Гандхаранские буддийские тексты - Gandhāran Buddhist texts

В Гандхаранские буддийские тексты самые старые Буддист еще обнаруженные рукописи, датируемые примерно с 1 века до нашей эры,[1][2] а также самые старые индийские рукописи.[1] Они представляют литературу Гандхарский буддизм с современного северо-запада Пакистан и восточный Афганистан, и написаны на Гандхари.

Они были проданы европейским и японским учреждениям и частным лицам и в настоящее время восстанавливаются и изучаются несколькими университетами. Тексты Гандхары находятся в значительно ухудшенной форме (одно только их выживание необычно), но обоснованные предположения о реконструкции были возможны в нескольких случаях с использованием как современных методов сохранения, так и более традиционных текстуальных исследований, сравнивая ранее известные Пали и Буддийский гибридный санскрит версии текстов. Другие гандхаранские буддийские тексты - «несколько, а может быть и много» - были найдены за последние два столетия, но потеряны или уничтожены.[3]

Тексты относятся к Дхармагуптака секта Ричард Саломон, ведущий ученый в этой области,[4] и Британская библиотека свитки «представляют собой случайную, но достаточно репрезентативную часть того, что, вероятно, было гораздо большим набором текстов, хранящихся в библиотеке монастыря секты Дхармагуптака в Нагарахара."[5]

Коллекции

Коллекция Британской библиотеки

Фрагменты берестяного свитка Гандхара (ок. I век) из коллекции Британской библиотеки

В 1994 г. Британская библиотека приобрел группу из примерно восьмидесяти фрагментов рукописей Гандхары первой половины I века нашей эры. Эти рукописи из бересты хранились в глиняных кувшинах, что и сохранило их. Считается, что они были найдены в западных Пакистан, расположение Гандхара, похоронен в древних монастыри. Команда работала, пытаясь расшифровать рукописи: на сегодняшний день появилось несколько томов (см. Ниже). Рукописи написаны в Гандхариский язык с использованием Кхаротхи сценарий и поэтому иногда их также называют Рукописи харотхи.

Коллекция состоит из разнообразных текстов: Дхаммапада, беседы Будды, такие как Сутра о носороге, аваданы и Purvayogas, комментарии и абхидхарма тексты.

Есть основания предполагать, что эти тексты могут принадлежать Дхармагуптака школа.[6] На кувшине есть надпись, указывающая на эту школу, а также есть некоторые текстовые свидетельства. По частично связанному пункту, Гандхаранский текст Сутра о носороге содержит слово махаяна, который некоторые могут идентифицировать с "Махаяна."[7] Однако, по словам Саломона, в орфографии харотхи нет оснований полагать, что рассматриваемая фраза, аматрана бхоти махаянаṣа («есть призывы множества»), имеет какое-либо отношение к Махаяне.[7]

Старшая коллекция

Коллекцию Senior купил Роберт Сеньор, британский коллекционер. Коллекция Senior может быть немного моложе коллекции Британской библиотеки. Он почти полностью состоит из канонический сутры и, как и коллекция Британской библиотеки, были написаны на бересте и хранились в глиняных сосудах.[8] На кувшинах есть надписи, относящиеся к македонским, а не индийским названиям месяцев, что характерно для Каниска эпоха, из которой они происходят.[9] Существует «большая вероятность того, что Свитки Старших были написаны, самое раннее, во второй половине первого века нашей эры или, что более вероятно, в первой половине второго века. значительно позже свитков из коллекции Британской библиотеки, которые условно датируются первой половиной I века ».[10] Саломон пишет:

Коллекция Senior внешне похожа по своему характеру на коллекцию Британской библиотеки в том смысле, что обе они состоят из примерно двух десятков рукописей из бересты или фрагментов рукописей, скомпонованных в виде свитков или аналогичного формата и написанных шрифтом Харошти и языком Гандхари. Оба были найдены внутри глиняных горшков с надписями, и оба предположительно происходят из одних и тех же или близлежащих мест в Хадде или вокруг него в восточном Афганистане. Но с точки зрения текстового содержания эти две коллекции существенно различаются. Принимая во внимание, что коллекция Британской библиотеки представляла собой разнообразную смесь текстов разных жанров, написанных примерно двумя дюжинами разных писцов,[11] все или почти все рукописи в Собрании Сениора написаны одним и тем же почерком, и все, кроме одной, похоже, принадлежат к одному жанру, а именно сутре. Более того, хотя все свитки Британской библиотеки были фрагментарными и, по крайней мере, некоторые из них, очевидно, были уже повреждены и неполны до того, как были захоронены в древности,[12][13]} некоторые из свитков старших все еще более или менее полны и неповреждены и, должно быть, были в хорошем состоянии, когда были захоронены. Таким образом, свитки старших, в отличие от свитков Британской библиотеки, составляют единую, целостную и, по крайней мере, частично неповрежденную коллекцию, которая была тщательно захоронена как таковая.[10]

Далее он сообщает, что «наибольшее количество параллелей сутрам в Сениорском собрании находится в Саньютта Никая и соответствующие коллекции на санскрите и китайском языке ».[14]

Коллекция Schøyen

Буддийские работы в Коллекция Schøyen состоит из береста, пальмовый лист и пергамент рукописи. Считается, что они были найдены в пещерах Бамиана, где беженцы искали убежище. Большинство этих рукописей было куплено норвежским коллекционером по имени Мартин Шёйен, в то время как меньшие количества находятся у японских коллекционеров.[15] Эти рукописи датируются вторым - восьмым веком нашей эры. В дополнение к текстам в Гандхари, собрание Шойена также содержит важные ранние сутрические материалы на санскрите.[16]

Буддийские тексты в коллекции Шёйена включают фрагменты канонические сутты, Тексты Абхидхармы, Винаи и Махаяны. Большинство этих рукописей написано в Брахми скрипты, а небольшая часть написана на гандхари /Kharoṣṭhī сценарий.

Среди ранних текстов Дхармагуптаки в Коллекции Шёйен есть фрагмент письменности Харотхи, относящийся к Шести Парамитас, центральная практика бодхисаттв в буддизме Махаяны.[17]

Вашингтонский университет

Еще одна рукопись, написанная на бересте в буддийском монастыре г. Абхидхарма традиция, относящаяся к I или II веку нашей эры, была приобретена у коллекционера Вашингтонский университет Библиотеки в 2002 году. Это ранний комментарий к учению Будды о человеческих страданиях.

Библиотека Конгресса

В 2003 г.[18] то Библиотека Конгресса купил свиток у британского торговца древностями.[19] Свиток, получивший название «Сутра Бахубуддха» или «Сутра многих Будд», прибыл по частям в футляре для ручки.[20] но сохраняет 80% текста с отсутствием начала и конца из-за возраста.[18] Содержание похоже на "Махавасту."[20] Текст озвучивает Гаутама Будда и «рассказывает историю 13 будд, предшествовавших ему, его собственное появление и предсказание будущего Будды».[18]

Хотан Дхармапада

В 1892 г. копия Дхаммапада написано в Гандхари Пракрит был обнаружен рядом Хотан в Синьцзян, западный Китай. Он был разбит и попал в Европу по частям, некоторые собирались Россия и некоторые Франция, но, к сожалению, часть рукописи так и не появилась на рынке и, похоже, была утеряна. В 1898 г. большая часть французских материалов была опубликована в Журнал Asiatique. В 1962 году Джон Бро опубликовал собранные русские и французские фрагменты с комментариями.

Коллекция "Сплит"

О коллекции «Split» Гарри Фальк пишет:

Местное происхождение данной коллекции не ясно. Некоторые ее части были замечены в Пешаваре в 2004 году. Согласно обычно надежным источникам, коллекция бересты была обнаружена в каменном ящике в районе пакистано-афганской границы, где находились округа Моманд и Баджаур. Он был разделен по прибытии, и некоторые части сейчас находятся в западной коллекции, в то время как другие отправлены в государственное учреждение, а некоторые части все еще могут быть у частного владельца.[21]

В 2012 году Гарри Фальк и Сейши Карашима опубликовали поврежденную и частичную рукопись харотхи Махаяны. Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā Sūtra.[22] это углерод датирован до ок. 75 г. н.э., что делает его одним из старейших существующих буддийских текстов. Это очень похоже на первый китайский перевод Aṣṭasāhasrikā от Lokakṣema (ок. 179 г. н.э.), чей исходный текст предположительно написан на языке гандхари. Сравнение со стандартным санскритским текстом показывает, что это также, вероятно, перевод с Гандхари, поскольку он расширяет многие фразы и дает толкования слов, которых нет в Гандхари. Это указывает на то, что текст составлен на гандхари, языке гандхары (на том, что сейчас Хайбер-Пахтунхва провинция Пакистана, в том числе Пешавар, Таксила и Долина Сват ). "Сплит" мс. очевидно является копией более раннего текста, подтверждающего, что текст может быть датирован до первого века нашей эры.

Коллекция Баджаура

Коллекция Баджаур была обнаружена в 1999 году и предположительно находится на руинах буддийского монастыря в Район Дир Пакистана.[23] Название происходит от Баджаурский район, граница которого с районом Дир проходит по берегам того места, где располагался монастырь.[23]

Коллекция состоит из фрагментов 19 берестяных свитков и содержит около 22 различных текстов. Большинство текстов не являются работой одного и того же писца, и было идентифицировано до 18 разных рук.[23] Фрагменты варьируются от небольших участков длиной всего несколько сантиметров до почти полного свитка длиной почти 2 метра.[23] Он датируется 1–2 веками нашей эры и написан с использованием шрифта Харошти.[23] Фрагменты были закреплены в кадрах и использованы для получения высококачественных цифровых изображений на Университет Пешавара, в сотрудничестве с Свободный университет Берлина.[23]

Известные тексты из коллекции включают самые ранние идентифицированные Виная текст в виде Пратимокса сутра и относительно полный Махаяна текст, связанный с Буддой Аксобхья демонстрируя хорошо развитое движение в духе Чистая земля Буддизм.[23] Хотя большинство текстов в коллекции являются буддийскими текстами, два небуддийских произведения включены в виде договора займа и Арташастра / Раджнитит текст, один из немногих известных санскрит тексты, составленные с использованием скрипта Харости.[23]

Опубликованный материал

Научно-критические издания текстов Вашингтонского университета и Британской библиотеки печатаются издательством Вашингтонского университета в серии "Гандхаранские буддийские тексты".[24] начиная с подробного анализа Гандхари Сутра о носороге в том числе фонология, морфология, орфография, палеография и др. Материал из коллекции Шёйена опубликован издательством Hermes Publishing, Осло, Норвегия.

Следующие ученые опубликовали фрагменты рукописей Гандхары: Раймонд Оллчин, Марк Аллон, Марк Барнард, Стефан Баумс, Джон Бро, Гарри Фальк, Эндрю Гласс, Мэй-хуанг Ли, Тимоти Ленц, Сергей Ольденбург, Ричард Саломон и Эмиль Сенар. Некоторые из опубликованных материалов перечислены ниже:

Общие обзоры

  • Древние буддийские свитки из Гандхары (1999) Роберта Саломона с Раймондом Оллчином и Марком Барнардом. Раннее описание находок.
  • Буддийская литература древней Гандхары: введение с избранными переводами (2018) Ричарда Саломона. Современное обновление.

Издания специальных текстов

Другие публикации

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ а б Саломон 2018, п. 1.
  2. ^ Проект ранних буддийских рукописей: https://asian.washington.edu/early-buddhist-manuscripts-project
  3. ^ Оливель 2006, п. 357.
  4. ^ Фумио 2000, п. 160.
  5. ^ Саломон 1999, п. 181.
  6. ^ Salomon 2000, п. 5.
  7. ^ а б Salomon 2000, п. 127.
  8. ^ Саломон 2003 С. 73–92.
  9. ^ Саломон 2003, п. 77.
  10. ^ а б Саломон 2003, п. 78.
  11. ^ Саломон 1999 С. 22–55.
  12. ^ Саломон 1999 С. 69–71.
  13. ^ Саломон 2003, стр. 20–23.
  14. ^ Саломон 2003, п. 79.
  15. ^ Мельцер 2014, п. 227.
  16. ^ Оливель 2006, п. 356.
  17. ^ Ведущие: Патрик Кабуа и Ален Моро (2004). «Евразия. Эпизод III - Гандхара, Возрождение буддизма». Евразия. Эпизод 3. 11:20 минут. Франция 5 / NHK / Point du Jour International.
  18. ^ а б c Ким, Аллен (29 июля 2019 г.). «Обнародован редкий 2000-летний свиток о ранних годах буддизма». CNN. Получено 22 августа, 2019.
  19. ^ Каннади, Шерил (29 июля 2019 г.). "Редкий текст раннего буддизма 2000-летней давности теперь в сети". Библиотека Конгресса. Получено 22 августа, 2019.
  20. ^ а б Такер, Нили (29 июля 2019 г.). «Сейчас в сети! Свиток Гандхары, редкий текст раннего буддизма 2000-летней давности». Библиотека Конгресса. Получено 22 августа, 2019.
  21. ^ «Раздельное собрание текста кхаротхи». Гарри Фальк (Берлин) Годовой отчет Международного исследовательского института продвинутой буддологии XIV (2011), 13–23.
  22. ^ «Рукопись праджняпарамита первого века из Гандхары - париварта 1» (Тексты из Сплит-коллекции 1) Гарри Фальк и Сейши Карашима. Годовой отчет Международного исследовательского института продвинутой буддологии XV (2012), 19–61.
  23. ^ а б c d е ж г час Фальк, Гарри и Инго Штраух. «Баджаурские и отдельные коллекции манускриптов харотхи в контексте буддийской литературы гандхари». От бересты к цифровым данным: последние достижения в исследовании буддийских рукописей: доклады, представленные на конференции Индийские буддийские рукописи: состояние дел. Стэнфорд, 15–19 июня 2009 г., отредактировано Полом Харрисоном и Йенс-Уве Хартманном, 1-е изд., Austrian Academy of Sciences Press, Вена, 2014 г., стр. 51–78. JSTOR, www.jstor.org/stable/j.ctt1vw0q4q.7. Доступ 9 мая 2020 г.
  24. ^ "UW Press: Книга в серии, Буддийские тексты Гандхары". Получено 2008-09-04.

Источники

дальнейшее чтение

  • Аллон, Марк. «Борьба с рукописями Харости», Информационный бюллетень BDK Fellowship, № 7, 2004.

внешние ссылки