие - у Каннона с 1000 вооруженными руками и других буддийских божеств. Дата обращения: 26 мая 2018.
- ^ "Краткая история китайской идиомы - хвастовство топором перед Лу Баном (班门弄斧 - Ханью Пиньинь: bān mén nòng fǔ)". Уолт Гуан (для путеводителя по Китаю). Декабрь 2013. Получено 26 мая 2018.
- ^ Живые оригиналы искусства (обогатите свою жизнь символами) - Значение бамбука - введение в символизм бамбука. Дата обращения: 26 мая 2018.
- ^ Китайский бамбук и построение морального превосходства авторства Song Literati Донг Юэ Су Под руководством профессора Грэма Сандерса. - Диссертация представлена в соответствии с требованиями для степени магистра искусств - Аспирантура восточноазиатских исследований Университет Торонто. - Авторские права Донг Юэ Су (2013). Дата обращения: 26 мая 2018.
- ^ Живые китайские символы (Руководство по китайскому языку и образу жизни) - Bat Symbol - это ночное существо приносит вам удачу!. Дата обращения: 26 мая 2018.
- ^ Время видения 5 удивительных благоприятных китайских символов: летучие мыши и пауки - удача? (Категория: Феншуй). Дата обращения: 26 мая 2018.
- ^ В британский музей - Китайские символы - § Летучая мышь (蝠, fú). Дата обращения: 26 мая 2018.
- ^ Christie's - Как читать символы в китайском искусстве - специалист Айви Чан о значении традиционных мотивов, от умных обезьян до величавых павлинов. (Айви Чан). Дата обращения: 26 мая 2018.
- ^ Ель - Использование символа летучей мыши по фен-шуй - В классических приложениях фэн-шуй летучая мышь считается символом процветания. Родика Чи. Обновлено: 12.02.18. Дата обращения: 26 мая 2018.
- ^ Красавица (Лучший нефрит) - Китайский культурный символ: бабочка. Дата обращения: 26 мая 2018.
- ^ Клаузен, Люси В. 1954. Факт о насекомых и фольклор. Macmillan Co., Нью-Йорк. XIV + 194 с.
- ^ Коваррубиас, Мигель. 1954. Южная Мексика. Теуантепекский перешеек. Альфред А. Кнопф, Нью-Йорк. XXVII + 435 + VIII с.
- ^ Эберхард, Вольфрам. 1970. Исследования китайского фольклора и родственные эссе. (Publ. By Indiana Univ. Res. Center for the Lang. Sciences, Bloomington) Mouton & Co., Гаага. IX + 329 с.
- ^ Основные моменты Китая [https://www.chinahighlights.com/festivals/dragon-boat-festival.htm Праздник лодок-драконов 2017/2018] § Висячие китайские полынь и аир. Дата обращения: 3 июня 2018.
- ^ Эштон, Ли и Бэзил Грей. 1945. Китайское искусство. Фабер и Фабер, Лондон, 366 с.
- ^ Баххофер, Людвиг. 1946. Краткая история китайского искусства. Книги Пантеона, Нью-Йорк. 139 стр. + 129 пл.
- ^ "Карпы прыгают через врата дракона 鲤鱼跳龙门。". Китайский мир жизни 华人 的 生活 世界 (С философской точки зрения китайцы живут в мире жизни, а жители Запада - в мире науки. Мир жизни больше касается людей, а мир науки - существ. Один из лучших способов понять Chinese Life-world должен войти в контакт с огромной сокровищницей китайских легенд, фольклора, басен, историй о привидениях. 从 哲学 角度 来看 , 活 在 生活 世界 , 洋人 活 在 科学。 生活 世界 是 关于 人 的 存在, 科学 世界 注重 存在。 要 了解 华人 的 生活 世界 , 一个 最好 的 方法 是 接触 华人 神话 、 民间 、 神鬼 故事 的 这个 巨大 宝藏。). 19 сентября 2009 г.. Получено 3 июн 2018.
- ^ «Рыба в китайском искусстве и маджонге. Часть 1». Гуань Инь (для Mahjong Treasures). 20 мая 2014 г.. Получено 3 июн 2018.
- ^ «Перепрыгивая через врата дракона - царства драконов». Исследование Майкла П. Гарофало (© Valley Spirit Qigong, Green Way Research, Ред-Блафф, Калифорния, 2010-2015 гг., Майкл П. Гарофало, M.S., Все права защищены.) - Блог Cloud Hands. 2015. Получено 3 июн 2018.
- ^ "Китайский новогодний слайм и как карп превратился в дракона". Сахар · Приправы и блеск - Занятия · Рецепты · Воспитание. 2015. Получено 3 июн 2018.
- ^ "Блог TAT> Кои превращается в дракона!". Искусство Таро Тату. (Весь контент является собственностью T.A.T. Gallery и не может быть использован или воспроизведен без разрешения © T.A.T. Gallery - Powered by Nirvana & WordPress.). 2015. Получено 3 июн 2018.
- ^ «Фен-шуй, круги и квадраты». Блог Фэн-шуй Ясного Энгельберта (автор и консультант). 9 ноября 2017 г.. Получено 3 июн 2018.
- ^ «Квадратная дыра китайских монет». Владимир Беляев (китайский сайт чеканки). 14 июля 1998 г.. Получено 3 июн 2018.
- ^ «ПОДРОБНЕЕ, ПОЧЕМУ НА ДЕНЕЖНЫХ МОНЕТАХ ЕСТЬ КВАДРАТНЫЕ ОТВЕРСТИЯ». Брюс Смит, Ховард А. Дэниел III и Уэйн Хомрен (The E-Sylum - Общество нумизматической библиомании). 8 августа 2010 г.. Получено 3 июн 2018.
- ^ Берлинг, Джудит и Артур Харт. 1953. Китайское искусство. The Studio Publications, Inc., совместно с Thomas Y. Crowell Co., Нью-Йорк. 384 стр.
- ^ Chinasage.info Символика цветов и фруктов в китайском искусстве 花朵 huā duǒ. Дата обращения: 3 июня 2018.
- ^ «ПЛАН УРОКА - Понимание декоративных мотивов на китайском фарфоре». Обучайте сотрудников Китая (с неоценимым вкладом г-жи Перл Лау). 2018. Получено 30 июн 2018.
- ^ «Символизм в китайских детских шапках и переносках: фольклор, привязанность и нежные объятия матери» (PDF). Докладчик: Филис Лан Линь, Азиатские программы - Университет Индианаполиса 6 октября 2007 г. На ежегодном собрании Американской ассоциации китаеведов. Ричмондский университет, Ричмонд, Вирджиния. 6 октября 2007 г.. Получено 30 июн 2018.
- ^ «Знание шелкопряда». Путеводитель по Китаю. 2014. Получено 30 июн 2018.
- ^ «Кот или Мао - Кот по имени Мао (貓 māo)». CozyChinese.COM (Бесплатные инструменты и ресурсы для китайского языка). 31 января 2008 г.. Получено 30 июн 2018.
- ^ Китайский мудрец Шелк из Китая. Дата обращения: 30 июня 2018.
- ^ «Большой подарочный список на традиционную китайскую свадьбу». Китайские Свадебные. 2003. Архивировано с оригинал 24 июня 2018 г.. Получено 30 июн 2018.
- ^ «Список подарков для китайской помолвки». Кейт Мьюир для нашей повседневной жизни. 29 сентября 2017 г.. Получено 30 июн 2018.
- ^ «Палочки для еды: символ китайской культуры». Путеводитель по Китаю, Культура и история, Факты о Китае. 6 апреля 2014 г.. Получено 30 июн 2018.
- ^ "Список китайского свадебного приданого". Китайские Свадебные. 2003. Архивировано с оригинал 7 июля 2018 г.. Получено 30 июн 2018.
- ^ http://www.weddingsatwork.com Статья Шу Шу Коста из очерка «Ритуалы блаженства»; текст и изображения любезно предоставлены aOnline. Дата обращения: 30 июня 2018.
- ^ Британская энциклопедия Цин | музыкальный инструмент - Альтернативное название: ch'ing. Автор: Редакторы Британской энциклопедии. Дата обращения: 29 июня 2018.
- ^ «Китайские цветы и их значение». Flowermeaning.com. 21 апреля 2017 г.. Получено 24 июн 2018.
- ^ «Значение и символика хризантемы». FTD FRESH (FTD по дизайну). 16 июля 2016 г.. Получено 24 июн 2018.
- ^ «Цикада в китайском фольклоре». Гарланд Ригель, (библиография) - Воспроизведено с разрешения энтомологической серии Мелшаймера (издание Энтомологического общества Пенсильвании). - Оркинские насекомые.. 2017. Получено 24 июн 2018.
- ^ «Цикада в Китае». Ян Стюарт для блога F S (Смитсоновский институт ). 29 апреля 2016 г.. Получено 24 июн 2018.
- ^ «Перанаканские плитки и китайский символизм». Дженнифер Лим (Jennifer Lim Art). 16 сентября 2015 г.. Получено 24 июн 2018.
- ^ «Благоприятное влияние на китайское искусство». Джойс Квонг для Clars (Уйду один раз!). 12 июн 2017. Получено 24 июн 2018.
- ^ Nations Online - китайские обычаи Символика облаков (трад. Китайский: 雲; упрощ. Китайский: 云; пиньинь: юнь). Дата обращения: 4 июня 2018.
- ^ «Китайский традиционный благоприятный узор - ПОБЕДИТЕЛЬНЫЕ ОБЛАКА (Удачное облако). Цитата:« Счастливое облако - очень распространенный образец, используемый в китайской культуре. Его можно найти на древних бронзовых сосудах, наскальных рисунках, костюмах, фарфоре и т. Д. Облако всегда ассоциируется с богами, легендарными существами вроде драконов, сокровищами. Вот почему он представляет собой значение святости, а также означает удачу, когда отображается красным цветом. Это также был основной узор, напечатанный на факеле Олимпийских игр 2008 года в Пекине."". Чун Ли (блог о китайской культуре Чун Ли). 13 сентября 2013 г.. Получено 4 июн 2018.
- ^ Азиатские социальные науки; Vol. 10, № 12; 2014 ISSN 1911-2017 E-ISSN 1911-2025 Опубликовано Канадским центром науки и образования. - Исследование применения китайского благоприятного узора в современном дизайне[постоянная мертвая ссылка ]. Chi Han1 1 Академия изящных искусств, Университет Миньцзян, Фучжоу, Китай Переписка: Чи Хан, Академия изящных искусств, Университет Миньцзян, Фучжоу, Китай. Тел: 1-917-355-6832. Электронная почта: [email protected] Получено: 10 февраля 2014 г. Принято: 3 апреля 2014 г. В сети опубликовано: 26 мая 2014 г. Дата обращения: 4 июня 2018 г.
- ^ Скрытые смыслы в китайском искусстве Терезы Цзе Варфоломей (автор) и Каз Цурута (фотограф). Издатель: Музей азиатского искусства. Дата публикации: 10 марта 2012 г. Язык: английский. ISBN 0939117371. ISBN 978-0939117376.
- ^ Словарь китайских символов: скрытые символы в китайской жизни и мысли (словари Routledge) Вольфрама Эберхарда. Издатель: Routledge. Дата публикации: 11 июля 1986 г. Язык: английский. ISBN 0415002281. ISBN 978-0415002288.
- ^ «Морские существа в китайском искусстве и маджонге». Куан Инь (Сокровища маджонга - признание искусства маджонга; Руководство для коллекционера). 17 ноября 2014 г.. Получено 4 июн 2018.
- ^ Education.Asianart.org (азиатское образование) Ключ Ребуса: символы в китайском искусстве. Тип ресурса: справочная информация. Регион: Китай. Тема: Глядя на искусство. Уровень обучения: начальная школа (4-5), средняя школа (6-8), средняя школа (9-12). Академический предмет: визуальное / исполнительское искусство, история / общественные науки, английский / языковое искусство. Учебный блок: Празднование Нового года. Загрузки: Ключ Ребуса: символы в китайском искусстве (.pdf). Дата обращения: 4 июня 2018.
- ^ «Азиатский символизм и журавль». Азиатский стиль жизни (фэн-шуй, дизайн и культура). 12 мая 2012. Получено 3 июн 2018.
- ^ «Журавль в китайской культуре». Chinesehoroscope-e.com. 2009. Получено 3 июн 2018.
- ^ «Символика журавля-птицы». Линда Кук / LynC для Feng Shui 8 Mansions. 23 июля 2012 г.. Получено 3 июн 2018.
- ^ "Символика дерева в китайской культуре § Кипарисовое дерево 柏". Написано Жаклин Чао и опубликовано Кэтрин Макненни (Зеленый промышленный район - проект партнеров сообщества). 3 августа 2014 г.. Получено 3 июн 2018.
- ^ Камманн, Шайлер. 1953. Типы символов в китайском искусстве. в издании Артура Ф. Райта, Исследования китайской мысли. Univ. Чикаго Пресс. pp 195-231 и пожалуйста. II-IX.
- ^ «Животный символизм в китайском искусстве». Эдна Чжоу и Сайтинг Кэ (Искусство шелка). 1 марта 2014 г.. Получено 8 июля 2018.
- ^ Китайский Зодиак (Ваш путеводитель по китайской астрологии и китайскому зодиаку) - Собака по китайскому гороскопу. Дата обращения: 29 июля 2018.
- ^ «Религии в Китае - Меншен 門神, Боги дверей». Ульрих Теобальд (Китайское знание ). 3 августа 2010 г.. Получено 29 июля 2018.
- ^ Дикёттер, Франк (10 ноября 1997 г.). Формирование расовой идентичности в Китае и Японии. C Hurst & Co Publishers Ltd., стр. 76–77. ISBN 978-1850652878.
- ^ Symbols.com - Китайские драконы - легендарные существа в китайской мифологии и фольклоре. пользователя Lynn Atchison Beech. Дата обращения: 29 июля 2018.
- ^ "Утки-мандаринки как лекарство от любви по фен-шуй. Вы бы использовали это классическое лекарство от любви по фен-шуй у себя дома?". Родика Чи (Ель). 12 июн 2017. Получено 29 июля 2018.
- ^ Калифорнийский университет в Ирвине - Несладкие китайские деньги Артур Ван, Эйми Ватанабе, Алекс Ли, Арлин Ким и Сян Джун Чоу. Дата обращения: 29 июля 2018.
- ^ «Что символизирует цапля: значения собраны прямо здесь § Символизм в Китае». Мистический посох (Мистический). 4 марта 2018 г.. Получено 29 июля 2018.
- ^ Qcuu.org Счастливое число 8 на китайском языке - Нумерология - qcuu.org[постоянная мертвая ссылка ]. Дата обращения: 29 июля 2018.
- ^ "Восемь бессмертных даосизма". Элизабет Ренингер (для ThoughtCo.). 12 мая 2018. Получено 29 июля 2018.
- ^ Тереза Це Варфоломей. Скрытые смыслы в китайском искусстве Гонконг: Музей азиатского искусства - Центр азиатского искусства и культуры Чонг-Мун Ли. 2006 г. ISBN 0-939117-36-3
- ^ Mythologian.net Буддийские символы и их значение. Дата обращения: 29 июля 2018.
- ^ Ли, Дэвид Х. Генеалогия шахмат. Премьер Паблишинг, Бетесда, Мэриленд, 1998. ISBN 0-9637852-2-2.
- ^ Bonhams Лот 51 - Слон из позолоченной бронзы и перегородчатой эмали - 18-19 века - Продан за 137 500 гонконгских долларов (15 069 евро) вкл. премия. Imperial Splendor 3 декабря 2015, 12:00 HKT. Дата обращения: 29 июля 2018.
- ^ http://www.chinesehoroscop-e.com Феникс в китайской мифологии. Дата обращения: 29 июля 2018.
- ^ «Значение рыбы в китайской культуре». автор: Джейн (S.E.A. Aquarium). 3 января 2017. Архивировано с оригинал 30 июля 2018 г.. Получено 29 июля 2018.
- ^ Леонг Ко и Пинг Чен. (2015). Перевод и исследования межкультурной коммуникации в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Koniniklijke Brill NV, Лейден, Нидерланды. Книга 424. ISBN 978-90-04-29923-8. ISBN 978-90-04-29924-5
- ^ Хуан Цюаньсинь. (2003). Дизайн китайских благословений: долголетие. 24 Baiwanzhuang Road, Пекин, 100037, Китай. Книга Sinolingua. 4-7. ISBN 7-80052-890-1
- ^ Джозеф Нидхэм. (1981). Наука в традиционном Китае: сравнительная перспектива. Гонконг: Издательство Китайского университета. ISBN 962-201-144-6
- ^ «天師 收 五毒 錢 Небесный мастер, покоряющий пять ядов». Jave Wu - Место для даосизма Jave Wu (孝 華 君 道教 百科 資訊 網) - место, где все люди со всего мира могут узнать больше о даосизме.一個 讓 全球 同道 認識 道教 文化 的 資訊 站。 此 為 "太初 五 斗 米 道 觀 道教 學院" 之 屬下 傳道 網頁。 (на китайском языке). 30 мая 2014 г.. Получено 28 июн 2018.
- ^ «Кроссовки Adidas Originals '4' в честь китайского Нового года 'выйдут на следующей неделе». Питер Верри (Новости обуви). 5 января 2018 г.. Получено 29 июля 2018.
- ^ «Adidas Originals выпускает четыре туфли на китайский Новый год». Бен Фельдерштейн (Sneaker News). 5 января 2018 г.. Получено 29 июля 2018.
- ^ 孙德萱. 濮阳 西 水 坡 蚌壳 龙虎 图案 研究 述评 (на китайском языке). XinHuaNet. Архивировано из оригинал 27 сентября 2011 г.. Получено 11 мая 2011.
- ^ Китайский онлайн-музей - Четыре джентльмена (四 君子). Дата обращения: 28 июля 2018.
- ^ Сун, Вивьен (1 августа 2002 г.). Пятикратное счастье: китайские концепции удачи, процветания, долголетия, счастья и богатства. Книги хроники. ISBN 9780811835268. Получено 28 июля 2018.
- ^ 昆明 发现 "珍宝 级" 清代 花 窗 被 赞 巧夺天工 (图)。. China News (изначально опубликовано The Kunming Times). (на китайском языке). 25 ноября 2015 г.. Получено 28 июля 2018.
- ^ Кан, Каролина; Рамзи, Остин (26 января 2018 г.). "Китай принимает игру о странствующей лягушке". Кэролайн Кан и Остин Рамзи (Нью-Йорк Таймс ). Получено 28 июля 2018.
- ^ «Рейши, Лин Чжи:« Грибы бессмертия »'". Пол Стамец (The Huffington Post ). 4 декабря 2012 г.. Получено 28 июля 2018.
- ^ "Монета пяти коз". Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 29 июля 2011 г.. Получено 21 июн 2018.
- ^ "藏 袁世凯 称帝 纪念 币 (图) - 2011-07-27 09:28 金羊网 - 羊城 晚报。". Sina Corp. 27 июля 2011 г.. Получено 21 июн 2018.
- ^ «Облачные руки - Тайцзи-цюань и цигун - Тайцзицюань-меч (Цзянь) и / или Палаш (Дао). Символика, мифы, легенды, знания. Великая звезда литературного бога - Чжун Куй, Куэй Син, Куй Син Главная звезда созвездия Большой Медведицы указывает на большое светило ". Исследования Майкла П. Гарофало. 14 декабря 2007 г.. Получено 28 июля 2018.
- ^ Британская энциклопедия – Фу Шэнь - китайская мифология. Альтернативное название: Fushen. Дата обращения: 28 июля 2018.
- ^ Британская энциклопедия – Фусин - китайская мифология. Альтернативное название: Fu Hsing. Дата обращения: 28 июля 2018.
- ^ Годчекер (Китайская мифология - Боги и духи Среднего царства…) - SHOU-XING - китайский бог старости - также известный как SHOU-HSING, SHOU-LAO, NAN-JI-XIAN-WENG - суперзвезда долголетия и старости.. Дата обращения: 28 июля 2018.
- ^ Годчекер (Китайская мифология - Боги и духи Среднего царства…) - LU-XING - китайский бог богатства - также известный как LUK-XING, LU-HSING, GUAN-XING - бог богатства и статуса. Дата обращения: 28 июля 2018.
- ^ Ангелы и мастера (Angelsandmasters.net) - Лу-Син (Китай) - также известен как Пиньинь: Лу Син. Дата обращения: 28 июля 2018.
- ^ Хартилль, Дэвид (22 сентября 2005 г.). Литые китайские монеты. Траффорд, объединенное Королевство: Издательство Траффорд. ISBN 978-1412054669.
- ^ «太上老君 急急如律令» 什么 意思? __ 解释 说道 (…). Wuzhongzhan (на китайском языке). 24 мая 2009 г.. Получено 15 июля 2018.
- ^ Вы, Zi'an (2010). 敷 化 宇內 : 清代 以來 關 帝 善 書 及其 信仰 的 傳播 (PDF). Журнал китаеведения № 50. (на китайском языке). Гонконг: Китайский университет Гонконга. Получено 28 июля 2018.CS1 maint: ref = harv (связь)
- ^ Британская энциклопедия, "Цай Шэнь"
- ^ Уэлч, Патрисия Бьяаланд (2008). Китайское искусство: справочник по мотивам и визуальным образам. Издательство Tuttle. п. 270.
- ^ Наций онлайн Золотая рыбка, рыба кои в фен-шуй и китайских верованиях - Золотая рыбка (в традиционном китайском 金鱼, пиньинь: jīn yú) - популярный китайский новогодний символ - ребенок, держащий большую золотую рыбку и цветок лотоса, символизирующие изобилие золота и гармонию.. Дата обращения: 28 июля 2018.
- ^ Китайский гороскоп Счастливая рыба по фен-шуй - рыба в китайской культуре. Дата обращения: 28 июля 2018.
- ^ «История тыкв в Китае». Шон МакГибни (Блог, китайская культура - Бао председателя). 2 февраля 2015 г.. Получено 28 июля 2018.
- ^ а б "Цитры и кузнечики". Гэри Ашкенази / גארי אשכנזי (Primaltrek - путешествие по китайской культуре). 7 сентября 2011 г.. Получено 1 июля 2018.
- ^ «Каталог китайских амулетов» 何 林 «民俗 钱 图 说», Пекин, 2003.
- ^ Чайнасаж - Различные символы в китайском искусстве и истории § Алебарда 戟 jǐ. Дата обращения: 28 июля 2018.
- ^ Gotheborg.com Алебарда джи Ян-Брик Нильссон. Дата обращения: 28 июля 2018.
- ^ «Китайский Зодиак - Лошадь». Ваша китайская астрология. Получено 28 июля 2018.
- ^ Словарь ханьского тренера - Китайское слово an - 安 - ān (мир по-китайски). Дата обращения: 28 июля 2018.
- ^ Гонг, Розмарин. «Кухонный бог». 2008. About.com: Китайская культура. 19 октября 2008 г. [1]
- ^ «День кухонного бога». 2008. Childbook.com: Китайские фестивали. 24 октября 2008 г. [2] В архиве 5 сентября 2008 г. Wayback Machine
- ^ «Кухонный бог и его жена». 2007. Колумбийский университет: Жизнь в китайском космосе: понимание религии в позднем имперском Китае 1644-1911 гг. 15 ноября 2008 г. [3]
- ^ Кефен, Ван (1985). История китайского танца. Китайские книги и периодические издания. С. 25–27. ISBN 978-0835111867.
- ^ Himalayanart.com (наслаждайтесь нашим редизайном сайта) - Лев - один из самых мощных символов буддизма. Дата обращения: 28 июля 2018.
- ^ «Символика животных в буддизме - 國立 臺灣 大學。». Дост. Джампа Чоски - Буддийские Гималаи, VOL. Я НЕ. I - ЛЕТО 1988 (Copyright 1988, Gakken Co. Ltd.). 1988. Получено 28 июля 2018.
- ^ «Китайская свадьба: четыре слова для абсолютной удачи». Блог Ninchanese (Советы и приемы, которые помогут вам выучить китайский язык). 9 апреля 2013 г.. Получено 28 июля 2018.
- ^ Патрул Ринпоче. Слова моего идеального учителя: полный перевод классического введения в тибетский буддизм, ред. изд., пер. Группа переводов Падмакара, Уолнат-Крик, Калифорния: AltaMira Press, 1998, 440.
- ^ Gotheborg.com Символы, объяснение § Восемь драгоценных вещей (Бабао) Ян-Брик Нильссон. Дата обращения: 28 июля 2018.
- ^ «Значение символа сороки в китайской культуре». Даниэль Лоренцо для ThailandChina (Портал сиамской сети новостей). 2 сентября 2017 г.. Получено 28 июля 2018.
- ^ Орден Бардов Оватов и Друидов - Сороки - История семи пользователя Lynx. Дата обращения: 28 июля 2018.
- ^ «Денежное дерево в династии Восточная Хань - китайская культура». History.cultural-china.com. 12 ноября 1927 г. Архивировано с оригинал 19 февраля 2012 г.. Получено 11 августа 2013.
- ^ Китайские туры Китайский знак зодиака Обезьяна, символ ума и любопытства. Дата обращения: 28 июля 2018.
- ^ Основные моменты Китая www.chinahighlights.com/travelguide/chinese-zodiac/monkey-chinese-zodiac-sign-symbolism.htm (Китайский зодиакальный обезьяна символизирует то, что в китайской культуре?) Дата обращения: 28 июля 2018 г. /
- ^ "Что лунный кролик делает на Луне?". Ченг и Цуй. 5 сентября 2014 г.. Получено 27 июля 2018.
- ^ Jas eTea Избранные китайские символы § ФРУКТЫ, ОВОЩИ, РАСТЕНИЯ. Дата обращения: 27 июля 2018.
- ^ Культурный Китай. "Нарцисс". Шанхайское бюро новостей и прессы. Архивировано из оригинал 27 февраля 2015 г.. Получено 14 октября 2014.
- ^ Академия HSK - 九 значение и произношение. Дата обращения: 14 июля 2018.
- ^ «Символические значения китайских чисел». AttractChina (Блог AttractChina). 19 ноября 2014 г. Архивировано с оригинал 2 июля 2018 г.. Получено 14 июля 2018.
- ^ Bonhams Лот 29 - Редкая бело-голубая ваза с чесночным ртом "три изобилия" - печать Цяньлун и эпоха - Продана за 3 760 000 гонконгских долларов (411 437 евро) вкл. премия - Изящная китайская керамика и произведения искусства - 4 июня 2015 г., 10:30 HKT. Дата обращения: 14 июля 2018.
- ^ Чайнасаж - Символика цветов и фруктов в китайском искусстве 花朵 huā duǒ § Onion 葱头 cōng tóu. Дата обращения: 13 июля 2018.
- ^ Чайнасаж - Символика цветов и фруктов в китайском искусстве 花朵 huā duǒ § Orange 橘 jú. Дата обращения: 13 июля 2018.
- ^ Чайнасаж - Символика цветов и фруктов в китайском искусстве 花朵 huā duǒ § Orchid 兰 lán. Дата обращения: 13 июля 2018.
- ^ «Символическое значение цветов в Китае». Char4u. 28 августа 2013 г.. Получено 13 июля 2018.
- ^ «Значение и символика орхидеи - Кали ни малас пулак нак переводить ке бахаса мелайу..джади суди-судикан бака». Зулкифли в OrchidCraze (Все орхидеи .. макам-макам ада ..). 26 декабря 2011 г.. Получено 13 июля 2018.
- ^ «Орхидея и Конфуций». AsiaSentinel (многочисленные награды за выдающиеся достижения в азиатской журналистике). 6 февраля 2008 г.. Получено 13 июля 2018.
- ^ Чайнасаж - Символика цветов и фруктов в китайском искусстве 花朵 huā duǒ § Cinnamon 桂 guì. Дата обращения: 13 июля 2018.
- ^ Гетеборг - Османтус ароматный - цветок Ян-Эрик Нильссон. Дата обращения: 13 июля 2018.
- ^ Vision Times ("Все взоры в Китай") - 10 самых известных цветов Китая. Дата обращения: 13 июля 2018.
- ^ Китайский мудрец Символика животных в китайском искусстве 兽 shòu § Ox 牛 niú. Дата обращения: 12 июля 2018.
- ^ Лоу, Майкл (31 декабря 1994 г.). Пути в рай: китайские поиски бессмертия. SMC Pub. п. 95. ISBN 978-957-638-183-6. Получено 13 июля 2018.
- ^ Чайнасаж - Символика цветов и фруктов в китайском искусстве 花朵 huā duǒ § Peach 桃 táo. Дата обращения: 13 июля 2018.
- ^ Чайнасаж - Символика птиц в китайском искусстве 鸟 niǎo § Peacock 孔雀 kǒng què. Дата обращения: 13 июля 2018.
- ^ Наций онлайн - Павлин (китайский: 孔雀; пиньинь: kǒng què; зоологическое название: Pavo). Дата обращения: 13 июля 2018.
- ^ "Девушка с арахисовым ожерельем: опыт бесплодия и экстракорпорального оплодотворения в Китае". Автор Ruoxi Yu at Йельский университет EliScholar - Цифровая платформа для научных публикаций в Йельском университете (Студенческий рабочий совет по восточноазиатским исследованиям). 24 апреля 2015 г.. Получено 13 июля 2018.
- ^ «29 сентября 2013 г. Что такое жемчужина дракона? На закоулках Гаосюна маленькие даосские храмы так же распространены, как киоски с орехами бетеля и дурные скутеры». Бенедикт Янг Фотография. 29 сентября 2013 г.. Получено 29 июля 2018.
- ^ "Дракон и жемчужина". ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЕ РЕДАКТОРЫ: Дэвид Тэлботт, Уоллес Торнхилл. РУКОВОДИТЕЛЬНЫЙ РЕДАКТОР: Эми Ачесон. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ РЕДАКТОРЫ: Мел Ачесон, Майкл Армстронг, Дварду Кардона, Эв Кокрейн, Уолтер Радтке, Си Джей Рэнсом, Дон Скотт, Ренс ван дер Слуис, Ян Тресман. ВЕБ-МАСТЕР: Майкл Армстронг (Thunderbolts.info). 1 декабря 2004 г.. Получено 29 июля 2018.
- ^ Flowermeaning.com - Цветок пиона, его значение и символика. Дата обращения: 13 июля 2018.
- ^ Christie's (Скажи это цветами: экспертное руководство по символике китайского керамического декора) - Пионы, жасмин, хризантемы и другие цветы полны смысла в китайском искусстве. Специалист по китайской керамике Кэти Ланди (Katie Lundie), специалист по керамике, снимает слои с помощью ряда исключительных изделий, которые будут представлены в Лондоне 15 мая.. Дата обращения: 13 июля 2018.
- ^ Чайнасаж - Символика цветов и фруктов в китайском искусстве 花朵 huā duǒ § Хурма 柿 shì. Дата обращения: 13 июля 2018.
- ^ Академия HSK - 柿 значение и произношение. Дата обращения: 13 июля 2018.
- ^ Картер, Дагни. 1972. Китайское великолепие. Пять тысяч лет китайского искусства. (Перепечатка изд. 1935 г.) Greenwood Press, Westport, Conn. XI + 255 стр.
- ^ Чоу, Ио. 1980. История китайской энтомологии. Отпечатано Entomotaxonomia, Wugong, Shaanxi, China. VI + 215 стр. (На китайском языке с резюме на английском и эсперанто.)
- ^ «Тотемы земли, личные наблюдения, символические подсказки, символизм - все - символическое значение свиней». Блог Symbolic-Meanings.com Avia Venefica из Whats-Your-Sign.com. 3 ноября 2007 г.. Получено 13 июля 2018.
- ^ Чайнасаж Символика животных в китайском искусстве 兽 shòu § Pig 猪 zhū. Дата обращения: 13 июля 2018.
- ^ Картер, Дагни. 1948. Четыре тысячи лет китайского искусства. Рональд Пресс Ко., Нью-Йорк. XIX + 358 с.
- ^ Картер, Дагни. 1957. Символ зверя. Звериное искусство Евразии. Рональд Пресс Ко., Нью-Йорк. XI + 204 с.
- ^ Чайнасаж Символика цветов и фруктов в китайском искусстве 花朵 huā duǒ § Pine 松 sōng. Дата обращения: 13 июля 2018.
- ^ «Сосны: значение и культура великого вечнозеленого растения». truefaith7 (Owlcation). 11 января 2018 г.. Получено 13 июля 2018.
- ^ Чайнасаж Символика цветов и фруктов в китайском искусстве 花朵 huā duǒ § Plum 梅 méi. Дата обращения: 12 июля 2018.
- ^ Университет Принстона Музей искусства - Три друга: сосна, бамбук и слива. Дата обращения: 12 июля 2018.
- ^ Чайнасаж Символика цветов и фруктов в китайском искусстве 花朵 huā duǒ § Pomegranate 石榴 shí liu. Дата обращения: 12 июля 2018.
- ^ Хан, Сэм (10 февраля 2017 г.). "Оладьи, которые заставят вас смеяться, как счастливая креветка! 喜 虾 大笑!". Инструмент для склеивания. Получено 8 августа 2019.
- ^ Projectpartner.org Китайская культура 8 традиционных китайских новогодних блюд. Дата обращения: 26 июня 2018.
- ^ "Китайские картины креветок". CNArtGallery для блога китайской живописи (Artisoo - привнесите китайскую культуру в мир). 28 июня 2013 г.. Получено 26 июн 2018.
- ^ Чайнасаж Драконы § Цилинь. Дата обращения: 12 июля 2018.
- ^ Чайнасаж Символика животных в китайском искусстве 兽 shòu § Unicorn 骐 麟 qí lín. Дата обращения: 12 июля 2018.
- ^ Правило единорогов (Сайт любителей единорогов) - Китайский единорог «Квилин». Дата обращения: 12 июля 2018.
- ^ "Что такое цилинь?". Калли Щепански (ThoughtCo.). 5 сентября 2017 г.. Получено 12 июля 2018.
- ^ «Нежный и доброжелательный Цилинь из китайской мифологии». DHWTY (Ancient Origins - Реконструкция истории прошлого человечества). 3 августа 2014 г.. Получено 12 июля 2018.
- ^ Китайский мудрец Символика птиц в китайском искусстве 鸟 niǎo § Quail 鹌鹑 ān chún. Дата обращения: 12 июля 2018.
- ^ Китайский мудрец Символика животных в китайском искусстве 兽 shòu § Hare 兔子 tù zi. Дата обращения: 12 июля 2018.
- ^ Фонтейн, Ян и Тунг Ву. 1973. Раскрывая прошлое Китая. Музей изящных искусств, Бостон. 239pp.
- ^ Груссе, Рене. 1959. Китайское искусство и культура. (Пер. С французского Haakon Chevalier.) Grove Press, Ney York. XXII + 331 с.
- ^ Хирн, Лафкадио. 1971. Слежки. Charles E. Tuttle Co., Inc., Ратленд и Токио. X + 268 стр. (Первое изд., 1900, Little, Browm & Co., Бостон).
- ^ Китайский мудрец Символика животных в китайском искусстве 兽 shòu § Rat 大鼠 dà shǔ. Дата обращения: 12 июля 2018.
- ^ Академия HSK 生 значение и произношение § Персонажи с одинаковым произношением. Дата обращения: 11 июля 2018.
- ^ Академия HSK 笙 значение и произношение § Персонажи с одинаковым произношением. Дата обращения: 11 июля 2018.
- ^ Ghoteborg.com Восемь драгоценных вещей (Бабао) Ян-Брик Нильссон. Дата обращения: 11 июля 2018.
- ^ Ghoteborg.com Сотня антиквариата (Сотня сокровищ) Ян-Брик Нильссон. Дата обращения: 11 июля 2018.
- ^ Китайский мудрец Цвета в китайском искусстве 色 sè § Red 红 hóng. Цитата: «В древности иероглиф 色 sè также использовался как слово для супружеского секса, как в изречении Конфуция« Еда и секс даны природой »». и «Красный - цвет радости и праздника и цвет удачи». Дата обращения: 10 июля 2018.
- ^ 《舊 唐 書 ‧ 張九齡 傳》 記載 ︰ "故事 ︰ 皆 搢 笏 於 帶 , 而後 九齡 體 羸 , 常 持 之 ," (в Мандаринский китайский ).
- ^ 《云仙 杂记 · 笏 囊 笏 架》 : "会昌 以来 , 宰相 朝 则 有 笏 架 中 中 , 逐 门 至 殿前 , 则 置于 架上。 百寮 各有 ,"吏 持 之。 (в Мандаринский китайский ).
- ^ 《正字 通》 上 載 ︰ "明 制 , 笏 , 四 子 以上 象牙 , 五 子" (в Мандаринский китайский ).
- ^ Китайский мудрец Символика птиц в китайском искусстве 鸟 niǎo § Cockerel 公鸡 gōng jī. Дата обращения: 10 июля 2018.
- ^ «Символизм петуха». Отправленный Северной Индией. Статья М.А.Карильо де Альборноса и М.А.Фернандеса (Новый Акрополь - Международная организация). 22 сентября 2014 г.. Получено 10 июля 2018.
- ^ Лауфер, Бертольд. 1974. Нефрит. Исследование китайской археологии и религии. Dover Publs., Нью-Йорк. (Первое издание в 1912 г. как Fieldiana: Anthropology, v. 10.) XIV + 370 стр. + 68 pls.
- ^ CITS Руйи, по твоему желанию. Дата обращения: 9 июля 2018.
- ^ (на китайском) 福禄寿 星 В архиве 22 июля 2006 г. Wayback Machine. Британская даосская ассоциация.
- ^ «10 китайских символов удачи». Чарльз Кастер (ThoughtCo.). 27 декабря 2017 г.. Получено 8 июля 2018.
- ^ Китайский Шалфей - Символика животных в китайском искусстве 兽 shòu § Sheep 羊 yáng. Дата обращения: 8 июля 2018.
- ^ Бесплатная астрология 123 (где астрология встречается с разумом, телом и душой) - Китайское счастливое число 6 - Все о китайском счастливом числе 6. Дата обращения: 8 июля 2018.
- ^ «Счастливые и неудачные китайские числа». Chinesezodiac.org - Откройте для себя секреты китайского зодиака. 27 декабря 2017 г.. Получено 8 июля 2018.
- ^ Путеводитель по Китаю - Счастливое число 6 § № 6 в китайской культуре. Дата обращения: 8 июля 2018.
- ^ «Удачные и неудачные китайские числа § 6 (六, LIÙ) - УДАЧИ». Джудит Сяу (TutorMing Ching Expats & Culture Blog). 8 октября 2015 г.. Получено 8 июля 2018.
- ^ Путеводитель по Китаю Год Змеи. Дата обращения: 8 июля 2018.
- ^ «Вещи китайские - Скорпион, xiēzi, xie zi (蠍 子), один из 5 ядов (wŭdú, wuu dur 五毒)». П. А Де Во. 5 января 2014 г.. Получено 8 июля 2018.
- ^ Китайский мудрец Символика животных в китайском искусстве 兽 shòu § Spider 蜘蛛 zhī zhū. Дата обращения: 8 июля 2018.
- ^ «Символический паук, пробившийся сквозь историю». Lizeafloor (Ancient Origins - Реконструкция истории прошлого человечества). 17 октября 2014 г.. Получено 8 июля 2018.
- ^ Китайский мудрец Символика птиц в китайском искусстве 鸟 niǎo § Swallow 燕子 yàn zi. Дата обращения: 7 июля 2018.
- ^ | ВДОХНОВЕНИЕ | По Черной линии. Все чернильные для любителей смерти и кожи. - СИМВОЛИЗМ. Глотать. Опубликовано: 12 сентября 2013 г. Дата обращения: 7 июля 2018 г.
- ^ Свет Азии (Будда Шакьямуни в азиатском искусстве, коллекция Вилла дель Прадо) - Buddhas-Online Свастика в азиатском искусстве. Цитата: «Хотя свастика часто является синонимом нацистского движения 20 века (на самом деле обратная свастика), она широко использовалась в древние времена как символ процветания и удачи. Первоначально она представляла вращающееся солнце, огонь или Жизнь. Одна из самых старых известных свастик была написана в палеолитической пещере не менее 10 000 лет назад ». Дата обращения: 7 июля 2018.
- ^ Японский буддизм Свастика в Японии. Дата обращения: 7 июля 2018.
- ^ «Инь и Ян: высшее предельное». Приключения Дейла в корейском храме. 29 февраля 2012 г.. Получено 3 июля 2018.
- ^ «Легендарный символ, рожденный из хаоса: философия инь и янь». Керри Суливан (Ancient-Origins.net). 4 ноября 2017 г.. Получено 3 июля 2018.
- ^ Художественный музей Джордана Шнитцера (Орегонский университет ) Десять символов долголетия и корейской культуры позднего чосон. На выставке с 1 апреля 2014 по 28 июня 2015. Дата обращения: 4 июля 2018.
- ^ Стэнфордские библиотеки Десять символов долголетия: шипчангсаенгдо: важный корейский складной экран в коллекции Художественного музея Джордана Шнитцера в Университете Орегона.. Дата обращения: 4 июля 2018.
- ^ Десять символов долголетия (коллекция в контексте) Ричарда Герке. Дата публикации: 25 августа 2006 г. ISBN 0295986573. ISBN 978-0295986579.
- ^ "Три изобилия". Эми Хуанг (Форма удачи - кураторская выставка китайских благоприятных образов, организованная студентами). 20 января 2012 г.. Получено 4 июля 2018.
- ^ "Редкая бело-голубая ваза" Три изобилия "из мягкой пасты в стиле Мин, мейпин". 12 мая 2016. Получено 4 июля 2018.
- ^ «Три друга зимы». Колби Колледж. Получено 10 августа 2011.
- ^ «Воспитание добродетели: ботанические мотивы и символы в искусстве Восточной Азии». Художественные музеи Гарварда. Архивировано из оригинал 7 сентября 2011 г.. Получено 11 августа 2011.
- ^ Дюзенбери, Мэри (2004). Цветы, драконы и сосны: азиатский текстиль в Художественном музее Спенсера. (Бир, Кэрол; Форесман, Хелен ред.). Нью-Йорк: Hudson Hills Press. п. 248. ISBN 978-1-55595-238-9.
- ^ Патрисия Бьяаланд Велч, Китайское искусство: руководство по мотивам и визуальным образам (North Clarendon, VT: Tuttle Pub., 2008), 49.
- ^ «Китайский тигр в живописи и его символическое значение». CNArtGallery в блоге китайской живописи (картины Artisoo - привнесите китайскую культуру в мир). 13 марта 2013 г.. Получено 3 июля 2018.
- ^ "Тигры в культуре и фольклоре". Амелия Мейер (Тигры - Самые величественные кошки в мире). 2013. Получено 3 июля 2018.
- ^ Наций онлайн Двенадцать символов суверенитета - Двенадцать символов суверенитета (十二 章 紋), представляющих китайскую имперскую власть, появились на одеяниях пяти когтистого дракона (традиционный китайский: 龍袍 китайский: 龙袍 lóng páo) императора со времен династии Западная Чжоу (1050-771 до н.э. ). Навигация: Домой - Земля - Континенты - Азия - Таиланд / Китай - Фотографии китайского Нового года - Глоссарий китайских обычаев и традиций - Символы суверенитета. Дата обращения: 27 июня 2018.
- ^ Asianart.com Скрытые смыслы: символизм в китайском искусстве пользователя Gary Gach. Опубликовано: 29 ноября 2006 г. Выставка «Скрытые смыслы: символизм в китайском искусстве» продлится до 31 декабря в Музее азиатского искусства в Сан-Франциско. Скоро он будет размещен в разделе «Выставки» на Asianart.com. Дата обращения: 3 июля 2018.
- ^ Правительство Австралии Императорское одеяние - КИТАЙСКИЙ Портрет официальной династии Мин 1368–1644 гг. Китайские краски и тушь на шелке 136,0 x 91,5 см Felton Bequest, 1946 (1028-D4). Дата обращения: 3 июля 2018.
- ^ Правительство Австралии Императорское одеяние см. DVD для дополнительных материалов - Полуформальное придворное одеяние императора дзифу - 蝠 фу летучая мышь - 福 фу счастье. Дата обращения: 3 июля 2018.
- ^ Путеводитель по Китаю Фестиваль Цинмин (День чистки гробниц). Дата обращения: 3 июля 2018.
- ^ Китайский мудрец Ива 柳 liǔ (Символика цветов и фруктов в китайском искусстве 花朵 huā duǒ). Дата обращения: 3 июля 2018.
- ^ Academia.edu Императорское покровительство Мин гор Удан и даосский бог Чжэньу. Загружено Noelle Giuffrida. Дата обращения: 1 июля 2018.
- ^ Artxun 琴瑟 友 之. Дата обращения: 1 июля 2018.
дальнейшее чтение
внешняя ссылка
- СМИ, связанные с Китайские нумизматические обереги в Wikimedia Commons
- Монеты Яншэн в Древнем Китае