Эмоции и культура - Emotions and culture

Согласно некоторым теориям, эмоции являются универсальными явлениями, хотя и подвержены влиянию культура. Эмоции - это «внутренние явления, которые могут, но не всегда, становятся наблюдаемыми посредством выражения и поведения».[1] В то время как некоторые эмоции универсальны и переживаются аналогичным образом как реакция на аналогичные события во всех культурах, другие эмоции демонстрируют значительные культурные различия в предшествующих событиях, в том, как они переживаются, в реакциях, которые они вызывают, и в том, как они воспринимаются окружающими. окружающее общество. Согласно другим теориям, получившим название социальный конструкционист, эмоции находятся под более глубоким культурным влиянием. Компоненты эмоций универсальны, но паттерны - это социальные конструкции. Некоторые также предполагают, что на культуру влияют эмоции людей.

Культурологические исследования эмоций

Исследования взаимосвязи между культурой и эмоциями относятся к 1872 году, когда Дарвин[2] утверждал, что эмоции и выражение эмоций универсальны. С тех пор универсальность семь основных эмоций[3] (то есть счастье, печаль, гнев, презрение, страх, отвращение и удивление) вызвали дискуссию среди психологов, антропологов и социологов. Хотя эмоции сами по себе являются универсальным явлением, на них всегда влияет культура. То, как эмоции переживаются, выражаются, воспринимаются и регулируются, варьируется в зависимости от культурно нормативного поведения окружающего общества. Таким образом, можно сказать, что культура - это необходимая основа для понимания исследователями вариаций эмоций.[4]

Пионеры

Во вступительной главе Дарвина Выражение эмоций у человека и животных, (1872/1998) Дарвин считал лицо выдающимся средством выражения эмоций у людей, способным отображать как основные эмоции, так и тонкие вариации каждого из них. Идеи Дарвина о мимике и его сообщения о культурных различиях стали основой для стратегий этологических исследований. Сильван Томкинс ' (1962) Теория влияния[5] 1963[6]) основан на исследовании Дарвина, утверждая, что выражения лица биологически обоснованы и универсальные проявления эмоций. Исследование Пол Экман (1971)[7] и Кэрролл Изард (1971)[8] далее исследовал предложенную универсальность эмоций, показывая, что выражение эмоций было признано выражением тех же чувств в культурах Европы, Северной и Южной Америки, Азии и Африки. Экман (1971)[7] и Изард (1971)[8] оба создали наборы фотографий, демонстрирующих эмоциональные выражения, с которыми согласились американцы. Затем эти фотографии были показаны людям в других странах с инструкциями по определению эмоции, которая лучше всего описывает лицо. Работа Экмана и Изарда пришла к выводу, что выражения лица на самом деле универсальны, врождены и происходят филогенетически. Некоторые теоретики, включая Дарвина, даже утверждали, что «Эмоция ... это нервно-мышечная активность лица». Многие исследователи с тех пор критиковали это убеждение и вместо этого утверждали, что эмоции намного сложнее, чем предполагалось изначально. В дополнение к новаторским исследованиям в области психологии начали появляться этнографические описания культурных различий в эмоциях. Маргарет Мид, культурный антрополог, в своей книге пишет об уникальных эмоциональных явлениях, которые она испытала, живя среди 600 самоанцев на острове Тау. Достижение совершеннолетия на Самоа.[9] Грегори Бейтсон, английский антрополог, социолог, лингвист и визуальный антрополог, использовал фотографию и пленку, чтобы задокументировать свое время, проведенное с людьми Баджоенг Геде на Бали. Согласно его работе, культурные различия были очень очевидны в том, как балийские матери демонстрировали приглушенные эмоциональные реакции на своих детей, когда ребенок демонстрировал пик эмоций. В проявлениях любви (привязанности) и гнева (вспыльчивости) в записях Бейтсона было зафиксировано, что взаимоотношения матери и ребенка не соответствовали западным социальным нормам. Полевая работа антрополога Жан Бриггс[10] подробно описывает свой почти двухлетний опыт жизни с инуитами Утку в своей книге. Никогда в гневе: портрет эскимосской семьи. Бриггс жила дочерью в семье Утку, описывая свое общество как особенно уникальный контроль над эмоциями. Она редко наблюдала проявления гнева или агрессии, а если они и проявлялись, то это приводило к остракизму.

Ученые, работающие над история эмоций предоставили несколько полезных терминов для обсуждения выражения культурных эмоций. Стремясь отличить эмоциональные ценности и эмоциональные выражения общества от реального эмоционального опыта человека, Уильям Редди ввел термин эмоциональный. В Создание романтической любвиРедди использует культурные контрапункты, чтобы подтвердить свой аргумент о том, что романтическая любовь - это европейская конструкция 12-го века, построенная в ответ на местническое представление о том, что сексуальное желание аморально. Редди предполагает, что противопоставление сексуального рвения и настоящей любви не существовало ни в Японии, ни в индийских королевствах Бенгалия и Орисса.[11] Действительно, эти культуры не разделяли взгляды на сексуальное желание как на форму аппетита, которая, как предполагает Редди, была широко распространена церковью. Сексуальность и духовность не задумывались таким образом, чтобы отделять похоть от любви: действительно, секс часто использовался как средство духовного поклонения, подражая божественной любви между Кришной и Радой.[11] Сексуальное желание и любовь были неотделимы друг от друга. Поэтому Редди утверждает, что эмоция романтической любви зародилась в Европе в 12 веке и не присутствовала в других культурах того времени.[11]

Культурные нормы эмоций

Культура обеспечивает структуру, руководящие принципы, ожидания и правила, которые помогают людям понимать и интерпретировать поведение. Несколько этнографических исследований предполагают, что существуют культурные различия в социальных последствиях, особенно когда речь идет об оценке эмоций. Например, как Жан Бриггс описанный среди эскимосов утку, гнев выражался редко, а в тех редких случаях, когда он действительно имел место, он приводил к социальному остракизму. Эти культурные ожидания эмоций иногда называют правилами отображения. Психологи (Экман и Фризен, 1969;[12] Изард, 1980;[13] Сарни, 1999 г.[14]) считают, что эти правила усваиваются в процессе социализации. Экман и Фризен (1975)[15] также предположили, что эти «неписаные коды» регулируют способ выражения эмоций и что различные правила могут быть усвоены в зависимости от культуры, пола или семейного происхождения человека. Миямото и Рифф (2011)[16] использовали термин культурные сценарии для обозначения культурных норм, которые влияют на то, как люди ожидают, что эмоции будут регулироваться. Культурные сценарии диктуют, как следует переживать и сочетать положительные и отрицательные эмоции. Культурные сценарии могут также определять, как люди решают регулировать свои эмоции, что в конечном итоге влияет на эмоциональные переживания человека. Например, исследования показывают, что в западных культурах доминирующим социальным сценарием является максимизация положительных эмоций и минимизация отрицательных эмоций.[17] В восточных культурах доминирующий культурный сценарий основан на «диалектическом мышлении» и стремлении найти золотую середину путем установления баланса между положительными и отрицательными эмоциями. Поскольку нормативное поведение в этих двух культурах различается, следует также ожидать, что их культурные сценарии также будут различаться. Цай и др. (2007)[18] утверждает, что не только культурные факторы влияют на идеальный аффект (т.е. аффективные состояния, которые люди в идеале хотят испытывать), но и что влияние можно обнаружить очень рано. Их исследования показывают, что дети дошкольного возраста социализируются, чтобы научиться идеальным эмоциям с помощью культурных продуктов, таких как детские сборники рассказов. Они обнаружили, что европейские американские дошкольники больше предпочитают возбужденные (а не спокойные) улыбки и действия и воспринимают возбужденную (а не спокойную) улыбку как более счастливую, чем тайваньские китайские дошкольники. Это соответствует американским бестселлерам, в книгах которых содержится больше волнующего и возбуждающего содержания, чем в тайваньских бестселлерах. Эти данные свидетельствуют о том, что культурные различия, в которых эмоции желательны или, в идеале, аффект, проявляются очень рано.

Культура и эмоциональные переживания

Культурный синдром по определению Триандиса (1997)[19] представляет собой «общий набор убеждений, взглядов, норм, ценностей и поведения, организованный вокруг центральной темы и встречающийся среди носителей одного языка, в один период времени и в одном географическом регионе». Поскольку культура - это общий опыт, существуют очевидные социальные последствия для выражения эмоций и эмоциональных переживаний. Например, социальные последствия выражения или подавления эмоций будут варьироваться в зависимости от ситуации и человека. Хохшильд (1983)[20] обсудили роль правил чувств, которые представляют собой социальные нормы, предписывающие, как люди должны себя чувствовать в определенное время (например, в день свадьбы, на похоронах). Эти правила могут быть общими (как люди должны выражать эмоции в целом), а также ситуативными (события, такие как дни рождения). Культура также влияет на способы переживания эмоций в зависимости от того, какие эмоции ценятся в данной конкретной культуре. Например, счастье обычно считается желательной эмоцией в разных культурах. В странах с более индивидуалистическими взглядами, таких как Америка, счастье рассматривается как бесконечное, достижимое и внутренне переживаемое. В коллективистских культурах, таких как Япония, такие эмоции, как счастье, очень связаны, включают в себя множество социальных и внешних факторов и связаны с общим опытом с другими людьми. Учида, Таунсенд, Маркус и Бергсайкер (2009)[21] предполагают, что японские контексты отражают объединенную модель, означающую, что эмоции происходят из нескольких источников и включают оценку отношений между другими людьми и собой. Однако в американском контексте несвязанная модель демонстрируется через эмоции, переживаемые индивидуально, и через саморефлексию. Их исследования показывают, что, когда американцев спрашивают об эмоциях, они с большей вероятностью будут иметь сфокусированные на себе ответы «Я чувствую радость», тогда как типичная японская реакция будет отражать эмоции между собой и другими: «Я хотел бы поделиться своим счастьем с другими». "

Культура и регулирование эмоций

Эмоции играют решающую роль в межличностных отношениях и в том, как люди относятся друг к другу. Эмоциональные обмены могут иметь серьезные социальные последствия, которые могут привести либо к поддержанию и укреплению позитивных отношений, либо стать источником антагонизма и разногласий (Fredrickson, 1998;[22] Готтман и Левенсон, 1992 г.)[23]). Хотя люди обычно «хотят чувствовать себя лучше, чем хуже» (Ларсен, 2000),[24]) способы регулирования этих эмоций могут различаться в разных культурах. Исследования Юрий Миямото предполагает, что культурные различия влияют на стратегии регулирования эмоций. Исследования также показывают, что различные культуры социализируют своих детей, чтобы регулировать свои эмоции в соответствии с их собственными культурными нормами. Например, этнографические отчеты показывают, что американские матери думают, что важно сосредоточиться на успехах своих детей, в то время как китайские матери считают, что более важно обеспечивать дисциплину для своих детей.[25] В целях дальнейшего подтверждения этой теории лабораторный эксперимент показал, что, когда дети преуспевали в тесте, американские матери чаще, чем китайские матери, давали положительные отзывы (например, «Ты такой умный!»), По сравнению с китайскими матерями, которые давали больше. нейтральная обратная связь или обратная связь, имеющая отношение к задаче (например, «Вы поняли вопросы или просто догадывались?»; Ng, Pomerantz, & Lam, 2007[26]). Это показывает, как американские матери с большей вероятностью «регулируют» положительные эмоции, сосредотачиваясь на успехах своих детей, в то время как китайские матери с большей вероятностью «подавляют» положительные эмоции детей, не сосредотачиваясь на их успехе. реакции; эмоции связаны с собой (Маркус и Китяма, 1991[27]). В Америке родители и сверстники поощряют эмоциональное выражение, тогда как подавление часто не одобряется. Удерживать эмоции внутри считается неискренним, а также опасным для здоровья и благополучия.[28] Однако в японской культуре эмоции отражают не только внутренние состояния, но и отношения. Некоторые исследования даже предполагают, что эмоции, отражающие внутреннее «я», нельзя отделить от эмоций, отражающих большую группу. Поэтому, в отличие от американской культуры, выражение эмоций часто не поощряется, а подавление индивидуальных эмоций, чтобы лучше соответствовать эмоциям группы, считается зрелым и уместным.[29]

Эмоциональное восприятие и признание

Часто обсуждается роль мимики в эмоциональном общении. Хотя Дарвин считал лицо самым выдающимся средством выражения эмоций, более поздние научные работы ставят под сомнение эту теорию. Кроме того, исследования также показывают, что культурные контексты действуют как сигналы, когда люди пытаются интерпретировать выражения лиц. В повседневной жизни информация из окружения людей влияет на их понимание того, что означает выражение лица. Согласно исследованию Masuda et al. (2008),[30] люди могут уделить внимание лишь небольшой выборке возможных событий в своей сложной и постоянно меняющейся среде, и все больше данных свидетельствует о том, что люди из разных культур распределяют свое внимание по-разному. Это означает, что разные культуры могут интерпретировать один и тот же социальный контекст по-разному. Поскольку американцы считаются индивидуалистами, у них не должно быть проблем с выводом внутренних чувств людей по выражению их лиц, тогда как японцы могут с большей вероятностью искать контекстные подсказки, чтобы лучше понять свое эмоциональное состояние. Свидетельства этого явления можно найти при сравнении произведений искусства Востока и Запада. В западном искусстве есть озабоченность лицом, которого нет в восточном искусстве. Например, в западном искусстве фигура занимает большую часть кадра и явно заметно отделена от земли. В произведениях искусства Восточной Азии центральная фигура значительно меньше по размеру и, кажется, более встроена в фон.[31] В лабораторных условиях Masuda et al.[30] также проверили, насколько чувствительны и американцы, и японцы к социальному контексту, показав им картинки из мультфильмов, в которых один человек фигурировал в контексте группы из четырех человек. Они также меняли выражения лиц центральной фигуры и членов группы. Они обнаружили, что американские участники были более сосредоточены на оценке эмоционального состояния мультфильма, чем японские участники. В своей задаче распознавания они также отметили, что японские участники уделяли больше внимания эмоциям фоновых фигур, чем американцы.

Индивидуалистические и коллективистские культуры

Современная литература проследила влияние культуры на различные аспекты эмоций, от эмоциональных ценностей до регулирование эмоций. В самом деле, культуру лучше всего понимать как канал, через который эмоции формируются и впоследствии выражаются. Действительно, это наиболее широко обсуждалось в психологии, исследуя индивидуалистический и коллективистский культур.

Индивидуалистическая и коллективистская культурная парадигма широко использовалась при изучении психологии эмоций. Считается, что коллективистские культуры продвигают взаимозависимость личности и понятие социальной гармонии. В самом деле, Ниденталь предполагает, что: «Потребности, желания и желания коллективов, в которых находятся люди, подчеркиваются, а понятие индивидуальности минимизируется или даже отсутствует в культурной модели».[1] Однако индивидуалистические культуры поощряют индивидуальную автономию и независимость. Подчеркиваются индивидуальные потребности, желания и желания, и поощряется возможность личного достижения. Коллективистские культуры включают культуры Азии и Латинской Америки, а индивидуалистические культуры - Северной Америки и Западной Европы. В частности, Северная Америка рассматривается как прототип индивидуалистической культуры.[1]

Исследования показали, что парадигма коллективизма и индивидуализма способствует культурному выражению эмоций. В влиятельной статье Маркуса и Китаямы о влиянии культуры на эмоции установлено, что в более коллективистских культурах эмоции воспринимались как связанные с группой.[32] Таким образом, в коллективистских культурах считается, что эмоции возникают между людьми, а не внутри человека.[32] Когда японских школьников спрашивали об их эмоциях, они обычно заявляли, что эмоция исходит из их внешнего социального окружения.[33] Когда японских школьников спрашивали о том, откуда берутся эмоции, японские школьники никогда не говорили в первую очередь о себе.[33] Это говорит о том, что японцы верят, что эмоции существуют в окружающей среде, между людьми в соответствии с коллективистскими ценностями.[33] Однако индивидуалистические культуры воспринимают эмоции как независимые внутренние переживания, происходящие внутри человека. Когда американских школьников спрашивали об их эмоциях, они обычно заявляли, что испытывают эмоции внутри себя.[33] Это говорит о том, что американцы считают эмоции личными, переживаемыми внутренне и независимо. Маркус и Китайма утверждают, что в азиатской культуре преобладают такие эмоции, как дружелюбие и стыд, которые способствуют взаимосвязанности. И наоборот, в европейско-американских культурах преобладали индивидуалистические эмоции, такие как гордость или гнев.[32]

Подавление эмоций

Считается, что коллективистские культуры менее склонны выражать эмоции из-за страха нарушить социальную гармонию. Мияхара, ссылаясь на исследование межличностного общения японцев, утверждает, что японцы «не умеют раскрывать себя, как вербально, так и невербально ... Большинство этих атрибутов приписываются коллективистским ориентациям японцев».[34] Проведенное исследование показало, что у японцев относительно низкое выражение эмоций. Ниденталь далее предполагает, что: «Эмоциональную умеренность в целом можно было бы ожидать в коллективистских культурах больше, чем в индивидуалистических культурах, поскольку сильные эмоции и эмоциональное выражение могут нарушить внутригрупповые отношения и сгладить социальное функционирование».[1]

Считается, что индивидуалистические культуры выражают эмоции более свободно, чем коллективистские культуры. В исследовании, сравнивающем отношения между американцами и японцами, было обнаружено, что: «Люди в индивидуалистических культурах заинтересованы в достижении более близких отношений с избранными людьми и готовы ясно выражать негативные эмоции по отношению к другим».[35] Исследования Батлера и др. Показали, что социальное воздействие подавление эмоций модерируется конкретной культурой. В то время как подавление эмоций людьми с ценностями европейского происхождения приводило к безответной реакции и враждебности, люди с двухкультурными азиатско-американскими ценностями воспринимались как менее враждебные и более заинтересованные, когда они подавляли свои эмоции.[36] Таким образом, люди с азиатско-американскими ценностями были более искусными в подавлении эмоций, чем люди с европейско-американскими ценностями. Объяснение статьи состоит в том, что американцы азиатского происхождения могут чаще прибегать к привычному подавлению, поскольку считается, что отрицательные эмоции вызывают социальную дисгармонию и, таким образом, противоречат культурным ценностям.[36]

Культура и эмоциональная социализация

Исследования, проведенные в области межкультурной социализации детей, показали, как ранние культурные влияния начинают влиять на эмоции. Исследования показали важность социализации детей, чтобы наполнить их эмоциональной компетентностью.[37] Исследование Friedlmeier et al. Предполагает, что дети должны социализироваться, чтобы соответствовать эмоциональным ценностям и стандартам своей культуры.[37] Например, имея дело с отрицательными эмоциями, американские родители с большей вероятностью поощряли выражение эмоций у детей, тем самым способствуя автономии и индивидуалистической компетентности.[37] Однако родители из восточноазиатских стран пытались свести к минимуму переживание негативных эмоций, либо отвлекая своего ребенка, либо пытаясь заставить его подавить эмоцию. Это способствует развитию реляционной компетентности и поддерживает ценность групповой гармонии.[37] Таким образом, дети учатся регулировать эмоции в соответствии с культурными ценностями.

Дальнейшие исследования оценили использование сборников рассказов как инструмента, с помощью которого дети могут приобщиться к эмоциональным ценностям их культуры.[38] Тайваньские ценности продвигают идеальный аффект как спокойное счастье, а американский идеал - возбужденное счастье.[38] Действительно, было обнаружено, что американские дошкольники предпочитали возбужденные улыбки и воспринимали их как более счастливые, чем тайваньские дети, и эти ценности нашли отражение в картинках из сборников рассказов.[38] Важно отметить, что было показано, что в разных культурах чтение сказок меняло предпочтения детей. Таким образом, ребенок, читающий увлекательную (а не спокойную) книгу, изменит свое предпочтение возбужденной деятельности (а не спокойной).[38] Это показывает, что дети в значительной степени податливы в своих эмоциях, и предполагает, что культурным ценностям требуется время, чтобы укорениться.

Другое исследование показало, что ценности американской культуры положительные состояния с высоким возбуждением такие как волнение, более положительные состояния с низким уровнем возбуждения например спокойствие.[39] Однако в китайской культуре положительные состояния с низким уровнем возбуждения предпочтительнее положительные состояния с высоким возбуждением. Исследователи предоставляют основу для объяснения этого, предполагая, что положительные состояния с высоким возбуждением нужны для того, чтобы влиять на кого-то еще, где положительные состояния с низким уровнем возбуждения полезны для адаптации к кому-то другому.[39] Это объяснение согласуется с дихотомией коллективизма и индивидуализма: американские ценности способствуют индивидуальной автономии и личным достижениям, тогда как азиатские ценности способствуют гармонии в отношениях. Следовательно, выражение эмоций в значительной степени зависит от культуры, в которой человек был социализирован.

Культура чести

Исследование Нисбетта и Коэна 1996 г. Культура чести исследует жестокие почитать культуру в южных штатах США. В исследовании делается попытка выяснить, почему южные штаты США более жестокие, с более высоким уровнем убийств, чем их северные коллеги. Предполагается, что более высокий уровень насилия связан с присутствием «культуры чести» на юге США.[40] Была проведена серия экспериментов, чтобы определить, становились ли южане более злыми, чем северяне, когда их оскорбляли. В одном примере на участника врезались и оскорбляли, а его последующие выражения лица были закодированы. Южане проявили значительно больше гнева.[40] Кроме того, исследователи измерили уровень кортизола, который повышается при стрессе и возбуждении, и уровень тестостерона, который повышается, когда он готов к агрессии. У оскорбленных южан уровни кортизола и тестостерона выросли на 79% и 12% соответственно, что намного больше, чем у оскорбленных северян.[40] Своим исследованием Нисбетт и Коэн показывают, что гнев южан выражается культурно специфическим образом.

Проблемы культурного исследования эмоций

Одна из самых больших проблем в культурных исследованиях и человеческих эмоциях - это отсутствие разнообразия в образцах. В настоящее время в исследовательской литературе преобладают сравнения между западными (обычно американскими) и восточноазиатскими (обычно японскими или китайскими) группами выборок. Это ограничивает наше понимание того, как меняются эмоции, и будущие исследования должны включать больше стран в свои анализы. Еще одна проблема, обозначенная Мацумото (1990).[41] эта культура постоянно меняется и динамична. Культура не статична. Поскольку культуры продолжают развиваться, необходимо, чтобы исследования фиксировали эти изменения. Определение культуры как «коллективистской» или «индивидуалистической» может дать как стабильную, так и неточную картину того, что действительно происходит. Ни одна культура не является чисто коллективистской или индивидуалистической, и обозначение культуры этими терминами не помогает объяснить культурные различия, существующие в эмоциях. Как утверждает Мацумото, более современный взгляд на культурные отношения показывает, что культура сложнее, чем считалось ранее. Перевод также является ключевым вопросом, когда в исследование включаются культуры, говорящие на разных языках. Подобрать слова для описания эмоций, которые имеют сопоставимые определения на других языках, может быть очень сложной задачей. Например, счастье, которое считается одной из шести основных эмоций, в английском языке имеет очень положительное и яркое значение. На хинди, Сухи похожий термин, но он относится к миру и счастью. Хотя счастье является частью обоих определений, интерпретация обоих терминов может привести исследователей к предположениям о счастье, которых на самом деле не существует.

Дальнейшие исследования

Исследования показали, что западная и восточная культуры имеют явные различия в эмоциональных выражениях в отношении полулицевой асимметрии; Восточное население показало предвзятость к правому полулицевому лицу для положительных эмоций, в то время как западная группа продемонстрировала предвзятость к левому полулицу как к отрицательным, так и к положительным эмоциям.[42]

Недавно с помощью скрытой семантической кластеризации в трех географических регионах: Европе, Азии и Северной Америке были измерены валентность и возбуждение двенадцати самых популярных ключевых слов эмоций, выраженных на сайте микроблогов Twitter. Было продемонстрировано, что уровни валентности и возбуждения одних и тех же ключевых слов эмоций значительно различаются по отношению к этим географическим регионам: европейцы или, по крайней мере, позиционируют себя как более позитивные и возбужденные, североамериканцы более негативны, а азиаты кажутся более позитивными, но менее возбуждаемый по сравнению с глобальными уровнями валентности и возбуждения тех же ключевых слов эмоций.[43] Это показывает, что эмоциональные различия между западной и восточной культурами в некоторой степени могут быть выведены из их языкового стиля.

Заключение

Культура влияет на все аспекты эмоций. На определение того, какие эмоции являются хорошими или плохими, когда эмоции уместно выражать и даже как они должны проявляться, влияет культура. Что еще более важно, культуры по-разному влияют на эмоции, а это означает, что изучение культурных контекстов является ключом к пониманию эмоций. Путем включения социологических, антропологических и психологических исследований можно сделать вывод, что изучение эмоций в разных культурах очень сложно, и текущая литература столь же сложна, что отражает множество взглядов и гипотез.

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ а б c d Niedenthal, Paula M .; Сильвия Краут-Грубер; Франсуа Рик (2006). Психология эмоций Межличностный, экспериментальный и когнитивный подходы. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Психология Пресс. С. 5, 305–342. ISBN  978-1841694023.
  2. ^ Дарвин, К. (1998). Выражение эмоций у человека и животных. Лондон.
  3. ^ Экман, П. (1992). «Есть ли элементарные эмоции?». Психологический обзор. 99 (3): 550–553. Дои:10.1037 / 0033-295X.99.3.550. PMID  1344638. S2CID  34722267.
  4. ^ Ричсон, П. Дж. И Бойд, Р. (2005). Не только генами: как культура изменила эволюцию человека. Чикаго, Иллинойс: Издательство Чикагского университета.
  5. ^ Томкинс, С.С. (1962). Аффект, образность, сознание: Том 1. Положительные эффекты. Нью-Йорк: Спрингер.
  6. ^ Томкинс, С. С. (1962). Аффект, образность, сознание: Том 2. Положительные аффекты. Нью-Йорк: Спрингер.
  7. ^ а б Экман, П. (1971). Универсальные и культурные различия в выражении эмоций на лице. Линкольн: Университет Небраски Press.
  8. ^ а б Изард, К. Э. (1971). Лицо эмоций. Нью-Йорк: Appleton-Century-Crofts.
  9. ^ Мид, М. (1961). Достигнув совершеннолетия на Самоа: психологическое исследование первобытного человека для западной цивилизации. Нью-Йорк: Морроу.
  10. ^ Бриггс, Дж. Л. (1970). Никогда в гневе: портрет эскимосской семьи. Кембридж: Издательство Гарвардского университета.
  11. ^ а б c Редди, В. (2012). Создание романтической любви: страстное желание и сексуальность в Европе, Южной Азии и Японии, 900–1200 гг.. Чикаго, Иллинойс: Издательство Чикагского университета. ISBN  978-0226706276.
  12. ^ Ekman, P .; Friesen, W. V. (1969). «Репертуар невербального поведения: категории, происхождение, использование и кодирование». Семиотика. 1: 49–98. Дои:10.1515 / semi.1969.1.1.49.
  13. ^ Изард, К. Э. (1980). Межкультурные взгляды на эмоции и эмоциональное общение. Вашингтон, округ Колумбия: Американская психологическая ассоциация. С. 23–50.
  14. ^ Сарни, К. (1990). Развитие эмоциональной компетентности. Нью-Йорк: Гилфорд.
  15. ^ Экман, П., Фризен, В. В. (1975). Разоблачение лица. Нью-Джерси: Прентис-Холл.
  16. ^ Миямото, Ю .; Ryff, C (2011). «Культурные различия в диалектических и недиалектических эмоциональных стилях и их значение для здоровья». Познание и эмоции. 25 (1): 22–30. Дои:10.1080/02699931003612114. ЧВК  3269302. PMID  21432654.
  17. ^ Kityama, S .; Маркус, H .; Китяма, С. (1999). «Есть ли всеобщая потребность в позитивном самоуважении?». Психологический обзор. 106 (4): 766–794. CiteSeerX  10.1.1.321.2156. Дои:10.1037 / 0033-295X.106.4.766. PMID  10560328.
  18. ^ Tsai, J. L .; Louie, J. Y .; Chen, E. E .; Учида Ю. (2007). «Узнаем, какие чувства желать: Социализация идеального аффекта через детские сборники рассказов». Бюллетень личности и социальной психологии. 33 (1): 17–30. Дои:10.1177/0146167206292749. PMID  17178927.
  19. ^ Триандис, Х. (1997). Межкультурные взгляды на личность. Сан-Диего: Academic Press. С. 439–464.
  20. ^ Хохшильд Р. (1983). Управляемое сердце. Беркли: Калифорнийский университет Press.
  21. ^ Uchida, Y .; Townsend, S.S.M .; Маркус, H.R .; Бергсейкер, Х. Б. (2009). «Эмоции внутри людей или между людьми? Культурные различия в простых теориях выражения эмоций и умозаключений». Бюллетень личности и социальной психологии. 35 (11): 1427–1438. Дои:10.1177/0146167209347322. PMID  19745200.
  22. ^ Фредриксон, Б. Л. (1998). «Что хорошего в положительных эмоциях?». Обзор общей психологии. 2 (3): 300–319. Дои:10.1037/1089-2680.2.3.300. ЧВК  3156001. PMID  21850154.
  23. ^ Gottman, J.M .; Левенсен, Р. В. (1992). «Брачные процессы, предсказывающие последующий распад: поведение, физиология и здоровье». Журнал личности и социальной психологии. 63 (2): 221–233. Дои:10.1037/0022-3514.63.2.221. PMID  1403613.
  24. ^ Ларсен, Р. (2000). «К науке о регулировании настроения». Психологическое расследование. 11 (3): 129–141. Дои:10.1207 / S15327965PLI1103_01.
  25. ^ Miller, P .; Wang, S .; Sandel, T .; Чо, Г. (2002). «Самоуважение как народная теория: сравнение верований матерей европейцев Америки и Тайваня». Воспитание: наука и практика. 2 (3): 209–239. Дои:10.1207 / S15327922PAR0203_02.
  26. ^ Ng, F .; Pomerantz, E .; Лам, С. (2007). «Реакции родителей европейцев, американцев и китайцев на успехи и неудачи детей: последствия для ответов детей». Развивающая психология. 43 (5): 1239–1255. Дои:10.1037/0012-1649.43.5.1239. PMID  17723048.
  27. ^ Markus, H.R .; Китяма, С. (2007). «Культура и личность: последствия для познания, эмоций и мотивации». Психологический обзор. 98 (2): 224–253. CiteSeerX  10.1.1.320.1159. Дои:10.1037 / 0033-295X.98.2.224.
  28. ^ Richards, J.M .; Гросс, Дж. Дж. (2000). «Регулирование эмоций и память: когнитивные издержки сохранения спокойствия». Журнал личности и социальной психологии. 79 (3): 410–424. CiteSeerX  10.1.1.688.5302. Дои:10.1037/0022-3514.79.3.410. PMID  10981843.
  29. ^ Ротбаум, Ф .; Pott, M ​​.; Azuma, H .; Miyake, K .; Вайс, Дж. (2000). «Развитие близких отношений в Японии и США: пути симбиотической гармонии и порождающего напряжения». Развитие ребенка. 71 (5): 1121–1142. Дои:10.1111/1467-8624.00214. PMID  11108082.
  30. ^ а б Масуда, Т .; Ellsworth, P.C .; Mequita, B .; Leu, J .; Tanida, S .; Ван де Веердонк, Э. (2008). «Помещение лица в контекст: культурные различия в восприятии лицевых эмоций». Журнал личности и социальной психологии. 94 (3): 365–381. Дои:10.1037/0022-3514.94.3.365. PMID  18284287.
  31. ^ Nisbett, R.E .; Масуда, Т. (2003). «Культура и точка зрения». Труды Национальной академии наук. 100 (19): 11163–70. Bibcode:2003ПНАС..10011163Н. Дои:10.1073 / pnas.1934527100. ЧВК  196945. PMID  12960375.
  32. ^ а б c Маркус, Х. и Китайма, С. (1991). «Культура и личность: последствия для познания, эмоций и мотивации». Психологический обзор. 98 (2): 224–253. CiteSeerX  10.1.1.320.1159. Дои:10.1037 / 0033-295x.98.2.224.
  33. ^ а б c d Uchida, Y .; Townsend, S. S. M .; Маркус, Х. Р. и Бергсикер, Х. Б. (2009). «Эмоции внутри людей или между людьми? Культурные различия в простых теориях выражения эмоций и умозаключений». Бюллетень личности и социальной психологии. 35 (11): 1427–1439. Дои:10.1177/0146167209347322. PMID  19745200.
  34. ^ Мияхара, Акира. «К теоретическому обоснованию японской коммуникативной компетенции с незападной точки зрения». Американский журнал коммуникаций. 3 (3).
  35. ^ Такахаши, Кейко Наоми Охара; Тони С. Антонуччи; Хироко Акияма (1 сентября 2002 г.). «Общность и различия в близких отношениях между американцами и японцами: сравнение по концепции индивидуализма / коллективизма». Международный журнал поведенческого развития. 26 (5): 453–465. CiteSeerX  10.1.1.1029.6705. Дои:10.1080/01650250143000418.
  36. ^ а б Батлер, Э. А .; Ли, Т. Л. и Гросс, Дж. Дж. (2007). «Регулирование эмоций и культура: являются ли социальные последствия подавления эмоций культурой?». Эмоции. 7 (1): 30–48. CiteSeerX  10.1.1.688.4212. Дои:10.1037/1528-3542.7.1.30. PMID  17352561.
  37. ^ а б c d Friedlmeier, W .; Корапчи, Ф. и Коул, П. М. (2011). «Социализация эмоций в кросс-культурной перспективе». Компас социальной и психологии личности. 5 (7): 410–427. Дои:10.1111 / j.1751-9004.2011.00362.x.
  38. ^ а б c d Tsai J.L .; Louie J.Y .; Chen E.E .; Учида Ю. (2007). «Узнаем, какие чувства желать: Социализация идеального аффекта через детские сборники рассказов». Бюллетень личности и социальной психологии. 33 (1): 17–30. Дои:10.1177/0146167206292749. PMID  17178927.
  39. ^ а б Tsai J.L .; Miao F.F .; Сеппала Э .; Fung H.H .; Юнг Д.Ю. (2007). «Влияние и цели адаптации: источники культурных различий в идеальном аффекте». Журнал личности и социальной психологии. 92 (6): 1102–1117. Дои:10.1037/0022-3514.92.6.1102. PMID  17547491. S2CID  19510260.[постоянная мертвая ссылка ]
  40. ^ а б c Нисбетт, Р. И Коэн, Д. (1996). Культура чести: психология насилия на юге. Боулдер, Колорадо: Westview Press. ISBN  978-0813319933.
  41. ^ Мацумото, Д. (1990). «Культурное сходство и различия в правилах показа». Мотивация и эмоции. 14 (3): 195–214. Дои:10.1007 / BF00995569.
  42. ^ Мандал М. К .; Harizuka S .; Бхушан Б. и Мишра Р. (2001). «Культурные различия в полулицевой асимметрии выражения эмоций». Британский журнал социальной психологии. 40 (3): 385–398. Дои:10.1348/014466601164885. PMID  11593940.
  43. ^ Bann, E. Y .; Брайсон, Дж. Дж. (2013), «Измерение культурной относительности эмоциональной валентности и возбуждения с помощью семантической кластеризации и Twitter», Материалы 35-й ежегодной конференции Общества когнитивных наук, стр. 1809–1814, arXiv:1304.7507, Bibcode:2013arXiv1304.7507Y

внешние ссылки