Мыслю, следовательно, существую - Cogito, ergo sum
Мыслю, следовательно, существую[а] это философский заявление, которое было сделано в латинский к Рене Декарт, обычно переводится на английский как "Я думаю, поэтому я".[b] Фраза первоначально появилась в Французский в качестве Je Pense, Donc Je Suis в его Рассуждение о методе, чтобы охватить более широкую аудиторию, чем позволяла латынь.[1] Он появился на латыни в его более поздних Принципы философии. Как объяснил Декарт, «мы не можем сомневаться в нашем существовании, пока сомневаемся». Более полная версия, сформулированная Антуан Леонар Томас, точно отражает замысел Декарта: дубито, ergo cogito, ergo sum («Сомневаюсь, поэтому думаю, поэтому я»).[c][d] Изречение также иногда называют cogito.[2]
Утверждение Декарта стало фундаментальным элементом Западная философия, поскольку он должен был предоставить определенный фундамент знаний перед лицом радикальное сомнение. В то время как другое знание могло быть плодом воображения, обмана или ошибки, Декарт утверждал, что сам акт сомнения в собственном существовании служил - как минимум - доказательством реальности собственного разума; должен быть мыслящая сущность - в этом случае себя - чтобы была мысль.
Один общий критика изречения состоит в том, что оно предполагает наличие «я», которое должно мыслить. Согласно этой линии критики, самое большее, что Декарт имел право сказать, было то, что «мышление происходит», а не «я думаю».[3]
В произведениях Декарта
Декарт впервые написал эту фразу на французском языке в 1637 году. Рассуждение о методе. Он сослался на это на латыни, не указав явно знакомую форму фразы в своем 1641 году. Размышления о первой философии. Самая ранняя письменная запись этой фразы на латыни относится к 1644 году. Принципы философии, где в примечании на полях (см. ниже) он дает четкое объяснение своего намерения: «Мы не можем сомневаться в нашем существовании, пока сомневаемся». Более полные формы фразы принадлежат другим авторам.
Рассуждение о методе
Фраза впервые появилась (на французском языке) в 1637 году Декарта. Рассуждение о методе в абзаце первом его четвертой части:
Ainsi, a cause que nos sens nous trompent quelquefois, je voulus supposer qu'il n'y avait aucune выбрал qui fût telle qu'ils nous la font imaginer; Et parce qu'il ya des hommes qui se méprennent en raisonnant, même touchant les plus simples matières de Géométrie, et y font des paralogismes, jugeant que j'étais sujet à faillir autant qu'aucun autre, je rejetai com fausses les raisonnant que j'avais prises auparavant для демонстраций; Et enfin, considérant que toutes les mêmes pensées que nous avons étant éveillés nous peuvent aussi venir quand nous dormons, sans qu'il y en ait aucune raison pour lors qui soit vraie, je me résolus de feindre que toutes les choses quand jamais entrées en l'esprit n'étaient non plus vraies que les illusions de mes songes. Mais aussitôt après je pris garde que, pendant que je voulais ainsi penser que tout était faux, il fallait nécessairement que moi qui le pensais fusse quelque selected; Et remarquant que cette vérité, Je Pense, Donc Je Suis,[e] était si ferme et si assurée, que toutes les plus extravagantes предположения des Sceptiques n'étaient pas capables de l'ébranler, je jugeai que je pouvais la Recevoir sans scrupule pour le premier principe de la Philosophie que je cherchais.[f][грамм] | Соответственно, видя, что наши чувства иногда обманывают нас, я был готов предположить, что не существует ничего действительно того, что они нам представляли; И поскольку некоторые люди ошибаются в рассуждениях и впадают в паралогизмы даже в самых простых вопросах геометрии, я, убежденный, что я подвержен ошибкам, как и любой другой, отверг как ложные все рассуждения, которые я до сих пор принимал за демонстрации; И наконец, когда я подумал, что те же самые мысли (представления), которые мы переживаем в бодрствующем состоянии, могут также возникать, когда мы спим, хотя в то время ни одна из них не является истинной, я предположил, что все объекты (представления), которые когда-либо приходили мне в голову, когда бодрствовали, содержали в себе не больше правды, чем иллюзии моих снов. Но сразу же после этого я заметил, что, хотя я таким образом хотел думать, что все было ложным, абсолютно необходимо, чтобы я, который так думал, был чем-то; И когда я заметил, что эта правда, Я думаю, поэтому я,[e] был настолько уверен и имел такое свидетельство, что скептики, способные поколебать его, не могли выдвинуть никаких оснований для сомнений, какими бы экстравагантными они ни были, я пришел к выводу, что могу без колебаний принять его как первый принцип философии, которую я искал.[час][я] |
Размышления о первой философии
В 1641 году Декарт опубликовал (на латыни) Размышления о первой философии в котором он упомянул суждение, хотя и не явно как «cogito, ergo sum» в «Медитации II»:
Принципы философии
В 1644 году Декарт опубликовал (на латыни) свой Принципы философии где фраза "ego cogito, ergo sum" встречается в части 1 статьи 7:
Sic autem rejicientes illa omnia, de quibus aliquo modo Possumus dubitare, ac etiam, falsa esse fingentes, facilè quidem, supponimus nullum esse Deum, nullum coelum, nulla corpora; nosque etiam ipsos, non habere manus, nec pedes, nec denique ullum corpus, non autem ideò nos qui talia cogitamus nihil esse: repugnat enim ut putemus id quod cogitat eo ipso tempore quo cogitat non existere. Ac proinde haecognitio, эго cogito, ergo sum,[e] est omnium prima & certissima, quae cuilibet ordine philosophanti.[м] | Отвергая таким образом все, в чем мы можем питать малейшее сомнение и даже воображать, что оно ложно, мы действительно легко предполагаем, что нет ни Бога, ни неба, ни тел, и что у нас самих нет ни рук, ни ног, ни наконец, тело; но мы не можем таким же образом предполагать, что мы не такие, пока сомневаемся в истинности этих вещей; ибо есть отвращение в представлении о том, что то, что думает, не существует в то самое время, когда оно думает. Соответственно, знания,[n] Я думаю, поэтому я,[e] - это первое и наиболее достоверное, что приходит в голову тому, кто философствует упорядоченно.[o] |
Декарта маржа для приведенного выше абзаца:
Non posse à nobis dubitari, quin existamus dum dubitamus; atque hoc esse primum, quod ordine philosophando cognoscimus. | Что мы не можем сомневаться в своем существовании, пока сомневаемся, и что это первое знание, которое мы приобретаем, когда философствуем по порядку.[o] |
В поисках истины
Декарт в менее известной посмертно опубликованной работе, датированной ок. 1647[13] и назвал La Recherche de la Vérité par La Lumiere Naturale (Поиск истины при естественном свете),[14][п] написал:
… [S] entio, oportere, ut quid dubitatio, quid cogitatio, quid exsistentia sit antè sciamus, quàm de veritate hujus ratiocinii: дубито, эрго сумма, vel, quod idem est, Мыслю, следовательно, существую[e] : plane simus persuasi. | … [Я чувствую, что] необходимо знать, что такое сомнение и что такое мысль, [что такое существование], прежде чем мы сможем полностью убедить в этом рассуждении - Я сомневаюсь, поэтому я - или что то же самое - Я думаю, поэтому я.[q] |
Другие формы
Предложение иногда дается как дубито, ergo cogito, ergo sum. Эта более полная форма была написана красноречивым[17] Французский литературный критик, Антуан Леонар Томас в отмеченном наградами эссе 1765 года, восхваляющем Декарта, где он появился как "Puisque je doute, je pense; puisque je pense, j'existe"('Поскольку я сомневаюсь, я думаю; поскольку я думаю, я существую'). С перестановкой и сжатием отрывок переводится как" Я сомневаюсь, поэтому я думаю, следовательно, я ", или по-латыни"дубито, ergo cogito, ergo sum."[р]
Дальнейшее расширение, dubito, ergo cogito, ergo sum — res cogitans («… - мыслящая вещь») расширяет cogito с утверждением Декарта в последующем Медитация, «Ego sum res cogitans, id est dubitans, affirmans, negans, paucalligens, multa ignorans, volens, nolens, imaginans etiam et sentiens…» («Я мыслящая [сознательная] вещь, то есть существо, которое сомневается, утверждает, отрицает, знает несколько объектов и игнорирует многие…»).[s] Это было названо "расширенным cogito."[23][т]
Перевод
Ни один Je Pense ни cogito указать, соответствует ли форма глагола английскому простое настоящее или же прогрессивный аспект.[26][u] Переводу нужен более широкий контекст, чтобы определить аспект.[27]
Следующий Джон Лайонс (1982),[28] Владимир Жегарак отмечает: «Считается, что искушение использовать простое настоящее возникает из-за отсутствия прогрессивных форм в латинском и французском языках, а также из-за неправильного толкования значения слова cogito как обычное или родовое »(ср. гномический аспект ).[29] Также вслед за Лионом Энн Бэнфилд пишет: «Для того, чтобы утверждение, от которого зависит аргумент Декарта, представляло определенное знание, ... его время должно быть истинным настоящим - по-английски, прогрессивным, ... не как« я думаю », а как« я думаю, в соответствии с общий перевод латинского или французского настоящего времени в таких неуниверсальных, нестационарных контекстах ".[30] Или словами Саймон Блэкберн «Предпосылка Декарта не« я думаю »в смысле« я катаюсь на лыжах », что может быть правдой, даже если вы в данный момент не катаетесь на лыжах. Предполагается, что она параллельна« я катаюсь на лыжах »».[31]
Аналогичный перевод переписки Декарта на французский язык «Я думаю, следовательно, существую» («Je Pense, Donc Je Suis”) Появляется в Философские сочинения Декарта Cottingham et al. (1988).[32]:247
Самый ранний известный перевод как «Я думаю, следовательно, я» датирован 1872 годом. Чарльз Портерфилд Краут.[33][v]
Фумитака Судзуки пишет: «Принимая во внимание картезианскую теорию непрерывного творения, которая была разработана специально в Медитациях и Принципах, мы можем гарантировать, что« Я думаю, следовательно, я существую / существую »является наиболее подходящим английским переводом слова« эго ». Мыслю, следовательно, существую'."[35]
Интерпретация
Как лаконично выразился Краут (1872 г.): «То, что не думает, не может сомневаться, и то, что не может думать, чего не существует. Я сомневаюсь, я думаю, я существую».[33]
Фраза Мыслю, следовательно, существую не используется у Декарта Размышления о первой философии но термин " cogito"используется для ссылки на аргумент от него. В МедитацииДекарт формулирует вывод аргумента как «что суждение, Я существую, является обязательно верно всякий раз, когда это выдвигается мной или задумано в моем уме "(Медитация II).
В начале второй медитации, достигнув того, что он считает высшим уровнем сомнения - своего аргумента о существовании обманывающего бога, - Декарт исследует свои убеждения, чтобы увидеть, пережили ли какие-либо сомнения. Веря в свое собственное существование, он обнаруживает, что невозможно сомневаться в его существовании. Даже если бы существовал бог-обманщик (или злой демон ), чья-то вера в собственное существование была бы надежной, потому что невозможно обмануть человека, если он не существует, чтобы быть обманутым.
Но я убедил себя, что в мире нет абсолютно ничего: ни неба, ни земли, ни умов, ни тел. Из этого следует, что я тоже не существую? Нет. Если я в чем-то себя убеждал [или вообще что-то думал], значит, я определенно существовал. Но есть обманщик высшей силы и хитрости, который сознательно и постоянно меня обманывает. В таком случае я тоже несомненно существую, если он меня обманывает; и пусть он обманывает меня так сильно, как только может, он никогда не добьется того, что я ничто, пока я думаю, что я что-то. Итак, тщательно все обдумав, я должен, наконец, заключить, что предложение, Я существую, обязательно верно всякий раз, когда это выдвигается мной или задумано в моем уме. (AT VII 25; CSM II 16–17)[w]
Здесь следует иметь в виду три важных замечания. Во-первых, он заявляет лишь об уверенности его собственный существование от первого лица - он не доказал существование других разумов на данный момент. Это то, что каждый из нас должен продумать для себя, следя за ходом медитаций. Во-вторых, он не говорит, что его существование необходимо; он говорит, что если он думает, то он обязательно существует (см. принцип создания экземпляра ). В-третьих, это утверждение «Я есть, я существую» считается истинным не на основании дедукции (как упомянуто выше) или эмпирической индукции, а на основе ясности и самоочевидности предложения. Декарт не использует эту первую уверенность, cogito, как фундамент для дальнейшего развития знаний; скорее, это твердая почва, на которой он может стоять, работая над открытием новых истин.[37] Как он выразился:
Архимед требовал только одну твердую и неподвижную точку, чтобы сдвинуть всю Землю; так что я тоже могу надеяться на великие дела, если мне удастся найти хотя бы одну вещь, пусть даже незначительную, которая является несомненной и непоколебимой. (AT VII 24; CSM II 16)[w]
По мнению многих специалистов по Декарту, в том числе Этьен Жильсон, цель Декарта в установлении этой первой истины состоит в том, чтобы продемонстрировать способность своего критерия - непосредственную ясность и различимость самоочевидных суждений - устанавливать истинные и обоснованные суждения, несмотря на то, что он принял метод обобщенного сомнения. Как следствие этой демонстрации, Декарт считает науку и математику оправданными в той мере, в какой их предложения основаны на такой же непосредственной ясности, различимости и самоочевидности, которые представляются уму. Оригинальность мышления Декарта, таким образом, заключается не столько в выражении cogito- подвиг, совершенный другими предшественниками, как мы увидим, - но при использовании cogito как демонстрация наиболее фундаментального эпистемологического принципа, согласно которому наука и математика оправдываются, полагаясь на ясность, различимость и самоочевидность.Барух Спиноза в "Принципы философии картезианские "на своем Пролегомены идентифицировал "cogito ergo sum"эго сумма когитанс"(Я мыслящее существо) как думающее вещество с его онтологический интерпретация.
Предшественники
Хотя идея выражена в Мыслю, следовательно, существую широко приписывается Декарту, он не был первым, кто упомянул о нем. Платон говорил о "знании знания" (Греческий: νόησις νοήσεως, nóesis noéseos) и Аристотель объясняет идею полностью:
Но если сама жизнь хороша и приятна ... и если тот, кто видит, сознает, что видит, тот, кто слышит, что он слышит, тот, кто ходит, тот идет, и аналогично для всех других человеческих действий есть способность, которая осознает их упражнения, так что всякий раз, когда мы воспринимаем, мы осознаем, что мы воспринимаем, и всякий раз, когда мы думаем, мы осознаем, что мы думаем, и осознавать, что мы воспринимаем или думаем, значит осознавать, что мы существуем ... (Никомахова этика, 1170а25 и сл.)
В конце шестого или начале пятого века до нашей эры Парменид цитируется: «Ибо осознавать и быть одним и тем же» (B3). Августин Гиппопотам в De Civitate Dei (книга XI, 26) пишет: «Если я ошибаюсь, то я есть» («Si… fallor, sum»), а также предвосхищает современные опровержения этой концепции. Кроме того, в Энхиридион (гл. 7, сек. 20), Августин пытается опровергнуть скептицизм заявив: «Не подтверждая положительно, что они живы, скептики предотвращают появление ошибки в самих себе, однако они делают ошибки, просто показывая себя живыми; никто не может ошибаться, кто не жив. То, что мы живем, - это следовательно, это не только верно, но и совершенно определенно ". В переписке 1640 года Декарт поблагодарил двух коллег за то, что они привлекли его внимание к Августину и отметили сходство и различие. [32]:159, 161
Другой предшественник был Авиценна "s"Плавающий человек " мысленный эксперимент на человека самосознание и самосознание.[38]
Индусский философ 8-го века Ади Шанкара аналогичным образом написал, что никто не думает «я не существую», аргументируя это тем, что в чьем-либо существовании нельзя сомневаться, поскольку должен быть кто-то, кто сомневается.[39] Центральная идея Мыслю, следовательно, существую также является темой Мандукья Упанишад.
Испанский философ Гомес Перейра в его работе 1554 года De Inmortalitate Animae, опубликованный в 1749 г., писал: "nosco me aliquid noscere, & quidquid noscit, est, ergo ego sum«(« Я знаю, что что-то знаю, любой, кто знает, существует, значит, я существую »).[40][41]
Критика
Использование «я»
В Декарт, Проект чистого исследования, Бернард Уильямс предоставляет историю и полную оценку этой проблемы. Первым, кто поднял проблему "я", был Пьер Гассенди. Он «указывает на то, что признание того, что у человека есть набор мыслей, не означает, что он является конкретным мыслителем или другим. Если бы мы отошли от наблюдения, что происходит мышление, к приписыванию этого мышления определенному агенту, мы бы просто предположить то, что мы намеревались доказать, а именно, что существует конкретный человек, наделенный способностью мыслить. "Другими словами," единственное несомненное утверждение здесь - это независимое от агента утверждение, что существует когнитивная активность ".[42]
Возражение, представленное Георг Лихтенберг, состоит в том, что вместо того, чтобы предполагать мыслящую сущность, Декарту следовало сказать: «мышление происходит». То есть независимо от силы cogito, Декарт слишком много извлекает из этого; существование мыслящей вещи, ссылка на «я» - это больше, чем cogito могу оправдать. Фридрих Ницше критиковал эту фразу за то, что она предполагает наличие «я», такую деятельность, как «мышление», и что «я» знаю, что такое «мышление». Он предположил, что более подходящей фразой было бы «оно думает», где «оно» могло бы быть безличным субъектом, как в предложении «идет дождь».[3]
Киркегор
Датский философ Сорен Кьеркегор называет фразу тавтология в его Заключительный ненаучный постскриптум.[43]:38–42 Он утверждает, что cogito уже предполагает существование «Я», и поэтому заключение с существованием логически тривиально. Аргумент Кьеркегора может быть прояснен, если выделить посылку «Я думаю» в посылки «« x »думает» и «Я есть тот« x »», где «x» используется в качестве заполнителя, чтобы устранить неоднозначность «я». "от мыслящего.[44]
Здесь cogito уже принял существование «я» как мыслящего. Для Кьеркегора Декарт просто «развивает содержание понятия», а именно то, что «я», которое уже существует, мыслит.[43]:40 Как утверждает Кьеркегор, правильный логический поток аргументов состоит в том, что существование уже предполагается или предполагается для того, чтобы мышление произошло, а не то, что существование выводится из этого мышления.[45]
Уильямс
Бернард Уильямс утверждает, что то, с чем мы имеем дело, когда говорим о мысли или когда говорим: «Я думаю», является чем-то возможным из третье лицо перспектива; а именно объективные «мысленные события» в первом случае и цель мыслитель в последнем. Во-первых, он утверждает, что невозможно понять «есть мышление», не относя его к что нибудь. Однако это нечто не может быть картезианским эго, потому что невозможно объективно различать вещи только на основе чистого содержания сознания. Очевидная проблема в том, что через самоанализ, или наш опыт сознание, у нас нет возможности прийти к выводу о существовании какого-либо факта третьего лица, для представления которого потребовалось бы нечто, выходящее за рамки чисто субъективного содержания ума.[нужна цитата ]
Хайдеггер
Как критик Декартова субъективность Хайдеггер стремился обосновать человеческую субъективность смертью как той уверенности, которая индивидуализирует и аутентифицирует наше существо. Как он писал в 1927 году:[нужна цитата ]
Эта уверенность в том, что «я сам в том, что я умру», является основной уверенностью самого Dasein. Это подлинное заявление Dasein, в то время как cogito sum это только видимость такого заявления. Если такие заостренные формулировки вообще что-то значат, то соответствующее утверждение, относящееся к Dasein в его сущности, должно быть умирающая сумма [Я умираю], умирающий не как тяжело больной или раненый, но поскольку я умирающий. В MORIBUNDUS сначала дает СУММ его смысл.
Джон Макмюррей
Шотландский философ Джон Макмюррей отвергает cogito прямо для того, чтобы поставить действие в центр философской системы, он назвал Форму Личного. «Мы должны отвергнуть это и как точку зрения, и как метод. Если это философия, тогда философия - это пузырь, плавающий в атмосфере нереальности».[46] Опора на мысль создает непримиримый дуализм между мыслью и действием, в котором единство опыта теряется, тем самым разрушая целостность нас самих и разрушая любую связь с реальностью. Чтобы сформулировать более адекватную cogitoМакмюррей предлагает заменить «я думаю» словом «я», что в конечном итоге приведет к вере в Бога как агента, с которым связаны все люди.
Смотрите также
Примечания
- ^ Декарт написал эту фразу только один раз в менее известном произведении, опубликованном посмертно.[14]Оно появилось там в середине предложения без заглавных букв и с запятой. (Запятые не использовались в классическая латынь но были регулярной чертой схоластической латыни. В большинстве современных справочников он указывается через запятую, но в академической работе и в популярном употреблении он часто указывается без запятой). В первоисточнике Декарта. Принципы Философии, предложение выглядит как эго cogito, ergo sum.[47]
- ^ Некоторые источники предлагают «я думаю, значит, я» как «лучший» перевод. (Видеть § Перевод.)
- ^ В дубито часто ошибочно приписывают Декарту. (Видеть Другие формы.)
- ^ В посмертно опубликованной работе, цитируемой в первой сноске выше, Декарт писал: «дубито, эрго сумма, vel, quod idem est, Мыслю, следовательно, существую" ("Я сомневаюсь, поэтому я - или что то же самое - Я думаю, поэтому я"). (Видеть В поисках истины.)
- ^ а б c d е ж грамм Примечание по форматированию: cogito варианты в этом разделе выделены жирным шрифтом для облегчения сравнения; курсив используется только как в оригиналах.
- ^ Примечание по форматированию: заглавные буквы как в оригинале; орфография обновлена с Среднефранцузский к Современный французский.
- ^ Смотреть оригинал Дискурсы рукопись Вот.
- ^ Этот перевод, сделанный Вейтчем в 1850 году,[4] здесь видоизменяется следующим образом: фраза Вейча «Я думаю, следовательно, существую» изменена на форму, которая в настоящее время наиболее известна на английском языке: «Я думаю, следовательно, я существую», которая появилась в переводе Холдейна и Росс 1911,[5]:100 и как отдельная приписываемая фраза ранее, например, у Салливана (1794);[6] в предыдущей строке «Я, который так думал, должен быть чем-то вроде» приведен здесь как «… должно быть чем-то» для ясности (в соответствии с другими переводами, например, переводом Кресс[7]); заглавные буквы были изменены, чтобы соответствовать оригиналу Декарта на французском языке.
- ^ 1637 год Дискурсы был переведен на латынь в 1644 г. Specimina Philosophiae[8] но здесь это не упоминается из-за проблем, связанных с качеством перевода.[9]
- ^ Смотреть оригинал Медитации рукопись Вот.
- ^ Это объединяет, для ясности и сохранения порядка фраз, Cress[7] и Холдейн[5]:150 переводы.
- ^ Яако Хинтикка комментирует, что эго сумма, эго экзисто является простейшим примером «экзистенциально самопроверяющегося» предложения, т. е. такого, отрицание которого подтверждает себя «когда… явно произнесено или иным образом заявлено»; и это сумма эго это альтернатива Мыслю, следовательно, существую чтобы выразить «экзистенциальную несостоятельность предложения« я не существую »и экзистенциальную самопроверку« я существую »».[10]
- ^ Смотреть оригинал Начала рукопись Вот.
- ^ Французский перевод 1647 г.,[11] опубликовано с восторженного одобрения Декарта, заменив «заключение» на «знание».[12]
- ^ а б Перевод с Принципы философии в Проект Гутенберг.
- ^ Названный Inquisitio Veritatis per Lumen Naturale в сборнике посмертно опубликованных работ 1683 г.[15]
- ^ Перевод Халлама,[16] с дополнениями для полноты картины.
- ^ Работа 1765 г., Éloge de René Descartes,[18] Антуана Леонара Томаса, был награжден премией Le Prix De L'académie Française 1765 года и переиздан в сборнике произведений Декарта 1826 года. Oeuvres de Descartes[19] к Виктор Кузен. Текст на французском языке доступен на более доступный формат в Project Gutenberg. Компиляции Кузена приписывают возрождение интереса к Декарту.[20][21]
- ^ Этот перевод сделан Veitch[22] - это первый английский перевод Декарта как «Я мыслящая вещь».
- ^ Мартин Шук, который во время спора между Декартом и Гисберт Воетий, яростно атаковал Декарта и его философию в эссе,[24]написал cogito, ergo sum, res cogitans и cogito, inquiro, dubito ergo sum а также Мыслю, следовательно, существую (несколько раз) в его 1652 г. Де Септицизм.[25]
- ^ Напряжение Je Pense отмечен индикаторный подарок например, conugation.com; cōgitō является ориентировочным активным присутствием, например, Викисловарь.
- ^ Краут явно не указан как автор этой статьи, но в следующем году Гарретсон назвал его так.[34]
- ^ а б AT относится к Адамсу и Кожевеннику;[14] CSM II в Коттингем, Стоутхофф и Мердок;[36] CSMK III в Коттингем, Стоутхофф, Мердок и Кенни[32]
Рекомендации
- ^ Бернс, Уильям Э. (2001). Научная революция: энциклопедия. Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO. п. 84. ISBN 978-0-87436-875-8.
- ^ "Cogito ". Оксфордские словари. Издательство Оксфордского университета.
- ^ а б Монте, Йонас (2015). "Sum, Ergo Cogito: Ницше переупорядочивает Декарт" (PDF). Aporia.byu.edu. BYU. Архивировано из оригинал (PDF) 4 августа 2016 г.. Получено 17 сентября 2016.
- ^ Вейтч, Джон (1850). Рассуждение Декарта о методе правильного обращения к разуму и поиска истины в науках. Эдинбург: Сазерленд и Нокс. С. 74–5.
- ^ а б Декарт, Рене (1911). Философские произведения Декарта, переведенные на английский язык. Перевод Элизабет С. Холдейн и G.R.T. Росс. Издательство Кембриджского университета.
- ^ Ричард Джозеф Салливан (1794). Взгляд на природу в письмах путешественнику среди Альп с размышлениями об атеистической философии, которые теперь представлены во Франции. Лондон: напечатано для Т. Беккета. п. 129.
- ^ а б Декарт, Рене (1986). Беседа о методе и размышления о первой философии. Перевод Дональда А. Кресса. п. 65. ISBN 978-1-60384-551-9.
- ^ Декарт, Рене (1644). Specimina Философия. Людовик Эльзевириус. п.30.
- ^ Вермёлен, Коринна Люсия (2006). Рене Декарт, Specimina Философия. Введение и критическое издание (Диссертация, Утрехтский университет). HDL:1874/23451.
- ^ Хинтикка, Яакко (1962). «Cogito, Ergo Sum: вывод или результативность?». Философский обзор. 71 (1): 3–32. Дои:10.2307/2183678. ISSN 0031-8108.
- ^ Декарт (1647). Принципы философии. Перевод Пико, аббат Клод. Париж. ISBN 9782711622313.
- ^ Миллер, Валентин Роджер; Миллер, Риз П. (1983). Декарт, Рене. Принципы философии. Переведено, с пояснительными примечаниями.. С. xi, 5. ISBN 978-90-277-1754-2.
- ^ Гуйе, Анри (1924), La pensée Relieuse de Descartes, п. 319
- ^ а б c Адам, Чарльз; Кожевников, Пол, ред. (1901), "La Recherche de la Vérité par La Lumiere Naturale", Oeuvres de Descartes, Икс, п. 535
- ^ Декарт, Рене (1683), Regulae ad Directionem Ingenii ut et Inquisitio Veritatis per Lumen Naturale, п. 86
- ^ Халлам, Генри (1843), Введение в европейскую литературу 15, 16 и 17 веков, II (2-е изд.), С. 451
- ^ Стивенс, Генри Морс (1892). Мирабо. Верньо. Gensonné. Гвадет. Луве. Камбон (На французском). Кларендон Пресс. п. 9.
- ^ Тома, Антуан Леонар (1765). Éloge de René Descartes. Э. ван Харревельт. п.32.
- ^ Кузен, Виктор (1824 г.). Oeuvres de Descartes.
- ^ Эдинбургское обозрение за июль 1890 г.… октябрь 1890 г.. Леонард Скотт Пабликейшн Ко. 1890. стр. 469.
- ^ Богемия, принцесса Елизавета; Декарт, Рене (2007-11-01). Переписка между принцессой Богемии Елизаветой и Рене Декартом. Издательство Чикагского университета. ISBN 978-0-226-20444-4.
- ^ Вейтч, Джон (1880). Метод, размышления и отрывки из принципов Рене Декарта (7-е изд.). Эдинбург: Уильям Блэквуд и сыновья. п. 115.
- ^ Клайн, Джордж Л. (1967). «Интерпретация Рэндаллом философий Декарта, Спинозы и Лейбница». В Иоанна Питера Антона (ред.). Натурализм и историческое понимание. SUNY Нажмите. п. 85.
- ^ Шоцкий, Мартин (1643 г.), Admiranda Methodus Novae Philosophiae Renati Des Cartes
- ^ Шоцкий, Мартин (1652 г.), Де Септицизм, п. 87
- ^ Папа, Роб (2013). Текстовое вмешательство: критические и творческие стратегии для литературоведения. Рутледж. п. 35. ISBN 9781135083281.
- ^ Данлэп, Дж. Р. (2006). Ключ к ответу на букварь по церковной латыни: дополнение к тексту Джона Ф. Коллинза. CUA Press. п. 18. ISBN 9780813214696.
- ^ Лайонс, Дж. (1982). «Deixis и субъективность: Loquor, ergo sum?». In Jarvella, Rovert J .; Кляйн, Вольфганг (ред.). Речь, место и действие: исследования дейксиса и связанных тем. С. 101–224.
- ^ Чегарак, Владимир (1991). Напряженность, аспект и актуальность (PDF) (Кандидатская диссертация). Лондонский университет. С. 84, 85.
- ^ Банфилд, А. (1998). «Имя предмета:« Ил »?». Йельские французские исследования (93): 133–174. Дои:10.2307/3040735. JSTOR 3040735.
- ^ Саймон Блэкберн (1999). Подумайте: убедительное введение в философию. Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780199769841.
«Поэтому думаю».
- ^ а б c Философские сочинения Декарта. III. Перевод Cottingham, J .; Stoothoff, R .; Kenny, A .; Мердок, Д. Издательство Кембриджского университета. 1991 г. ISBN 9780521423502.
- ^ а б Краут, Чарльз Портерфилд (1872). «Классные записки - Декарт». Ежемесячный журнал Penn. Издательство университета. 3: 11.
- ^ Джеймс Эдмунд Гарретсон (1873 г.). Мыслители и мышление. Дж. Б. Липпинкотт и компания. п.182.
Декарт утверждал мышление.
- ^ Судзуки, Фумитака (2012). «Предложение Cogito Декарта и характеристики его теории Эго». Aporia.byu.edu. Бюллетень Aichi Univ. образования. Архивировано из оригинал 10 мая 2018 г.. Получено 6 мая 2018.
- ^ Философские сочинения Декарта. II. Перевод Cottingham, J .; Stoothoff, R .; Kenny, A .; Мердок, Д. Издательство Кембриджского университета. 1984 г. ISBN 978-0-521-28808-8.
- ^ Я, разум и свобода: новый взгляд на метафизику Декарта Андреа Христофиду; Глава 2
- ^ Наср, Сейед Хоссейн, и Оливер Лиман. 1996. История исламской философии. Рутледж. п. 315. ISBN 0-415-13159-6.
- ^ Радхакришнан, Сарвепалли. 1948. Индийская философия II. Джордж Аллен и Анвин, ООО. п. 476.
- ^ Перейра, Гомес. [1554] 1749. Антониана Маргарита: "Бессмертные анимэ". п. 277.
- ^ Лопес, Модесто Сантос. 1986. "Гомес Перейра, медицина и философия медицины". В Historia de Medina del Campo y su Tierra, volumen I: Nacimiento y expansión, под редакцией Э. Л. Санс.
- ^ Фишер, Сол. [2005] 2013. "Пьер Гассенди "(переработанная ред.). Стэнфордская энциклопедия философии. Дата обращения 17 июня 2020.
- ^ а б Кьеркегор, Сорен. [1844] 1985. Философские фрагменты, перевод П. Хонг.
- ^ Шенбаумсфельд, Женя. Путаница сфер. Oxford, 2007. с.168-170.
- ^ Арчи, Ли К. 2006. «Сорен Кьеркегор,« Существование Бога не может быть доказано »». В Философия религии. Философия посадочного модуля.
- ^ Макмюррей, Джон. 1991. Я как агент. Книги Человечества. п. 78.
- ^ Декарт, Рене (1644). Принципы Философии. apud Ludovicum Elzevirium. стр.30, 31.
«Ego Cogito ergo sum».
дальнейшее чтение
- Абрахам, В. Э. 1974. "Распутывание Cogito". Разум 83:329.
- Бэрд, Форрест Э. и Вальтер Кауфманн. 2008. От Платона до Деррида. Река Аппер Сэдл, штат Нью-Джерси: Пирсон Прентис Холл. ISBN 978-0-13-158591-1.
- Буфой-Бастик, З. 2005. «Представление« Применимого знания »как вызов на пути к достижению абсолютного знания». Софийский журнал философии 8:39–52.
- Христофиду А. 2013. Я, разум и свобода: новый взгляд на метафизику Декарта. Рутледж.
- Хэтфилд, Г. 2003. Руководство по философии Рутледжа по Декарту и медитациям. Рутледж. ISBN 0-415-11192-7.
- Кьеркегор, Сорен. [1844] 1985. Философские фрагменты. Принстон. ISBN 978-0-691-02036-5.
- — [1846] 1985. Заключительный ненаучный постскриптум. Принстон. ISBN 978-0-691-02081-5.
- Уильямс Б. 1978. Декарт, Проект чистого исследования. Пингвин. OCLC 4025089.