Суха - Sukha
Часть серия на |
буддизм |
---|
|
Переводы Суха | |
---|---|
английский | Счастье, удовольствие, легкость или блаженство |
санскрит | Dev: सुख сукха |
пали | Dev: सुख сукха |
Китайский | 樂 (佛教) (Пиньинь: (Ле)) |
Японский | 樂 (佛教) (ромаджи: (Раку)) |
Кхмерский | សុខ (Сок) |
Тайский | สุขา, IPA:[сукха] |
Глоссарий буддизма |
Суха (санскрит, пали; Деванагари: सुख ) средства счастье, удовольствие, легкость, радость или блаженство, в санскрит и пали. В ранних священных писаниях «сукха» противопоставляется «прейя» (प्रेय), означающему преходящее удовольствие, тогда как удовольствие «сукха» имеет подлинное состояние счастья внутри существа, которое длится долго. в Палийский каноник, термин используется в контексте описания светский погони, медитативные погружения и интрапсихические явления.
Этимология
Согласно Монье-Вильямсу (1964), этимология слова сукха "считается вс ['хорошо'] + ха ["отверстие"] и первоначально означать "иметь хорошее отверстие для оси" .... "Так, например, в Риг Веда сукха означает «бегать быстро или легко» (применительно, например, к колесницам). Суха сопоставляется с дучасха (Санскрит; пали: дуккха; часто переводится как «страдание»), который был установлен в качестве основных движущих принципов жизни в ранней ведической религии. Эта тема центральной роли дуккхи была развита в более поздние годы как в ведической, так и в ответвлении буддийской традиции. Устранение дуккхи - это смысл раннего буддизма.[1][2]
Пали литература
Часть серия на |
Буддизм тхеравады |
---|
В Палийском каноне и связанных с ним литература, этот термин используется в общем смысле для обозначения «благополучия и счастья» (Hitasukha) либо в настоящей, либо в будущих жизнях. Кроме того, это технический термин, связанный с описанием фактора медитативного погружения (джхана ) и чувственное ощущение (ведана ).
Общее стремление к жизни
в Палийский каноник, то Будда обсуждает с разными непрофессионалами «благополучие и счастье» (Hitasukha) "видимый в этой настоящей жизни" (диṭṭха-дхамма) и «относящиеся к будущей жизни» (сампарайика), о чем свидетельствуют следующие сутты.[3]
Анана Сутта
в Анаṇсутта (AN 4.62), Будда описывает четыре типа счастья для "домовладелец приобщение к чувственности "(гихина Кама -bhoginā):
- счастье зарабатывать (атти-сукха) богатство праведными и праведными средствами
- счастье использования (бхога-сукха) щедрое богатство на семью, друзей и заслуги
- счастье бездонности (анаṇа-сукха) быть свободным от долгов
- счастье безупречности (анаваджжа-сукха), жить безупречной и чистой жизнью, не совершая зла в мыслях, словах и делах
Из них мудрые (Сумедхасо) Знайте, что счастье безупречности - это, безусловно, величайшее счастье домохозяина.[4] Экономическое и материальное счастье не стоит и одной шестнадцатой части духовного счастья, возникающего в результате безупречной и хорошей жизни.
Калама Сутта
в Калама Сутта (AN 3.65), горожане спрашивают Будду, как им выяснить, какое духовное учение истинно. Будда советует «войти и пребывать» (упасампаджа вихарайатха) в «вещах» или «качествах» (дхамма ) которые:
- умелый (кусала),
- безупречный (Анаваджа),
- хвалят мудрые (Виншуппасаттха), и
- на практике способствуют благополучию и счастью (саматта самадинна хитая сукхая[5] саṃваттанти)
Используя последний критерий, Будда затем просит горожан оценить жадность (лобха), ненавидеть (доса) и заблуждение (моха), в соответствии с которыми согласовано, что вход и пребывание в безжадности, ненависти и заблуждении ведет к благополучию и счастью. Будда утверждает, что, учитывая это понимание, благородный ученик (Ариясавако)[6] проникает во все стороны любящая доброта, сострадание, сочувственная радость и невозмутимость (см. четыре брахмавихары ); и, поступая так, человек очищает себя, избегает последствий, вызванных злом, живет счастливой настоящей жизнью и, если есть будущая кармическая возрождение, один родится в небесный мир.[7]
Дигхаджану Сутта
в Дигхаджану сутта (AN 8.54), Дигхаджану приближается к Будде и заявляет:
- "Мы миряне, наслаждающиеся чувственностью; живем в тесноте с супругами и детьми; используем ткани Каси и сандал; носим гирлянды, ароматизаторы и кремы; обращаемся с золотом и серебром. Пусть Благословенный научит Дхамма для таких, как мы, для нашего счастья и благополучия в этой жизни, для нашего счастья и благополучия в будущих жизнях ".[8]
В манере, чем-то напоминающей его изложение в вышеупомянутом АнаṇсуттаБудда выделяет четыре источника, которые ведут к благополучию и счастью в текущей жизни:
- продуктивные усилия (тыṭṭхана-сампада) в средствах к существованию,
- защитные усилия (араккха-сампада) относительно своего состояния с точки зрения возможной кражи или бедствия,
- добродетельная дружба (кальяṇа-миттата ), и
- уравновешенная жизнь (сама-дживиката), воздержание от распутства, пьянства, азартных игр и злой дружбы.
Что касается благополучия и счастья в следующей жизни, Будда выделяет следующие источники:
- Вера (саддха ) в полностью просветленном Будде;
- добродетель (Сила ), как показано на примере Пять заповедей;
- щедрость (чага), благотворительность и милостыня; и,
- мудрость (пання ), понимая возникновение и исчезновение вещей.[9]
Метта практика
Как указано выше, в Калама Сутта, Будда определяет практику четырех божественных обителей (брахмавихара ) как способствующие свой собственный благополучие и счастье. Первая из этих обителей - метта (доброжелательность, доброта), что, например, классически выражается в палийском каноне Карания Метта Сутта ("Священное Писание милосердной милости") (Sn 1.8) по искреннему желанию (на английском и пали):
Пусть все существа будут в покое![10] | Шаббе сатта бхаванту сукхитатта. |
Точно так же палийские комментарии (SN -А 128) explicitly define (явно определить) метта как «желание принести благополучие и счастье [другим]» (хита-сукха-упаная-камата)[11] Таким образом, в буддизме постоянное стремление к общему счастью других способствует развитию собственного счастья.
Атрибут чувства
В буддийских рамках пяти совокупностей (санскрит: скандха; Пали: кхандха) и зависимое происхождение (санскрит: пратисамутпада; Пали: paticcasamuppāda), «чувства» или «ощущения» (ведана ) возникают в результате контакта внешнего объекта (например, визуального объекта или звука) с орган чувств (например, глаз или ухо) и сознание. в Пали канон, такие чувства обычно описываются как один из трех типов: приятные (сукха), неприятный (дуккха) или ни неприятно, ни приятно (адукха-асукха).[12]
Коэффициент поглощения
В Буддийская медитация, развитие концентрирующего поглощения (санскрит: дхьяна; Пали: джхана ) канонически описывается следующими пятью факторами:
- прикладная мысль (Vitakka )
- устойчивая мысль (Vicāra )
- радость / восторг / счастье (пити )
- счастье / удовольствие / блаженство (сукха)
- невозмутимость (Упекха )[13]
Рупаджхана | ||||
Первая джхана | Вторая джхана | Третья джхана | Четвертая джхана | |
---|---|---|---|---|
Кама / Акусала дхамма (чувственность / неумелые качества) | уединенный от; снято | Не происходит | Не происходит | Не происходит |
Vitakka (прикладная мысль) | сопровождает джхана | объединение осведомленности свободный от vitakka и vicāra | Не происходит | Не происходит |
Vicāra (длительная мысль) | ||||
Пити (восторг) | рожденный в уединении; проникает в тело | самадхи -родившийся; проникает в тело | исчезает (вместе с бедствием) | Не происходит |
Суха (не чувственное удовольствие) | проникает физическое тело | заброшенный (ни удовольствия, ни боли) | ||
Упеккхасатипарисуддхи (чистый, внимательный невозмутимость ) | Не происходит | внутренняя уверенность | невозмутимый; внимательный, помнящий | чистота невозмутимость и внимательность |
Источники: [14][15][16] |
Как показано в таблице выше, оба пити и сукха рождены из телесного уединения и душевного покоя. В Висуддхимагга различает пити и сукха следующим образом:
- И где бы они ни были, счастье [здесь, [āṇперевод Амоли пити] - это удовлетворение получением желаемого объекта, а блаженство [сукха] - это реальное переживание, когда оно получено. Где счастье [пити] есть блаженство (удовольствие) [сукха]; но где есть блаженство [сукха] счастье не обязательно [пити]. Счастье входит в образования совокупность; блаженство входит в чувство совокупный. Если бы человек, измученный в пустыне, увидел или услышал о пруду на опушке леса, он был бы счастлив; если бы он вошел в тень леса и использовал воду, он бы испытал блаженство ...[17]
Предоставляя простую условную цепочку событий, которая перекрывает приведенное выше более повествовательное изложение, Упаниша Сутта (SN 12.23) заявляет, что сукха возникает из спокойствия (Passaddhi ) тела и разума и, в свою очередь, способствует концентрации (самадхи ).[18] Ссылаясь на традиционную постканоническую палийскую литературу, относящуюся к этому дискурсу, Бодхи (1980) добавляет следующее функциональное определение термина: сукха:
- В подкомментарий к Упаниша Сутта объясняет сукха как счастье доступа к поглощению. Термин «доступ» (упачара) обозначает стадию развития безмятежности, непосредственно предшествующую полному поглощению, намеченную цель безмятежная медитация. Доступ характеризуется отказом от пять препятствий и возникновение «двойного знака», самосветящегося объекта внутреннего восприятия, который является фокусом для высших стадий концентрации.
Как характеристика пробуждения
Ниббана (Санскрит: Нирвана) влечет за собой фундаментальное исчезновение или «вытеснение» нездоровых процессов. желание, отвращение и заблуждение. С точки зрения пробужденного опыта последние вредные процессы оцениваются как «возбуждение» ума. В отличие от такого волнения, сукха и его родственники находятся в местах в Пали канон используется для характеристики спокойствия Ниббаны, "Необусловленного", как блаженства:
- Рожденный, будущий, произведенный,
- Сделанное, условное, временное,
- Вместе с распадом и смертью,
- Гнездо болезней скоропортящихся,
- Возникший от нити питания и жажды -
- Это не годится для наслаждения.
- Спасение от этого мирного,
- Вне рассуждений, вечный,
- Нерожденный, непроизведенный,
- Состояние без печали, лишенное пятен,
- Прекращение состояний, связанных со страданием,
- Успокоение обусловленного - блаженство.[19]
Санскритская литература
в Йога-сутры Патанджали использует слово «сукха», когда определяет асану как баланс между «сукха» и «стира» (сила, устойчивость, твердость).
Нейронаучная основа
Некоторые исследователи предположили, что «сдвиг» в активности медиальной префронтальной коры - это то, что поддерживает состояние внутреннего удовлетворения и невозмутимости.[20]
Смотрите также
- Брахмавихара (божественные обители: любящая добрая, сострадание, сочувственная радость и невозмутимость)
- Зависимое происхождение
- Дхьяна (абсорбция)
- Дуккха (страдания)
- Домохозяин (буддизм)
- Килеса (омрачения; такие как жадность, ненависть и заблуждение)
- Скандха (совокупный)
- Сукхавати (Земля блаженства)
- Ведана (чувство)
Примечания
- ^ Монье-Вильямс (1964), стр. 1220, запись "Суха" (взято из http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/MWScan/MWScanpdf/mw1220-suUti.pdf ). Слова в квадратных скобках («хороший» и «апертура») основаны на Monier-Williams, pp. 334, 1219.
- ^ Что касается отношения между сукха и дуккха, Рис Дэвидс и Стед (1921-5), стр. 716, запись "Суха" (взято из http://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.4:1:262.pali ), просто определяет, что дуккха один из антонимов сукха (вместе с Асуха) и, в таком контексте, иногда пишется духа.
- ^ См. Bodhi (2005), стр. 3-4, пассим.
- ^ Бодхи (2005), стр. 127-8; и, Таниссаро (1997a). Пали основан на Шри-Ланке Трипитака Версия проекта (SLTP), получено 2008-05-08 из "MettaNet" на http://www.metta.lk/tipitaka/2Sutta-Pitaka/4Anguttara-Nikaya/Anguttara2/4-catukkanipata/007-pattakammavaggo-p.html. В переводе Бодхи отсутствует последний стих (восхваляющий счастье безупречности), который можно найти как в переводе Таниссаро, так и в SLTP.
- ^ Обратите внимание, что здесь, как и везде, благодаря текстуальному параллелизму, сукха («счастье») используется как противоположность дуккха ("страдания").
- ^ Обратите внимание, что «благородные ученики» (Ариясавако) включают мирян. Видеть "Шравака."
- ^ Бодхи (2005), стр. 88-91; и, Таниссаро (1994). Pali основан на типитаке SLTP, полученной 08.05.2008 из "MettaNet" на http://www.metta.lk/tipitaka/2Sutta-Pitaka/4Anguttara-Nikaya/Anguttara1/3-tikanipata/007-mahavaggo-p.html. Что касается жадности, ненависти и заблуждений, см. "килеса ". Относительно райских мест назначения обитателей брахмавихары см. AN 4.125 (Таниссаро, 2006).
- ^ Таниссаро (1995).
- ^ Бодхи (2005), стр. 124-6; и, Таниссаро (1995).
- ^ Амаравати Сангха (2004).
- ^ Рис Дэвидс и Стед (1921-5), стр. 197, запись для "Каруна, "получено в «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2012-07-11. Получено 2012-07-11.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь).
- ^ См., Например, Даттхабба Сутта (SN 36.5; Ньянапоника, 1983 г.) и Чачакка Сутта (MN 148; Таниссаро, 1998 г.).
- ^ См., Например, Самадхаṅга сутта (а / к / а, Панкаṅгикасамадхи сутта, AN 5.28) (Таниссаро, 1997b).
- ^ Бодхи, Бхикку (2005). Словами Будды. Somerville: публикации мудрости. стр. 296–8 (SN 28:1-9). ISBN 978-0-86171-491-9.
- ^ "Суттантапиньяке Айгуттараникайо § 5.1.3.8". МеттаНет-Ланка (на пали). Архивировано из оригинал на 2007-11-05. Получено 2007-06-06.
- ^ Бхикку, Таниссаро (1997). «Самадханга сутта: факторы концентрации (AN 5.28)». Доступ к Insight. Получено 2007-06-06.
- ^ Всм. IV, 100 (āṇАмоли, 1999, стр. 142). Точно так же см. Также Абхидхамма с комментарий, Аттасалини (Бодхи, 1980).
- ^ Бодхи (1980) и Таниссаро (1997c).
- ^ Итивуттака 2.16, Ирландия пер., At http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/iti/iti.2.042-049x.irel.html#iti-043
- ^ Дэвидсон, Ричард; Кабат-Зинн, Джон; и другие. (Июль 2003 г.). «Изменения в мозге и иммунной функции, вызванные медитацией осознанности» (PDF). Психосоматическая медицина. 65 (4): 564–570. Дои:10.1097 / 01.PSY.0000077505.67574.E3.
Источники
- Амаравати Сангха (перевод) (1994, 2004). "Карания Метта Сутта: Слова Будды о милосердии" из Книга воспеваний: утренняя и вечерняя пуджа и размышления (1994). Хемел Хемпстед: публикации Амаравати. Получено 10 мая 2008 г. из "Access to Insight" (2004 г.) на http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/snp/snp.1.08.amar.html.
- Бодхи, Бхиккху (1980). Возникновение трансцендентной зависимости: перевод и толкование Упаниша-сутты (Колесо № 277/278). Канди: Буддийское издательское общество. Получено 8 мая 2008 г. из "Access to Insight" (1995) на http://www.accesstoinsight.org/lib/authors/bodhi/wheel277.html.
- Бодхи, Бхиккху (2005). Словами Будды: Антология бесед из палийского канона. Бостон: публикации мудрости. ISBN 0-86171-491-1.
- ÑāṇАмоли, Бхиккху (перевод) (1999). Путь очищения: Висуддхимагга. Сиэтл, Вашингтон: Издания BPS Pariyatti. ISBN 1-928706-00-2.
- Монье-Вильямс, Монье (1899, 1964). Санскритско-английский словарь. Лондон: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-864308-X. Получено 8 мая 2008 г. из "Кельнского университета" на http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/MWScan/index.php?sfx=pdf.
- Ньянапоника Тхера (пер.) (1983). Даттхабба сутта: быть известным (SN 36,5). Получено 8 мая 2008 г. из "Access to Insight" по адресу: http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sn/sn36/sn36.005.nypo.html.
- Ньянатилока Махатера (1952, 1980). Буддийский словарь: Руководство буддийских терминов и доктрин. Канди: Буддийское издательское общество. ISBN 955-24-0019-8. Получено 8 мая 2008 г. из "BuddhaSasana" на http://www.budsas.org/ebud/bud-dict/dic_idx.htm.
- Рис Дэвидс, T.W. И Уильям Стид (ред.) (1921-5). Пали-английский словарь Pali Text Society. Чипстед: Палийское текстовое общество. Получено 8 мая 2008 г. из "U. Chicago" на http://dsal.uchicago.edu/ dictionaries/pali/.
- Таниссаро Бхиккху (пер.) (1994). Калама Сутта: К Каламам (AN 3.65). Получено 8 мая 2008 г. из "Access to Insight" на http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/an/an03/an03.065.than.html.
- Таниссаро Бхиккху (перевод) (1995). Дигхаджану (Вьяггхападжа) сутта: Дигхаджану (AN 8.54). Получено 8 мая 2008 г. из "Access to Insight" на http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/an/an08/an08.054.than.html.
- Таниссаро Бхиккху (перевод) (1997a). Анана Сутта: безнадежный (AN 4.62). Получено 8 мая 2008 г. из "Access to Insight" на http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/an/an04/an04.062.than.html.
- Таниссаро Бхиккху (перевод) (1997b). Самадханга-сутта: факторы концентрации (AN 5.28). Получено 9 мая 2008 г. из "Access to Insight" на http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/an/an05/an05.028.than.html.
- Таниссаро Бхиккху (перевод) (1997c). Упаниша Сутта: Предпосылки (SN 12.23). Получено 8 мая 2008 г. из "Access to Insight" на http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sn/sn12/sn12.023.than.html.
- Таниссаро Бхиккху (перевод) (1998). Чачакка сутта: шесть секстетов (MN 148). Получено 8 мая 2008 г. из "Access to Insight" на http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/mn/mn.148.than.html.
- Таниссаро Бхиккху (перевод) (2006). Метта сутта: добрая воля (1) (AN 4.125). Получено 10 мая 2008 г. из "Access to Insight" на http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/an/an04/an04.125.than.html.
- Уолш, Морис О'Коннелл (1985). Упаниша Сутта: Упаниша (отрывок) (SN 12.23) от Самьютта Никая: Антология (Колесо № 318-321). Канди: Буддийское издательское общество. Получено из "Access to Insight" (2007) на http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sn/sn12/sn12.023x.wlsh.html.