Ригас Ферайос - Rigas Feraios
Ригас Ферайос | |
---|---|
Ригас Ферайос. Портрет автора Андреас Криезис | |
Родившийся | 1757 |
Умер | 24 июня 1798 г. | (в возрасте 40–41 лет)
Эра | Эпоха Просвещения |
Область, край | Западная философия |
Школа | Современное греческое Просвещение |
Основные интересы | Народный суверенитет, гражданские свободы, правовое государство, Свобода религии, гражданский национализм |
Влияния | |
Под влиянием
| |
Подпись | |
Ригас Ферайос (Греческий: Ρήγας Φεραίος, или же Rhegas Pheraeos, выраженный[ˈRiɣas fɛˈrɛɔs]) или же Велестинлис (Βελεστινλής, или Велестин, выраженный[vɛlɛstinˈlis])); 1757-24 июня 1798) был греческим писателем, политическим мыслителем и революционером, активистом Современное греческое Просвещение. Жертва балканского восстания против Османская империя и пионер Греческая война за независимость, Ригас Ферайос помнят как греческого национального героя.
Ранние годы
Антониос Ригас Велестинлис (Αντώνιος Ρήγας Βελεστινλής)[1] родился в 1757 году в богатой семье в селе Велестино в Санджак из Тирхалы, Османская империя (современное Фессалия, Греция ). Позже его прозвали Pheraeos или же Feraios, будущими учеными, по соседнему древнегреческому городу Pherae, но он, кажется, никогда не использовал это имя сам; его также иногда называют Константинос или же Константин Ригас (Κωνσταντίνος Ρήγας). Его часто описывают как человека Арумынский (Влах ) происхождение,[2][3][4][5] а его родное село Велестино - Влах.[6][7][8] Семья Ригаса берет свое начало в Периволи, еще одна арумынская деревня,[9] но обычно зимует в Велестино.[10] Некоторые ученые сомневаются, что этому есть веские доказательства.[11]
По словам его партнера Кристофорос Перрайвос, Ригас получил образование в школе Ампелакия, Лариса. Позже стал учителем в селе Киссос, и он боролся с местным османским присутствием. В возрасте двадцати лет он убил важную османскую фигуру и бежал на возвышенности гора Олимп, где он записался в отряд солдат во главе с Спирос Зерас.
Позже он отправился в монастырскую общину Гора Афон, где его принял Косма, игумен из Ватопедский монастырь; оттуда в Константинополь (Стамбул ), где он стал секретарем Фанариот Александр Ипсилантис (1725-1805).
Прибытие в Бухарест, столица Валахия, Ригас вернулся в школу, выучил несколько языков и, в конце концов, стал клерком у валашского Принц Николас Маврогенес. Когда Русско-турецкая война (1787-1792) вспыхнул, ему было поручено инспектирование войск в г. Крайова.
Здесь он вступил в дружеские отношения с османским офицером по имени Осман Пазвантоглу, затем мятежные Паша из Видин, чью жизнь он спас от мести Маврогена. [12]Он узнал о французская революция, и пришел к выводу, что нечто подобное могло произойти в Балканы, что привело к самоопределению христианских подданных османов; он поддержал восстание, встретив греков епископы и партизанский лидеры.
После смерти своего покровителя Ригас вернулся в Бухарест, чтобы некоторое время служить драгоман на Французский консульство. В это время он написал свой знаменитый Греческий версия Марсельеза, гимн Французские революционеры, версия, знакомая по Лорд байрон перефразируя как "сыновья Греки, встаньте ".[12]
В Вене
Около 1793 года Ригас отправился в Вена, столица священная Римская империя и является домом для большой греческой общины, как часть попытки попросить французского генерала Наполеон Бонапарт за помощь и поддержку. Находясь в городе, он редактировал газету на греческом языке, Ефимерис (т.е. Повседневная) и опубликовал предлагаемую политическую карту Великая Греция который включал Константинополь и многие другие места, в том числе большое количество мест, где греки составляли меньшинство.
Он печатал брошюры, основанные на принципах Французской революции, в том числе Декларация прав человека и гражданина и Новые политические Конституция жителей Румели, Малая Азия, Острова Эгейское море, а княжества Молдавии и Валахии - их он намеревался раздать, чтобы стимулировать Панбалканское восстание против османов.[12]
Он также опубликовал греческие переводы трех рассказов Ретифа де ла Бретонна и многих других зарубежных работ, а также собрал свои стихи в рукопись (посмертно напечатано в Яссы, 1814).
Смерть
Он вступил в связь с генералом Наполеоном Бонапартом, которому он послал Табакерка сделан из корня Bay Laurel взят из разрушенного храма Аполлон, и в конце концов он отправился на встречу с генералом Армия Италии в Венеция. Во время путешествия он был предан Деметриос Ойкономос Козанитес У греческого бизнесмена конфисковали документы и арестовали в Триест австрийскими властями (союзник Османской империи, Австрия была обеспокоена тем, что Французская революция может спровоцировать аналогичные потрясения в ее королевстве, и позже сформировала Священный союз ).
Его вместе с сообщниками передали османскому губернатору Белград, где он был заключен и подвергнут пыткам. Из Белграда он должен был быть отправлен в Константинополь для осуждения Султан Селим III. В пути он и пятеро его сотрудников были задушены, чтобы не дать их спасти друг Ригаса. Осман Пазвантоглу. Их тела были брошены в Река Дунай.
Его последние слова о них говорится: «Я сеял богатое семя; наступает час, когда моя страна пожнет свои славные плоды».
Идеи и наследие
Rigas, используя demotikì (Демотический греческий ), а не пуристический (Катаравуса ) Греческий, пробудил патриотический пыл его греческих современников. Его мученичество придало его республиканизму ауру героизма, и освобождение Греции стало контекстом политической реформы. Поскольку социальные противоречия в Османская империя в бурном Наполеоновская эпоха важнейший теоретический памятник греческого республиканизма, анонимный Эллинская номархия был написан, его автор посвящает работу Ригас Феррайос, который был принесен в жертву за спасение Эллады.[13]
Его недовольство османской оккупацией Греции касалось ее жестокости, призыва детей в возрасте от пяти до пятнадцати лет на военную службу (Девширмех или же Paedomazoma), административный хаос и систематическое угнетение (включая запреты на преподавание греческой истории или языка или даже верховую езду), конфискация церквей и их преобразование в мечети.
Ригас писал восторженные стихи и книги об истории Греции, и многие из них стали популярными. Одним из самых известных (который он часто пел на публике) был Туриос или боевой гимн (1797 г.), в котором он написал: «Лучше прожить один час свободным, чем сорок лет рабом и узником» («Ως πότε παλικάρια να ζούμε στα στενά…. σαράντα χρόνια σκλαβιά και φυλακή »).
В «Фуриосе» он призвал греков (Romioi ) и других православных христианских народов, проживающих в то время на территории Греции (Арваниты, Болгары, так далее.[14][15]) и, как правило, на Балканах, чтобы покинуть оккупированные Османской империей города и отправиться в горы, где они могли бы обрести свободу, организовать и бороться с османской тиранией. В его призыв также входили мусульмане империи, которые не соглашались и выступали против правления султана.
Примечательно, что слово «грек» или «эллин» не упоминается в «Туриосе»; вместо этого грекоязычное население в районе Греции по-прежнему называется «ромеи» (т.е. римляне, граждане христианской или Восточной Римской империи), и это имя они гордо использовали для себя в то время.[16]
Статуи Ригас Ферайос стоят у входа в Афинский университет и в Белграде в начале улицы, носящей его имя (Ulica Rige od Fere).
Ригас Ферайос было также именем, взятым молодежным крылом Коммунистическая партия Греции (интерьер), и филиал этого молодежного крыла был Ригас Ферайос - Второй Панэллинский. Но в собственных трудах Ригаса нет ничего, что поддерживает Коммунизм, поскольку его политическое видение находилось под влиянием Конституция Франции (т.е. демократический либерализм) [17][18][19]
Портрет Ферайоса был напечатан на лицевой греческих 200-драхмы банкнота 1996-2001 гг.[20] Памятная монета номиналом 50 драхм была выпущена в 1998 году к 200-летию со дня его смерти.[21] Его изображение отпечатано на 0,10 Евро Греческая монета.
В популярной культуре
Никос Ксидакис и Манолис Расулис написал песню под названием Etsi pou les, Рига Ферайо (Так оно и есть, Rigas Feraios, греч .: Έτσι που λες, Ρήγα Φεραίο), которую спел сам Расулис. Также композитор Христос Леонтис писал музыку на стихи "Турио" и Критский Никос Ксилурис исполнила песню в 1970-х.
Работает
- Антология физики (Вена, 1790 г.)
- Школа для тонких влюбленных (Вена, 1790 г .; репр. 1971 г.)
- Брошюра, Новая карта Валахии и Генеральная карта Молдавии (Вена, 1797 г.)
- Харта (карта) Греции (Вена, 1797 г.)
- Новая политическая конституция жителей Румели, Малой Азии, островов Эгейского моря и княжеств Молдавии и Валахии, Вена, 1797 г., включала:
- Туриос или же Патриотический гимн (стих)
- Права человека (35 статей)
- Революционная декларация законов и отечества
- Конституция Греческой Республики (124 статьи)
- Новый Анахарсис, Вена, 1797 г.
Галерея
Ригас к Питер фон Гесс
Мемориальная доска Ригас в Вена
Статуя Ригас Ферайос, Белград
Статуя Ригаса возле Афинского университета (автор Иоаннис Косос )
Икона из Рижской хартии (карта Греции)
Рукопись "Туриоса"
Ригас и Адамантиос Кораис помогая Греции встать. Работа Теофилос Хацимихаил
Примечания
- ^ Ρήγας Βελεστινλής
- ^ Европа и историческое наследие на Балканах, Раймонд Детрез, Барбара Сегерт, Питер Ланг, 2008 г., ISBN 9052013748,п. 43.
- ^ Краткая история Греции, Ричард Клогг, Cambridge University Press, 2013, ISBN 110703289X, п. 28.
- ^ Запутанные истории Балкан: Том первый, Румен Даскалов, Чавдар Маринов, BRILL, 2013, ISBN 900425076X, п. 159.
- ^ Культура и обычаи Греции, Артемис Леонтис, Greenwood Press, 2009, ISBN 0313342962,п. 13.
- ^ Encyclopdia Britannica Premium Service, История Греции, Ригас Велестинилис.
- ^ Современная Греция: культурная поэтика, Vangelis Calotychos, Berg, 2003, ISBN 1859737161 п. 44.
- ^ Стандартные языки и многоязычие в европейской истории, Маттиас Хюнинг, Ульрике Фогль, Оливье Молинер, издательство John Benjamins Publishing, 2012 г., ISBN 9027200556, п. 158.
- ^ Горы Средиземноморского мира, Исследования в области окружающей среды и истории, Дж. Р. Макнил, издательство Кембриджского университета, 2003 г., ISBN 0521522889, п. 55.
- ^ Влахи: метрополия и диаспора, Исследования влахов, Астериос И. Кукудес, Zitros Publ., 2003, ISBN 9607760867, п. 250.
- ^ Язык и национальная идентичность в Греции, 1766-1976, Питер Макридж, Oxford University Press, 2010, ISBN 019959905X, п. 57.
- ^ а б c Чисхолм 1911.
- ^ Китромилидес, Пасхалис М. (2011). «От республиканского патриотизма к национальным настроениям: чтение эллинской номархии». Европейский журнал политической теории; Университет Пирея. 5 (1): 50–60. Дои:10.1177/1474885106059064. ISSN 1474-8851. S2CID 55444918.
- ^ [1] Перевод Thourios на английский
- ^ [2] Статья о Туриосе и современной греческой этнической принадлежности
- ^ Греки # Модерн
- ^ [3] Ригас Ферайос
- ^ [4] Краткая история Греции
- ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 30.05.2010. Получено 2010-04-13.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь) Еще одна биография Rigas Feraios
- ^ Банк Греции В архиве 28 марта 2009 г. Wayback Machine. Банкноты и монеты драхмы: 200 драхм В архиве 2007-10-05 на Wayback Machine. - Проверено 27 марта 2009 г.
- ^ Банк Греции В архиве 28 марта 2009 г. Wayback Machine. Банкноты и монеты драхмы: 50 драхм В архиве 1 января 2009 г. Wayback Machine. - Проверено 27 марта 2009 г.
Рекомендации
- В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояние: Чисхолм, Хью, изд. (1911). "Ригас, Константин ". Британская энциклопедия. 23 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета.; В свою очередь, он приводит в качестве ссылок:
- Джанни А. Пападриану, Ο Ρήγας Βελεστινλής και οι Βαλκανικοί λαοί («Ригас Велестинлис и балканские народы»).
- Вудхаус, К. М. (1995). Ригас Велестинлис: Первомученик греческой революции. Дениз Харви. ISBN 960-7120-09-4. ISBN 960-7120-08-6
внешняя ссылка
- Отсканированный оригинальный черновик Новая политическая конституция из коллекции Греческий парламент \
- Сборник статей, посвященных Рижской хартии, е-периметрон, Vol. 3, №3, 2008 г.
- Башня Небойша станет историческим памятником
- Халькография из Александр Великий Ригас Ферайос, Вена 1797
- История новогреческой литературы К. Т. Димараса