Fenggan - Fenggan

Fenggan
Священник Букан, фрагмент, Хашимото Гахо - Художественный музей Хаконэ - Хаконэ, Канагава, Япония - DSC08118.jpg
Букан к Хашимото Гахо (деталь)
Заголовокмонах
поэт
Личное
Родившийся
Религиябуддизм
НациональностьКитайский
ШколаЧань

Fenggan (упрощенный китайский : 丰 干; традиционный китайский : 豐 干; пиньинь : Fēnggān; Уэйд – Джайлз : Фэнкан; горит 'Big Stick', японский Букан, эт. 9 век) был Китайский Дзен монах-поэт жил в династия Тан, связана с Ханьшань и Shide в знаменитом "Тяньтай Трио »(天台 三聖).

биография

По легенде, Фен появился однажды в Храм Гоцин (расположен рядом с Восточно-Китайское море, в горном хребте Тяньтай), монах ростом 6 футов (1,8 м) с небритой головой верхом на тигре. С тех пор он поселился в храме за библиотекой, где шелушил рис и пел сутры.

Немногочисленные рассказы о нем свидетельствуют о том, что он стал близким другом Ханьшаня, и именно он нашел осиротевшего Шиде, назвал его именем и привел в храм. Из этих и других анекдотов следует, что Фэн был самым старшим из троих.

Обстоятельства его смерти так же неясны, как и его жизнь: истории, в которых Фэн - не более чем имя или фольга для Ханьшаня прекратились после того, как он исцелил местного префекта. Было высказано предположение, что стихотворение Ханьшаня 50 относится к его смерти:

Покажи мне человека, который не умирает;
смерть остается беспристрастной.
Я вспоминаю высокого человека
кто сейчас куча пыли-
Нижний мир не знает рассвета
растения наслаждаются новой весной
но те, кто посещают это печальное место
сосновый ветер убивает горем.

Поэзия

Очень немногие стихотворения Фэна сохранились, но те, которые сохранились, очень показательны; третья из четырех подтверждает отношения Фенга с другими членами трио Тяньтай:

В любое время Холодный горный останавливается для посещения,
или же Подобрать платит свой обычный звонок,
мы говорим о разуме луны
или широкое открытое пространство-
реальность не имеет границ
так что все реальное включает в себя все.

Первое из стихотворений, кажется, подтверждает рассказы о том, как он был странствующим монахом до остановки в храме Куочинг (и даже тогда он отправлялся по крайней мере один раз для паломничества в Гора Утай ):

Я был на тянтай
может быть миллион раз
как облако или река
дрейфует взад и вперед.
Роуминг без проблем
доверяя Будда просторный дорожка
пока раздвоенный разум мира
приносит только мужчинам боль.

Четвертое стихотворение особенно важно, поскольку оно безошибочно отсылает к проблеме, которую Пятый Патриарх Дзэн поставил перед своими потенциальными преемниками ~ 713 г. н.э., что делает невозможным для Фэна (и, соответственно, Ханьшаня и Шиде) предшествовать 720-м годам, тем самым устраняя многие другие датировки. возможности:

На самом деле нет ничего
гораздо меньше пыли, которую нужно стереть.
Кто может это освоить
не нужно сидеть неподвижно.

(Упомянутый обмен происходил между двумя потенциальными преемниками Шэньсю и Huineng. Шэньсю, чтобы продемонстрировать свое мастерство Дзэн, написал следующее стихотворение: Тело - это Дерево Бодхи ум как чистое зеркало. Всегда протирайте начисто, не давайте пылиться. Хуинэн возразил Бодхи - не дерево, ясное - не зеркало. Собственно, ничего нет- откуда у вас эта пыль?)

Трудно судить о поэтическом творчестве Фэна по четырем произведениям, по которым можно судить, и только по одному действительно поэтическому. Но, похоже, формальные структуры его поэзии были довольно условными, а по идеям - со строго буддийской точки зрения; Ханьшань, напротив, часто играл с рифмами, тонами и структурой, и очень часто бросал Даосский ссылки, до точки, где его действительная религиозная ориентация вызывает некоторые сомнения. См., Например, второе стихотворение Фэна, которое выражает строго буддийские идеи:

Тонущий, как скала в Море,
дрейфуя через три мира-
бедное эфирное существо
навсегда погруженный в сцены
пока не вспыхнет молния
что жизнь и смерть - пыль в космосе.

(«Три мира» относятся либо к мирам прошлого, настоящего и будущего, либо, альтернативно, к мирам формы, бесформенности и становления.)

Смотрите также

Рекомендации

  • Собрание песен холодной горы, Красная сосна, ISBN  1-55659-140-3

дальнейшее чтение