Эволюция языков - Evolution of languages

В эволюция языков или же история языка включает эволюцию, дивергенцию и развитие языков во времени, реконструированное на основе глоттохронология, сравнительное языкознание, письменные отчеты и другие историческая лингвистика техники. В происхождение языка является горячо обсуждаемой темой, причем некоторые языки предположительно восходят к Палеолит. Однако археологические и письменные свидетельства расширяют историю языка до древних времен и Неолит.

Распределение языков со временем существенно изменилось. Основные региональные языки, такие как Эламит, Согдийский, Койне греческий, или же Науатль в древние времена, постклассические и ранние современные времена были вытеснены другими из-за изменения баланса сил, конфликтов и миграции. Относительный статус языков также изменился, как и в связи со снижением роли французского и немецкого языков по сравнению с английским в конце 20 века.

Предыстория

Палеолит (200-20 тыс. Лет назад)

Очень разнообразный Нило-сахарские языки, впервые предложено всей семьей Джозеф Гринберг в 1963 г. мог возникнуть в Верхний палеолит.[1] Учитывая наличие трехчастной системы счисления в современных нило-сахарских языках, лингвист Н.А.Бленч вывел классификатор существительных в протоязыке, распределенный на основе водотоков в Сахаре во время «влажного периода» Неолитический субплювиальный.[2]

Мезолит (20 000-8 000 лет назад)

Постулируемое расширение афроазиатского

На протяжении 1990-х и 2000-х годов исследователи пытались реконструировать Протоафразиатский язык, предполагая, что он, вероятно, возник между 18000 и 12000 лет назад в Левант, предполагая, что он, возможно, произошел от Натуфийская культура и мигрировали в Африку, прежде чем перейти на разные языки.[3][4]

Неолит (12000-6500 лет до н.э.)

Исследования популяционной генетики в 2000-х годах показывают, что самые ранние предшественники Дравидийские языки возможно, на нем говорили на юго-западе Ирана между 15 000 и 10 000 лет назад, прежде чем он распространился в Индию намного позже.[5] В Восточно-суданский группа нило-сахарских языков могла объединиться около 7000 лет назад.[1]

Арион Родригес выдвигает гипотезу о появлении Прото-тупский язык между Guaporé и Арипуана реки, в Река Мадейра бассейн (соответствует современному бразильскому штату Рондония около 5000 лет назад.[6]

Древняя история (3000 г. до н.э. - 500 г. н.э.)

Африка

Начиная с Леванта примерно в 11 веке до нашей эры, Финикии стал одним из первых торговых государств и колонизирующей державой, распространив свой язык на территории нынешних Ливии, Туниса, Алжира и Марокко, а также на юг Испании, Балеарские острова, прибрежные районы Сардинии и Корсики, а также остров Кипр. В Финикийский алфавит самый старый Абджад согласный алфавит - и предшественник Латинский алфавит.[7]

Расширение финикийского языка

Между 3000 и 4000 лет назад Прото-банту, на котором говорят в некоторых частях Центральной и Западной Африки в окрестностях Камеруна. Бантоидные языки с началом Расширение банту.[8]Хорошо документированные языки в основном сохраняются в Северной Африке или из нее, где сложные государства сформировались и взаимодействовали с другими частями Средиземноморского мира. Пунический, вариант финикийского стал доминирующим языком в течение примерно двух столетий с 8 по 6 век в Карфагенская империя.[9] Язык поддерживал длительные контакты с остальной частью финикийского sprachraum до разгрома империи Римом в 146 г. до н.э., но со временем начал заимствовать больше слов и имен из соседних берберских языков. Римские захватчики ценили монументальные карфагенские надписи, переводили их и дарили берберским библиотекам. Форма языка, которую современные ученые называют латино-пунической, существовала в течение столетий после этого, с той же структурой слов и фонологией, но письмо велось латиницей.[10]

Природа Прото-берберский и появление Берберские языки неясно и, возможно, началось примерно во времена мезолита. Капсианская культура.[11] Роджер Бленч предполагает, что прото-берберские спикеры распространились в Северную Африку из долины реки Нил около 4000-5000 лет назад, после того, как откололись от ранних афроазиатских языков.[12] В этой модели ранние берберы заимствовали много слов из контакта с карфагенскими пуническими и латинскими языками. Только Язык зенага не хватает пунических заимствований.

Нубийская цивилизация процветала вдоль южного течения реки Нил, поддерживая значительную торговлю и контакты сначала с Египтом, а затем с Римом. 700 лет люди в Королевство Куш говорил Мероитский язык, с 300 г. до н.э. по 400 г. н.э. Вписано в Меройский алфавит или иероглифы, язык плохо понимают из-за нехватки двуязычных текстов. В результате современные лингвисты постоянно спорят, был ли язык нило-сахарским или афроазиатским.[13]

Вовремя Период миграции что привело к фрагментации Римская империя, Германские группы ненадолго расширились из Европы в Северную Африку. Выступающие плохо аттестованные, но предположительно Восточногерманский Вандализм язык взял под свой контроль большую часть Испании и Португалии, а затем перешел в Северную Африку в 430-х годах, удерживая территорию до 6-го века, когда они перешли под власть Византии после военного поражения в 536 году.

Вандалы во время Период миграции.

Америка

В Центр коренных языков Аляски указывает на то, что общий язык предков эскимосских языков и алеутов разделился на эскимосскую и алеутскую ветви по крайней мере 4000 лет назад.[14][15]

В Мезоамерике Ото-мангеанские языки существовало как минимум 2000 г. до н.э., потенциально возникло на несколько тысяч лет раньше в культуре Теуакан в долине Теуакан. Нерасшифрованный Скрипт сапотеков представляет собой старейшее произведение мезоамериканской письменности.[16]

Азия

В древние времена Азия была свидетелем возникновения нескольких крупных и длительных цивилизаций. Сравнительно немногочисленные сравнительные лингвистические исследования означают, что происхождение Дравидийские языки Сейчас на нем говорят в южной Индии и в небольшой части Пакистана. На протодравидийском языке, вероятно, говорили в Индии еще в 4-м тысячелетии до нашей эры, прежде чем он был частично вытеснен индоарийскими языками.[17] В Цивилизация долины Инда обычно интерпретируется как говорящий на дравидийском языке.[18] Носители индоарийского языка начали захватывать равнины северной Индии. Санскритизация после 1500 г. до н.э.

Бенно Ландсбергер и другие ассириологи предполагают, что гипотетический несекретный язык, названный Протоевфратский возможно, на юге Ирака говорили во время Период Убайд с 5300 по 4700 г. до н.э., возможно, людьми, принадлежащими к Самаррская культура.[19]

В Гутийский народ, группа кочевых захватчиков из Загрос горы сформировал Династия гутян и правил Шумер. В Гутийский язык упоминается в шумерских таблицах вместе с именами царей кутиев. Лингвист W.B. Хеннинг предложил возможное подключение к Тохарский язык основаны на аналогичных падежных окончаниях имен королей.[20] Однако эта теория не получила признания большинством ученых.[21]

Другие плохо засвидетельствованные языки включают семитский Аморейский язык говорят племена бронзового века. Самый западный диалект Угаритский оставил позади Угаритские тексты, найденный французскими археологами в Угарите, Сирия, в 1929 году. Более 50 угаритских эпических поэм, а также литературные произведения, такие как Цикл Ваала (размещен в Лувр ) образуют большой корпус угаритской письменности. Носители шумерского и аккадского языков также поддерживали контакты между 18 и 4 веками до нашей эры с носителями языка. Кассит, жившие в Месопотамии и горах Загрос, пока они не были свергнуты вторжением Эламиты.

Подъем Эламская Империя поднял Эламский язык и известность между 2600 и 330 годами до нашей эры. Всего было адаптировано 130 символов из Аккадская клинопись служить как Эламитская клинопись. Ранее, между 3100 и 2900 гг. До н.э., протоэламские письменности стали первыми письменами в Иране. Хотя известно 20 000 эламитских табличек, язык трудно интерпретировать, и он считается изолированным языком.[22]

Линейный эламит надпись короля Кутик-Иншушинак, "Table du Lion", Лувр Sb 17.

Одна из основных языковых семей в мире, Хурро-урартский на нем говорили в Анатолии и Месопотомии, прежде чем он вымер. Он известен по остаткам всего двух языков. Хурритский возможно, возникла в Армении и распространилась на Митанни царство в северной Месопотамии ко 2-му тысячелетию до нашей эры.[23] Язык стал жертвой Крушение бронзового века в 13 веке до нашей эры вместе с Угаритский и Хеттов.

Таблетка для основы. Посвящение Богу Нергал хурритским царем Атальшеном, царем Уркиша и Навара, Хабур Бассен, около 2000 г. до н.э. Лувр AO 5678.
«Нергала, владыка Хавалама, Атал-шен, заботливый пастырь, царь Уркеша и Навара, сын царя Садар-Мата, - строитель храма Нергала, тот, кто преодолевает сопротивление. Шамаш и Иштар уничтожьте семена того, кто уберет эту табличку. Шаум-шен - мастер ».[24]

На Кавказе разговорные версии протоармянского языка, вероятно, появились примерно в 3-м тысячелетии до нашей эры, заимствуя заимствования из Индоарийский Митанни, Анатолийские языки Такие как Лувийский и Хеттов, Семитские языки Такие как Аккадский и арамейский, а Хуррио-урартский языков. Современная Армения была моноязычной армяноязычной ко II веку до нашей эры.[25] Однако письменные формы языка не появляются до перевода Библии в 5 веке.[26]

К северу и западу от Армении, Прото-картвельский начали расходиться, с Старый грузинский появившись к 1-му тысячелетию до нашей эры в Королевство Иберия.[27] арамейский оставался языком религии и литературы региона до обращения в христианство в 4 веке.[28]

В древние времена Малая Азия была регионом значительного языкового разнообразия. Люди в Галатия в центральной Анатолии говорили на кельтском Галатский язык с 3-го века до нашей эры до его исчезновения примерно в 4-м веке нашей эры или, возможно, даже в 6-м веке.[29] Фригийский, по-видимому, близкий родственник греческого языка появился примерно в 8 веке до нашей эры и вышел из употребления в 5 веке нашей эры, с палеофригийскими надписями, написанными финикийским шрифтом, а более поздние записи - греческим шрифтом.[30]Хаттианцы в Малая Азия говорил на неиндоевропейском агглютинативном Хаттский язык между 3-м и 2-м тысячелетием до нашей эры, прежде чем он был поглощен хеттами.[31] Каскян говорил Каскианы в горах вдоль Черного моря в то же время в бронзовом веке, потенциально как протоверсию более позднего черкесский и Абхазский язык.[32]

В Киммерийцы кочевой индоевропейский народ, вероятно, напал Урарту предметное состояние Неоассирийская империя около 714 г. до н.э., хотя в ассирийских записях сохранилось лишь несколько имен.[33]Лингвисты и антропологи спорят о происхождении Тюркские народы и Тюркские языки. Согласно Роббитсу, прототюркские люди происходят от прототюркского языкового сообщества, которое проживало на Западе. Река Ляо Бассейн (современный Маньчжурия ) около 6000 г. до н.э. и может быть отождествлен с Синлунва культура.[34] Они жили как земледельцы, а позже принял кочевой образ жизни и начал миграцию на запад.[34] Прототюркский возможно, на нем говорили в северной части Восточной Азии 2500 лет назад.[35]

Лингвисты расходятся во мнениях относительно того, когда и где Тунгусские языки в северной Азии возникла, предлагая прото-тунгусский язык, на котором говорят в Маньчжурия между 500 г. до н.э. и 500 г. н.э., или примерно в тот же период в районе озеро Байкал. (Менгес 1968, Хелимский 1985)[36] Некоторые источники описывают Люди дунху записан между VII и II веками до нашей эры в Маньчжурии как прототунгусский.[37] Северный тунгусский язык содержит множество эскимосско-алеутских слов, заимствованных не более 2000 лет назад, когда на обоих языках явно говорили в Восточной Сибири.[38]

В Средней Азии записи в Древнеперсидский указать, что Согдийский язык появился ко времени Империя Ахемидов, хотя никаких упоминаний о старосогдийском не существует.

Реконструкции, текстовые записи и археологические свидетельства все больше проливают свет на происхождение языков в Восточной Азии. Согласно археологическим и лингвистическим данным, опубликованным в 2014 г. Роджер Бленч, Тайвань был заселен людьми, прибывшими из прибрежных рыболовецких Фуцзянь Дапенкэн культура выращивание проса Культура Луншань в Шаньдун и, возможно, прибрежные районы Гуандуна.[39] Тайвань, вероятно, был родиной протоавстронезийских языков, распространившихся по Тихому океану, Индийскому океану и Юго-Восточной Азии.

Протояпонский язык прибыл в Японию с близлежащих островов Тихого океана или материковой части Азии примерно во II веке до нашей эры. Период Яёи, вытесняя языки более ранних Jōmon жителей, которые, вероятно, были формой протоайнов.[40] Оригинальные формы прото-японского или древнеяпонского языка не подтверждены и выведены из лингвистической реконструкции. Приход японцев может быть связан с появлением корейского языка как изолятора. На протокорейском языке могли говорить на Маньчжурия перед миграцией вниз на Корейский полуостров. Одно из объяснений утверждает, что язык вытеснил Японские спикеры, вызвав миграцию яёй, в то время как другая гипотеза предполагает, что говорящие на протокорейском языке медленно ассимилировали и поглотили японских фермеров мумун.[41][42]

Европа

Начиная с 6500 до 4500 лет назад, древний общий предок Индоевропейские языки начал распространяться по Европе, заменяя ранее существовавшие языки и языковые семьи.[43] Исходя из преобладающих Курганская гипотеза, оригинальные динамики Протоиндоевропейский язык (один из первых и наиболее широко реконструированных протоязыков с XIX века), вероятно, жил в Понтийско-Каспийская степь в Восточной Европе. Эти ранние ораторы PIE, сосредоточенные на Ямная культура были кочевыми скотоводами с одомашненными лошадьми и колесными повозками.

Ранние письменные записи начали появляться в Европе, записывая различные ранние индоевропейские и доиндоевропейские языки. Например, Корси люди на Корсике оставили топонимы из Палео-корсиканский язык говорили в бронзовом и железном веках, с потенциальными связями с лигурийским или иберийским.[44] В других частях Средиземноморья, Кипр и Крит железного века говорили на доиндоевропейском языке. Этеокиприот и Этеокритский соответственно. Критские иероглифы сохранить письменную форму Этеокритского языка.

Самая ранняя Этеокритская надпись из Прайсоса

В Норический язык известен только из нескольких фрагментов письменности в современной Австрии, а Словения, судя по всему, является либо континентальным кельтским языком, либо германским языком.[45] Прото-германский появился на юге Скандинавии из пре-протогерманский вовремя Доримский железный век. Археологические останки Культура шнуровой керамики Можно предположить, что появление колонок PIE около 4500 лет назад в середине 3-го тысячелетия до нашей эры. Археологи и лингвисты спорят о том, стоит ли Культура воронкообразных и Культура ямочной керамики были индоевропейскими. Кроме того, дебаты сосредоточились на Гипотеза германского субстрата, что предполагает, что ранние германские языки могли быть креольский или же контактный язык по наличию необычных слов.[46] Большое количество кельтских заимствований предполагают связь между протогерманскими и протокельтскими языками в доримский железный век.

Карта доримский железный век в Северной Европе показаны культуры, связанные с протогерманскими языками, c. 500 г. до н.э. Красным цветом показана область предыдущего Северный бронзовый век в Скандинавия; область пурпурного цвета к югу представляет Ясторфская культура из Северо-Германская равнина.

В Итало-кельтский ветвь индоевропейских языков отделилась в Центральной и Южной Европе, разделившись на Курсивные языки (включая латынь и все последующие Романские языки ) и Кельтские языки. В Урнфилд Культура возникший около 1300 г. до н.э. считается первым Прото-кельтский культура, за которой следует Гальштатская культура в Австрии в 800 г. до н.э.[47] Кельтские языки распространились по всей Центральной Европе, в Центральной Анатолии, западной Иберии, Британских островах и современной Франции, расходясь на Lepontic, Галльский, Галатский, Кельтиберийский и Галлецианский.

Распространение кельтских языков. Культура гальштата (желтый), максимальная экспансия кельтов в 275 г. до н.э. (бирюзовый), лузитанский регион (светло-зеленый), области речи в 21 веке (темно-зеленый)

Два индоевропейских языка приобрели особую известность в Древней Европе и в окружающем Средиземноморье: греческий и латинский. Возникновение греческого языка началось с Микенский греческий.[48] Язык и связанная с ним литература и культура оказали далеко идущее влияние на Средиземное море, включая такие районы, как южная Италия и дельта Нила, а также другие прибрежные районы с созданием Magna Graecia колонии.

Старая латынь засвидетельствовано лишь из нескольких фрагментов текста и надписей до 75 г. до н. э. Поскольку Римская империя расширенный, Вульгарная латынь стал lingua franca для многих подданных, в то время как Классическая латынь использовался в литературных контекстах высшего сословия наряду с греческим.[49] Золотой век латинской литературы охватил I век до н.э. и I век н.э., за которым последовали два века «Серебряного века». В постклассический период этот язык продолжал широко использоваться в административной сфере, хотя греческий язык вытеснил латынь в Восточная Римская Империя. В некоторых случаях языки совершенно не проверены и предполагаются только современными историческими лингвистами. Некоторые римские источники предполагают, что отдельный индоевропейский язык, известный как Древний бельгийский говорил Belgae до римского завоевания.[50]

В период Римская Британия большинство коренных британцев продолжали говорить Бриттонский, несмотря на то что Британская вульгарная латынь говорили некоторые. Вульгарная латынь была обычным явлением во многих областях, завоеванных Римской империей. Проторумынский, возможно, произошел от форм латинского языка, на которых говорят в провинции Дачия Траяна или, возможно, на нем говорили южнее и мигрировали на нынешнюю территорию языка. [51]

В Период миграции перетасовка германских, славянских и вторгшихся степных народов в Европу и Ближний Восток. Практически полностью не подтвержденный Гуннский язык говорил вторгшиеся Гунны и используется вместе с Готика на завоеванных территориях согласно Приск. [52]

Предполагаемые, но неизвестные языки Европейские языки того времени включают Дардани, Фригийский и Пеласский. Из Анатолии известно несколько непроверенных языков. В Троянский язык - потенциально то же самое, что и Лувийский язык полностью не подтвержден. Исаврский язык погребальные надписи V века н.э.,[53] Mysian или Древний каппадокийский язык, которые в значительной степени были заменены греческим койне.[54]

Океания и Тихий океан

В Австралии самый ранний Пама-ньюнганские языки возможно, начали использоваться и распространяться по всему континенту. А 2018 вычислительная филогенетика исследование постулировало расширение от Gulf Plains северо-востока Австралии.[55]

Урегулирование Гавайев Маркизцы около 300 г. н.э. началось расхождение Восточной Полинезии в Гавайский язык.[56]

Постклассический период (500 CE-1500 CE)

Африка

Во время римского владычества в Северной Африке латинский язык получил распространение как язык, сохранившись в некоторых формах, таких как Африканский романс до 14 века, даже сохраняясь в течение первых нескольких веков арабо-мусульманского правления. Вместе с берберскими языками он в конечном итоге был заменен арабским.[57]

Между XI и XIX веками люди в Северной Африке, а также на Кипре и Греции обычно общались в Средиземноморский лингва-франка от которого произошел широко применяемый термин «лингва франка». В буквальном переводе на английский язык lingua franca означает «язык франков», что в целом относится к европейцам, а не к франкам. Первоначально пиджин широко использовался Окситано-романские языки и Северные итальянские языки но со временем приобрела португальские, испанские, турецкие, французские, греческие и арабские элементы.[58]

Спикеры Язык нгаса расширился на равнины к северу от горы Килиманджаро в 12 веке, с взаимопониманием с прото-масаи. Но появление чагга, говорящего на банту, в течение следующих пяти столетий привело к медленному, но неуклонному упадку языка.[59]

Хотя существует мало лингвистических свидетельств, малагасайские истории на Мадагаскаре рассказывают о низкорослых людях, пасущих зебу, выращивающих бананы и имбирь, которые были первыми жителями острова, которые, вероятно, высказали гипотетические предположения. Вазимба язык. [60]

Азия

Вокруг Бенгальского залива ранние формы Бенгальский язык начал развиваться из санскрита и магадхи пракрита, расходясь с Одиа и Бихари около 500. На протобенгали говорили Династия сена и в Империя Пала.[61][62] в Султанат Бенгалия он стал придворным, получив заимствования из персидского и арабского языков.[63]

Классический китайский иероглифы были импортированы в Японию вместе с буддизмом и, возможно, были прочитаны с Канбун метод. Многие тексты демонстрируют влияние китайского языка на японскую грамматику, например, глаголы, помещенные после объекта. Иногда в ранних текстах китайские иероглифы фонетически представляют Японские частицы. Самый старый текст - это Кодзики с 8 века. Старые японцы использовали Man'yōgana система письма, которая использует кандзи за их фонетические и семантические значения. Основываясь на системе Манъёгана, древнеяпонский язык может быть реконструирован как имеющий 88 различных слогов.[64] Использование древнеяпонского языка закончилось с закрытием Период Нары около 794. Ранний средний японский язык появился между 700-ми и 1100-ми годами с добавлением лабиализированных и палатализованных согласных, прежде чем перейти на поздний средний японский до 1600 года.

Во Вьетнаме многие интерпретации считают, что вьетнамский язык произошел от Красная река Долина. Однако в альтернативной интерпретации, опубликованной в 1998 году, утверждается, что вьетнамцы возникли дальше на юг в центральном Вьетнаме и распространились в регион Красной реки только между VII и IX веками, вытеснив Тайский язык компьютерные колонки.[65]

Отличительные тональные вариации возникли в ходе последующего распространения вьетнамского языка и народов на территории, которые сейчас являются центральным и южным Вьетнамом, благодаря завоеванию древней нации Чампа и Кхмеры из Дельта Меконга в окрестностях современного Хошимин, также известный как Сайгон.

Вьетнам получил независимость от Китая в X веке, но правящие классы продолжали использовать Классический китайский для правительства, литературы и науки. В результате одна треть устного словарного запаса и 60 процентов письменных слов происходят из китайского языка. Французский китаевед Анри Масперо разделил вьетнамский язык на шесть фаз, причем архаический вьетнамский язык закончился примерно в 15 веке, представленный Chữ Nôm. К этому моменту язык отобразил бы разделение тонов, с шестью тонами, но с отсутствием контрастного звучания между согласными.[66][67]

На Корейском полуострове и в Маньчжурии Когурё язык говорилось в Когурё, самый большой и самый северный из Три королевства Кореи, который существовал между 37 г. до н.э. и 668 г. н.э.[68] Язык Когурё был одним из нескольких корейских или японских языков, на которых говорили на полуострове в ранний современный период. Другие включают Язык гая в Конфедерация Гая, редко засвидетельствованные Buyeo в Королевство Буё или Язык пэкче, в Пэкче королевство юго-западной Кореи. Этот последний язык был тесно связан с Силлан, который появился в королевстве Силла и дал начало современным корейцам и Чеджу.

Вовремя Династия Цзинь с 1115 по 1234 г. Чжурчжэньский язык стал первым написанным Тунгусский язык. Стелы в Маньчжурии и Корее записывают писания в Чжурчжэньский сценарий. Этот сценарий был вытеснен Маньчжурский алфавит с его последним зарегистрированным появлением в 1526 году. Чжурчжэни впоследствии превратились в Маньчжурский язык под Нурхачи в начале 1600-х годов с образованием Династия Цин.[69]

Камень, вырезанный на средне-кхмерском языке

Точное происхождение австронезийского Кхмерский язык неясны и засвидетельствованы около 600 г. н.э. в санскритских текстах. На старом кхмерском (также известном как ангкорский кхмерский) говорили как на основном языке индуистов-буддистов и совместно говорящих на санскрите. Кхмерская империя между 9 и 13 веками. Примерно в 14 веке он потерял свой официальный статус правительства и Средний кхмерский в 19 ​​веке на него существенно повлияли вьетнамские и тайские заимствования.[70]

Ранние истоки Языковая семья тай-кадай предшествовали постклассическому периоду, но письменные записи начали появляться только с публикацией китайского "Песня о лодочнике Юэ " который фонетически включает слова из несинитских языков, обозначенных как «юэ». При сравнении 1980-х и начала 1990-х годов были проведены параллели с транслитерацией слов в Чжуанский язык и тайский язык. [71] На старом тайском языке говорили в течение нескольких столетий с трехсторонним тональным различением живых слогов, но он был переведен на современный тайский язык с потерей голосового различения и разделение тонов между 1300-ми и 1600-ми годами. Оффшор, Классический малайский расширился с его первоначальной протяженности на северо-востоке Суматры, чтобы стать лингва-франка Шривиджаян талассократия. Некоторые из самых ранних письменностей на языке Индонезии включают Кедукан Букит надпись или Соджомерто надпись.[72] На малайском языке Высокого суда говорило руководство Джохорский султанат и, в конечном итоге, был принят голландцами в ранний современный период, но находился под сильным влиянием Melayu pasar («рыночный малайский»).[73]

Литературные формы языков на Кавказе продолжали расти на протяжении всего постклассического периода. Например, среднегрузинский язык использовался в Королевство Грузии для народных эпосов, таких как 12 век Шота Руставели Рыцарь в шкуре пантеры.

В Центральной Азии Согдийский язык возник как лингва-франка Шелковый путь, приобретая многочисленные заимствования из Средний китайский.[74] Рукописи, написанные на этом языке, были обнаружены в начале 20 века, что указывает на их использование в бизнесе, а также Манихейский, Христианин и Буддийский тексты. Он получил свой алфавит от Арамейский алфавит и является прямым предком Старый уйгурский алфавит.

Согдийский Христианин текст, написанный на Estrangelo, обнаруженный в Турфан, 9—11 вв.

Рукописи сохраняют Тохарский язык, ветвь индоевропейской языковой семьи, на которой говорят в Таримский бассейн в западном Китае между V и VIII веками и, вероятно, вымерли к IX веку. В документах записаны три тесно связанных языка, называемых тохарским А (также Восточно-тохарский, Агнеан, или же Турфанский), Тохарский B (Западно-тохарский или же Кучян) и тохарский C (Крорянян, Кроранич, или же Лоланиш). Содержание текстов предполагает, что тохарский А был более архаичным и использовался как Буддийский литургический язык, в то время как тохарский B более активно использовался на всей территории от Турфан на востоке к Тумшук на Западе. Тохарский С засвидетельствован только в нескольких Kharoṣṭhī тексты сценария из Krorän, а также совокупность заимствованных слов и имен, найденных в Пракрит документы из Лоп Нор бассейн.[75]

Тохарская рукопись

Курдские сочинения были впервые переведены на арабский язык в 9 веке. В Езидская черная книга является старейшим зарегистрированным религиозным письмом, появившимся где-то в 13 веке.[76] С 15 по 17 век классические курдские поэты и писатели разработали литературный язык.

Америка

Около 1000 лет назад эскимосская языковая семья разделилась на ветви юпиков и инуитов.[14][15]

Русско-американский лингвист Александр Вовин утверждает, что на основе эскимосских заимствований в северотунгусских, но не южнотунгусских языках, эти языки возникли в Восточной Сибири, причем языки взаимодействовали примерно 2000 лет назад.[38]

В 20-м и начале 21-го века лингвисты спорили о том, стоит ли Науатль, доминирующий язык Империя ацтеков возник к северу от центральной Мексики или в исторической Аридоамерика регион того, что сейчас юго-запад США.[77][78] Согласно гипотезе северного происхождения, прото-науанские языки появились около 500 г. н.э. и находились в контакте с Корахольские языки, в том числе Кора язык и Язык уичоли поскольку его носители мигрировали на юг. Науатль, возможно, появился после падения Теотиуакана с некоторыми признаками того, что город в первую очередь говорил на Тотонакские языки до прихода Науатля. Возможные заимствования науатль в языках майя предполагают потенциальный контакт во время формирования языка.[79]

Тупи-гуарани (средне-розовый), другие тупийские (фиолетовый) и вероятный диапазон языков тупи-гуарани в 1500 г. (розово-серый)

В контакте с майя Ото-мангеанские языки и Языки Mixe-Zoque, Науатль разработал аналогичные родственные существительные и кальки. Науатль приобрел известность в 7 веке и доминировал в долине Мексики к 11 веку, став лингва-франка.

Около 1000 г. н.э. распад Империя Тиуанако на территории нынешней Чили и западной Боливии, возможно, вызвали период миграции, когда Язык пукина повлиял на Язык мапуче.[80][81]

Европа

Вовремя Период миграции, Говорящие на германском языке пронеслись по Западной Европе. Племена любят Alemanni, Бургунды и Вестготы говоря Франкский язык началось расхождение вульгарной латыни в Галлии на французский язык. Фактически, старофранцузский был первым языком в бывшей Римской империи, который отличился от латыни, как засвидетельствовано в Присяга Страсбургской.[82] Древний нижний франкский язык оказал наиболее продолжительное влияние на двуязычные регионы нынешней северной Франции, что привело к расколу между странами, в большей степени подверженными германскому влиянию langue d'oïl и южный langue d'oc (отдельный Окситанский язык ). На германских языках по-прежнему говорили чиновники в Neustria и Австразия в 10 веке.[83]

Примерное распространение древнескандинавских и родственных языков в начале 10 века:
  Старо-западный норвежский диалект
  Древневосточно-норвежский диалект
  Другой Германские языки с которым древнескандинавский язык все еще сохранял некоторую взаимную понятность

У берегов материковой Европы германские поселенцы в Англии начали говорить Древнеанглийский, вытесняя Старый Бриттоник с нортумбрийским, мерсийским, кентским и западно-саксонским диалектами.[84] Изначально язык был написан в футорк руническое письмо до повторного введения латинского алфавита ирландскими миссионерами в 8 веке. Христианизация после 600 г. добавила несколько сотен латинских и греческих заимствований.[85]Некоторые лингвисты предполагают, что приход Скандинавы и создание Danelaw после 865, возможно, привело к появлению разговорного лингва-франка с западносаксонским диалектом, используемым в литературных целях, и разговорным диалектом Мидленда, основанным на норвежском языке.[86]

Среднеанглийский язык появился после 1066 г., и Англо-нормандский и французский среди правящего класса принес значительное количество французских слов. Литература начала появляться на среднеанглийском после начала 1200-х годов.[87]Через Северное море, Старый голландский расходился с более ранними германскими языками примерно в то же время, что и древнеанглийский, Старый саксон и Старофризский.[88] Он получил распространение за счет старофризского и старосаксонского языков, но с тех пор территория, где на нем говорят, сократилась за счет некоторых частей Франции и Германии. В Нидерландах есть один из немногих возможных остатков более старого, плохо засвидетельствованного франкского языка с Надпись Бергаккера нашел в Тиль.[89] Старые голландцы оставались наиболее похожими на франкские, избегая Сдвиг согласных в верхненемецком. Хотя на староголландском языке осталось немного записей, Средний голландский и обширный Среднеголландская литература появился после 1150 года вместе со многими диалектами и вариантами, такими как Лимбургский, Западно-фламандский, Голландский или брабантский.[90]

Древний датский язык появился около 800 г. н.э. и оставался «руническим датским» до 1100-х годов.[91] В течение первых 200 лет он был почти неотличим от ранних форм шведского языка, но дифференцировался после 1100 года. Хотя письменные записи велись на латыни, небольшое количество ранних датских текстов было написано латинским шрифтом, например, в начале 13 века. Ютландское право и Сканский Закон. Королевские письма, литература и административные документы на датском языке стали более распространенными после того, как в 1350 г. Нижненемецкий. [92]

Нормандские слова из Скандинавии и староголландские слова вошли во французский язык примерно в начале 1200-х годов.[93] Brythonic - говорящие народы взяли под свой контроль Armorica между 4 и 7 веками, породив Бретонский язык, которым пользовался даже правящий класс до 12 века. в Герцогство Бретань, дворяне перешли на латынь, а затем на французский в 15 веке, при этом бретонский язык остался языком простых людей.[94]

Ранний румынский язык разделился на несколько различных форм в 10 веке, в том числе Истро-румынский в Истрия, Арумынский и Меглено-румынский. [51]В Албанский язык был впервые засвидетельствован письменно в Дубровник в июле 1284 г. - первый письменный документ на языке с 1462 г. [95] Далее на север и восток на Балканах ранние формы Сербо-хорватский начал выходить из Старославянский около 10 века, написано на Глаголица, латинский, Боснийская кириллица, Arebica и Ранняя кириллица, прежде чем стать отдельным языком между XII и XVI веками.[96] Хотя некоторые ранние документы, такие как Устав Пан Кулина появились еще в 1189 году, в XIII веке стали появляться новые тексты, такие как «Географическая съемка Истрии» 1275 года или Винодол Кодекс.[97]

На севере западнославянские языки начали появляться примерно в 10 веке. Племена полянов начали говорить на ранних формах польского языка под руководством Мешко I, объединение меньших славянских племенных языков и принятие латинского алфавита с христианизацией этого района в конце 960-х гг.[98]

В Книга Генрикова - это самый ранний документ, включающий предложение, полностью написанное на том языке, который можно интерпретировать как Старопольское - День, ut ia pobrusa, a ti poziwai выделено красным

Вовремя Нормандское вторжение в Ирландию начиная с 1169 г. спикеры Фингальский Средний английский диалект поселился в баронствах Форт и Барги на юго-востоке Ирландии, породив Форт и диалект Барги на нем говорили до 19 века.[99]Монгольские нашествия подстегнули Половцы и Jasz люди укрыться в Венгрии под защитой короля Бела IV, с их осетинский На иранском языке говорят еще два столетия. Полукочевые печенеги и, возможно, половцы говорили на непроверенном печенегском языке в некоторых частях нынешней Украины, Румынии и Венгрии между 7 и 12 веками.[100]

Сочинения в Венгерский впервые появился в 1055 году с первой книгой «Фрагмент Кенигсберга», появившейся в 1350-х годах. К 1490-м годам 3,2 миллиона человек в Королевство Венгрия говорил по-венгерски, хотя латынь служила языком религии. Плохо засвидетельствованный тюркский Хазарский язык говорилось в Хазарское ханство. В другом месте Древнетатарский язык использовался в Волго-Уральском регионе среди Башкиры и Татары, написано в Арабский шрифт а позже İske imlâ алфавит.[101]В 1951 году Нина Федоровна Акулова нашла первую из серии берестяных надписей в Старый новгородский диалект с 11 по 15 вв. Письма представляют собой буквы на диалекте древневосточного славянского языка, включая высокий уровень грамотности среди женщин и детей и свидетельствующий об отсутствии более поздних славянских черт, таких как вторая палатализация. Расширение Киевская Русь привело к предполагаемому волго-финскому Муромский язык поглощается Восточные славяне.[102] Похоже, то же самое произошло и с Мещера и Мерянский язык.[103]

Ранний современный период (1500 CE-1800 CE)

Африка

Первоначально назывался Kingozi, суахили стал основным языком в торговле в Восточной Африке, первые письменные записи на арабском языке относятся к 1711 году.[104][105] Его название происходит от арабского: سَاحِل Sāil = "побережье", сломанное множественное число سَوَاحِل саватил = "побережья", سَوَاحِلِىّ Sawāħilï = "берегов".

Азия

В Японии позднесредний японский язык был задокументирован францисканскими миссионерами и заимствован у португальцев, например «сковорода» для хлеба и «табако» для сигареты. Начало Период Эдо в 1603 году, который продлился до 1868 года, Токио стал самым важным городом Японии, сместив лингвистическую известность с Кансайский диалект из Киото на токийский диалект Эдо. Ахом люди в нынешнем индийском штате Ассам говорил Язык ахом в узде Королевство Ахом, прежде чем перейти к Ассамский язык в 19 ​​веке. А Кра-Дай язык, это хорошо задокументировано в судебных протоколах и религиозных текстах.[106]

Оба Голландская Империя и Португальская империя соревновались за порты и маршруты для торговли специями в Индии, Шри-Ланке и других местах Юго-Восточной Азии в течение 16-17 веков, что привело к контактам и креолизации с местными языками. Например, Кочинский португальский креольский в некоторых христианских семьях говорили на Остров Випин, а его последний спикер умер до 2010 года.[107] В гораздо большем масштабе Шри-ланкийский португальский креольский использовался в качестве лингва-франка для всего острова почти 350 лет, но перестал использоваться кем-либо, кроме нескольких потомков голландцев. Бюргеры.[108] На юге Филиппин Султанат Сулу передал свои территории на архипелаге Сулу Испании в начале 1760-х годов, что привело к расширению Чавакано Испанский креольский язык, зародившийся примерно в Крепость Сан-Хосе в Замбоанга примерно в середине 1600-х гг.

В 1600-х и 1700-х годах Голландская Ост-Индская компания принял малайский в качестве своего административного и торгового языка по мере роста его влияния на Индонезийском архипелаге, отчасти из-за того, что Малакканский султанат. Это сделало малайский (позже индонезийский) официальным языком архипелага после обретения независимости. По сравнению с другими колониальными державами Нидерланды редко использовали преподаваемый голландский язык вне официальных кругов, хотя после Батавская Республика сформировал Голландская Ост-Индия в 1779 году, когда голландская Ост-Индская компания обанкротилась.

Европа

Хотя в постклассический период писания существовали на многих языках Европы, изобретение печатного станка помогло запустить Протестантская реформация быстро расширила письменную форму европейских языков. Например, хорошо документированы ранее редкие уральские языки. Средневенгерский впервые появилась в печатной книге в 1533 году, изданной в Кракове. Язык очень напоминал свою нынешнюю форму, но сохранил два прошедших времени и заимствовал много немецких, французских и итальянских слов, а также лексику из турецкого языка во время турецкой оккупации. Другие уральские языки начали появляться в печати в 1600-х годах. Эстонский язык # История Точно так же в 1637 г. был опубликован немецко-эстонский лютеранский катехизис, за которым в 1686 г. последовал Новый Завет. южный эстонский.[109]

В Северной Европе датский стал языком религии после 1536 года из-за Протестантская реформация. Литературные формы языка стали более существенно отличаться от шведского и норвежского с введением stød и озвучивание стоп-согласных. Первый перевод Библии появился на датском языке в 1550 году. [110] Точно так же голландский язык стал более стандартизированным как современный голландский вокруг городских диалектов Голландии с первым переводом Библии на этот язык.[111] Между тем стандартизация была приостановлена ​​в южной Испанские Нидерланды приводящее к частичному расхождению Фламандский.[112]

Начиная с 1600-х годов Франция была крупной мировой державой и влиятельным центром европейской культуры. Современный французский был стандартизирован примерно в этот период и распространился по всему миру с торговыми флотами, сахарными колониями, депортированными Гугеноты и Акадский или же Квебекский поселенцы Новой Франции.[113]Некоторые романские языки медленнее становились прочными в качестве литературных языков. Хотя на нем широко говорят простые люди в Валахия и Карпаты, Румынский очень редко встречается в письменных текстах, в основном из-за Монастырь Пери.[114]

Европейские державы, в основном говорящие на романском языке, такие как Португалия, Испания и Франция, начали собирать заморские империи в Америке и Азии в ранний современный период, распространяя свои языки через завоевание и торговлю. Английский и голландский также начали распространяться с первоначально меньшими империями. После Реконкиста, то Инквизиция представляют серьезную угрозу для некоторых еврейских языков. Шуадит, также известный как иудео-окситанский язык, появился во французских документах еще в 11 веке, но резко сократился до смерти последнего носителя языка. Арман Люнель намного позже, в 1977 г.

Испанский завоевание Канарских островов в 1400-х годах ездили берберы Язык гуанчей к исчезновению. Ранее, в 1341 году, генуэзский исследователь Николозу да Рекко встретил и частично задокументировал язык, который также записан в Пунический и Либико-берберский наскальные надписи.

В Эпоха открытий начал создание новых креолов и пиджинов среди порабощенных людей и торговых сообществ. Некоторые люди в порту Соломбала в Архангельск на севере России говорили Соломбала-Английский, русско-английский пиджин XVIII и XIX веков в необычном образце торгового пиджина.

Некоторые из самых старых задокументированных языков жестов среди глухих относятся к раннему современному периоду. Врожденная глухота была широко распространена в деревнях графства Кент, Англия, что привело к росту Старокентский язык жестов что может быть записано в дневниках Сэмюэл Пепис. Старый французский язык жестов на котором говорили в Париже в 18 веке, он считается одним из старейших европейских жестовых языков.

Три балтийских языка, Куршский, Селониан и Земгалец были ассимилированы литовцами в 16 веке. Крымская готика, упоминаемый между 9-м и 18-м веками, говорил Крымские готы хотя только записано в любой форме фламандским послом Ожье Гизелин де Бусбек в 1562 г.[115]В речь Посполитая стал одним из крупнейших и самых могущественных государств Европы, благодаря чему польский язык стал основным региональным языком в 1500-х, 1600-х и 1700-х годах.[116]

Северная Америка

Языки апачей, такие как Язык навахо мигрировал на юг в область языка пуэбло примерно в 1500 году.[117] Создание Испанская Империя в 1519 г. вытеснил науатль как доминирующий мезоамериканский язык, хотя он оставался широко распространенным среди коренных жителей и в правительственной документации многих поселений в Мексике. Использование десятков тысяч военнослужащих, говорящих на науатль, из Tlaxcala распространить язык на север и в Гватемалу.[118]

Страница 51 книги IX из Флорентийский кодекс. Текст написан латинским алфавитом на науатле.

Испанские священники создали задокументированные грамматики науатля и романизированную версию с Латинский алфавит. В 1570 году король Филипп II Испании установил его как официальный язык Новая Испания, в результате чего появилась обширная литература на науатле и используется в Гондурасе и Сальвадоре. Однако ситуация с языком изменилась в 1696 г. указом только на испанском языке. Карл II Испании. [119]

Распространение до контакта алгонкинских языков

Когда европейские рыболовные и торговые флоты начали прибывать из Северной Америки, они столкнулись с носителями языка альконкин.Баскский китобои были одними из первых европейцев, которые установили устойчивый контакт с коренными народами на северо-востоке Северной Америки, особенно вокруг Залив Святого Лаврентия. В Алгонкинско-баскский пиджин возникла в неизвестную дату, прежде чем была засвидетельствована в последний раз в 1710 году.[120]

В долине Святого Лаврентия Жак Картье встретил спикеров Лаврентийский язык в середине 1530-х гг. "Канада", лауренцианское слово для обозначения деревни, позже было принято для обозначения страны. Канада. Тем не менее, в XVI веке в неизвестный момент этот язык исчез, вероятно, из-за войны с Могавки.[121]Французский миссионер Кретьен Ле Клерк задокументировал Микмак иероглифическое письмо система, которая, возможно, была самым северным примером системы письма коренных жителей Северной Америки. Он адаптировал систему письма, чтобы обучать общим молитвам и катехизису.[122]

в Колония Массачусетского залива, Плимутская колония и других частях южной Новой Англии, английские поселенцы взаимодействовали с Массачусетский язык говорящие вампаноагские народы. Джон Элиот перевод христианской Библии в 1663 году с использованием диалекта Натик кодифицировал язык, и он широко использовался в административных документах и ​​религиозных записях в молитвенные города, хотя язык постепенно снижался к исчезновению после Война короля Филиппа.[123]

В Вудс Кри и Plains Cree диалекты Кри язык возможно, расходился с таковыми у других народов кри на севере Канады после 1670 года с появлением огнестрельного оружия и торговли мехом. Однако некоторые археологические данные свидетельствуют о том, что группы, говорящие на кри, уже достигли Район реки мира Альберты до контакта с Европой.[124]

Большой приток ирландских рабочих в Ньюфаундленд в 1600-х и 1700-х годах привел к форпосту Ирландский язык в Ньюфаундленде, хотя использование языка сократилось из-за миграции в другие морские колонии после краха рыболовной промышленности в 1815 году.[125]

До прихода в Европу Аравакан Язык таино вытеснил большинство других карибских языков, но вымер в течение 100 лет после контакта с Испанией.[126] Когда-то в 16 веке плохо засвидетельствованные Гуанахатабейский язык вымерли на западе Кубы.[127] Другие карибские языки вымерли, включая Язык Macorix в северной Эспаньоле и Язык сигуайо из Полуостров Самана вымерли в 16 веке, а Язык яо сохранился в Тринидаде и Французской Гвиане, записан одним списком из 1640 слов.[128]

Доколумбийские языки Антильских островов.Ciboney Taíno, Классический Таино, и Иньери были араваканцы, Карина и Яо были Карибами. Macorix, Ciguayo и Гуанахатабей не засекречены.

В некоторых случаях уникальные креолы заменяли родные языки. Например Negerhollands (на котором говорили до смерти Алисы Стивенс в 1987 году) образовалась как креольский язык с датским, английским, французским и африканским происхождением в датских колониях Святой Томас и Святой Иоанн - текущий день Виргинские острова США - около 1700 г.

Южная Америка

Самые старые письменные записи Кечуанские языки был создан Доминго де Санто Томас, который прибыл в Перу в 1538 году и выучил язык с 1540 года. Grammatica o arte de la lengua general de los indios de los reynos del Perú (Грамматика или искусство общего языка индейцев королевской семьи Перу) в 1560 году.[129] На момент прибытия испанцев кечуа был языком французского языка Империя инков, хотя он уже широко распространился по Андам в постклассический период до прихода инков.

В результате Экспансия инков в Центральном Чили были двуязычные кечуа-Мапудунгу Мапуче в Центральном Чили во время Испанский прибытие.[130][131] В центральном Чили, испанский, мапуче и кечуа, возможно, широко использовались на двух или трех языках на протяжении 1600-х годов. Испанцы быстро приняли кечуа для административного взаимодействия с коренными народами и для церковной деятельности.[132]В конце 18 века колониальные власти прекратили административное и религиозное использование кечуа, запретив его публичное использование в Перу после Тупак Амару II восстание коренных народов.[133] Корона запретила даже «лояльные» прокатолические тексты на языке кечуа, такие как текст Гарсиласо де ла Вега. Comentarios Reales.[134]

В другом месте Южной Америки Иезуит священник Антонио Руис де Монтойя опубликовал Тесоро-де-ла-ленгуа-гуарани (Сокровище языка гуарани / Тезаурус языка гуарани) в 1639 году, начало процесса кодификации Гуарани как один из наиболее распространенных современных языков коренных американцев.

19 век

В 1800-х годах Великая дивергенция который начался в период между 16 и 18 веками, ускорился. Хотя Америка стала независимой в период между американской революцией 1770-х годов и концом Южноамериканские войны за независимость в 1820-х годах новые независимые страны сохранили свои колониальные языки, включая английский, испанский и португальский. С расширением европейских колоний в Африке и Азии на протяжении 19 века быстро растущие Германский и Романтика все больше расширяется в новые регионы.

Подъем националистических, революционных и романтических движений в 1800-х годах привел к всплеску интереса к региональным и крестьянским языкам, ранее принадлежавшим к низшим слоям населения. Например, начиная со стихов Кристьян Яак Петерсон родная эстонская литература появилась около 1810 г., Период просветления эстофилов.[135]

В конце 19 - начале 20 вв., В период расцвета Германская Империя и Австро-Венгерская империя, Немецкий расширился на большую часть Восточной Европы, а также в небольшой степени в немецких колониях в Африке и на севере Новой Гвинеи. Представители среднего класса, интеллектуалы, богатые и государственные чиновники в Будапеште и Братиславе, а также в городах Балтии, таких как Таллинн и Рига, обычно говорили по-немецки. В 1901 г. Справочник Дудена кодифицированные орфографические правила для говорящих на немецком языке.

Африка

Письменные записи о большинстве африканских языков немногочисленны с раннего Нового времени. в Голландская Капская колония, Голландские поселенцы создали форпост индоевропейских языков, говоря Cape Dutch между собой, в то время как рабы могли полагаться на креольского «готтентотского голландца». Комбинация этих языков положила начало процессу лингвистического отклонения, чтобы создать африкаанс.[136]Шотландский путешественник Джеймс Брюс кто говорил Амхарский записал Язык Вейто говорят охотники на бегемотов вокруг Озеро Тана в 1770 г., но Ойген Миттвох нашел Вейто говорил только на амхарском около 1907 года.[137]

Азия

Когда Франция вторглась во Вьетнам в конце 19 века, французский язык постепенно вытеснил китайский язык в качестве официального языка в образовании и правительстве. Вьетнамцы приняли многие французские термины, такие как đầm (дама, из мадам), га (вокзал, от пристально смотреть), sơ mi (рубашка, от сорочка), и búp bê (кукла, от пупе).

В Индонезии разрушительные 1815 извержение горы Тамбора уничтожил плохо засвидетельствованных папуасских Язык тамбора, который был самым западным папуасским языком в центральной Сумбава.[138] Извержение разрушило город Тамбора, с 10 000 человек, которые владели бронзовыми чашами, стеклянными и керамическими тарелками и были одними из последних культур, оставшихся от доавстронезийской истории Индонезии.

В конце 18 - начале 19 веков было утрачено множество малых сибирских языков, в том числе Котт (задокументировано в словаре 1858 г. Маттиас Кастрен ), Юрац, Матор, Пумпокол, и Арин.

Европа

Во Франции монархия, возможно, в некоторой степени отдавала предпочтение региональным языкам, чтобы крестьянство оставалось разобщенным. Во время и после Французской революции сменявшие друг друга правительства ввели политику искоренения региональных языков, включая бретонский, окситанский, баскский и другие, которая сохранялась до конца 20 века.[139]

Образование Бельгии как многонационального буферного государства в Западной Европе передало большую часть власти в руки французского населения, сосредоточенного на промышленно развитом юге. Во Фландрии, за исключением начальных школ, все государственные службы проводились исключительно на французском языке.[140] В самых вопиющих случаях некоторые невиновные носители голландского языка были приговорены к смертной казни за то, что не смогли защитить себя в суде на французском языке.[141] Несмотря на то, что Брюссель окружен фламандскоязычными территориями, он относительно быстро стал городом с французским большинством, которым он остается в 21 веке.[142]Во время языковых споров в украинской и польской сферах, Украинские русофилы в Буковина, Закарпатье и Галичина написал в Язычье, смесь русинского, польского, русского и старославянского языков.[143]

Россия аннексировала Бессарабия в 1812 г., что привело к росту русского двуязычия.[144]Другие части славянской Восточной Европы также прошли процесс кодификации языков в рамках более крупных народных и националистических движений. Например, сербский фольклорист Вук Стефанович Караджич и хорватский Иллирийское движение предложил объединить сербско-хорватский вокруг Штокавский диалект, хотя они расходятся во мнениях, использовать Сербский кириллица или Хорватский латинский алфавит. С 1850 г. Венское литературное соглашение, обе стороны остановились на общей форме языка, которая проложила путь для возможного создания Югославия в 20 веке. [145]

Северная Америка

В Ньюфаундленде плохо аттестованные Язык беотук вымерли в 1829 году со смертью Shanawdithit.[146] В Майами-Иллинойс язык был задокументирован иезуитским миссионером Жак Гравье в начале 1700-х годов, а затем был перемещен на северо-восток Оклахомы в 1800-х годах.[147]Кри был включен в Мичифский язык, Язык бунги и язык Нехипват в Саскачеване и в окрестностях Поселок Ред-Ривер в начале 1800-х гг. Торговля мехом породила эти смешанные языки, которые сочетают французский, шотландский гэльский и ассинибойн с кри соответственно.[148] Bungi теперь виртуально вымерший, поскольку от его функций отказываются в пользу стандартного английского языка.[149][150]

Океания и Тихий океан

После того, как британский исследователь Джеймс Кук вступил в контакт с гавайскими народами, члены экипажа гавайских островов начали служить на европейских кораблях. Мальчик-подросток по имени Obookiah отплыл в Новая Англия и предоставил миссионерам информацию о гавайском языке.[151]

Южная Америка

С ростом распространения испанского языка в новых независимых странах Центральной и Южной Америки многие родные языки пришли в упадок. В центральном нагорье Никарагуа Язык матагальпа вымерли около 1875 г. Субтиабский язык исчез где-то после 1909 г.[152]

На Огненной Земле Онский язык говорит Селькнам люди в Огненная Земля резко упали из-за Селкнамский геноцид.

20 век

Африка

Хотя языки банту были вытеснены на юг намного раньше в своей истории, многие Койсанские языки оставался широко распространенным в XIX и начале XX века коренными жителями юга Африки. Nng, член Туу языки в Южной Африке - пример упадка многих койсанских языков. Носителей языка приучили к Нама или же африкаанс когда колонки переехали в города в 1930-е гг. Затем язык был объявлен вымершим, и последние люди в его сообществе были выселены из Национальный парк Калахари Гемсбок в 1973 году. Позже лингвисты обнаружили 101-летнюю Элси Ваалбой и еще 25 человек, которые еще могли говорить на этом языке в конце 1990-х.[153]

В Язык квади, а нажмите язык на юго-западе Анголы вымерли в какой-то момент в 1950-х годах.[154]

В неизвестный момент в середине-конце 20 века камерунские языки Дули, Гей, Нагуми и Йени вымерли вместе с Мускумский язык в Чаде, Kwʼadza и Нгаса в Танзании или Ваал-оранжевый язык в Южной Африке. Два южноафриканских языка вымерли с подтвержденными датами. Джопи Мабинда, последний спикер ǁXegwi был убит в 1988 году (хотя в отчете за 2018 год предполагается, что на этом языке все еще говорят в Криссисмер район) и ǀXam исчез в 1910-х годах, но со значительной документацией немецкого лингвиста Вильгельм Блек. Исчезновение нигерийского языка на протяжении столетия включает Баса-Гумна к 1987 г. Аджава около 1930 г. и Kpati до 1984 года, когда ораторы переходят на хауса

Переход на арабский язык в Судане вытеснил Биргид, Gule и Берти между серединой 1970-х и концом 1990-х гг. Между 1911 и 1968 гг. Отправленный язык, зенати-берберский язык в Сенед, Тунис полностью вышла из употребления.[155]

После окончания французского правления в 1950-х и 1960-х годах новые независимые правительства в Северной Африке проводили политику Арабизация что сильно повлияло на многие берберские языки. Миллионы берберов иммигрировали во Францию ​​и другие части Западной Европы.

Азия

Между 1900 и 1945 годами японская шпрахра на короткое время подверглась быстрой экспансии. Японская империя взял под свой контроль Корею и Тайвань, установив японский язык в качестве официального языка в своих колониях. Короче говоря, во время Второй мировой войны японцы недолго имели официальный статус на Филиппинах, в Китае и на оккупированных островах Тихого океана. Японское правление положило начало процессу ассимиляции и маргинализации различных австронезийских языков Тайваня, который ускорился после прихода Гоминьдан правительство в конце Гражданская война в Китае в 1949 году. Андаманские острова, Британские колониальные власти впервые признали Великие андаманские языки в 1860-х гг. Многие из этих языков в 20 веке подверглись упадку и исчезновению. Ака-Кол, Ака-Беа, Акар-Бале, Око-Джувой и Ака-Кеде все вышли из употребления в период с начала 1920-х до начала 1950-х годов. Ака-Кари, Ака-Бо, Ака-Джеру и Ака-Кора все пережили ХХ век, но отметили смерть своих последних спикеров в период с 2009 по 2010 год. Дикамай Агта, один из нескольких филиппинских Негрито языки были убиты поселенцами илокано на севере Филиппин в какой-то момент в 1950-х, 60-х или начале 70-х годов.

В 1913 году немецкое еврейское агентство помощи Hilfsverein der deutschen Juden попыталось ввести немецкий язык в качестве языка обучения в первой технической средней школе в Палестине, что привело к Война языков.[156] Это вызвало общественную полемику между теми, кто поддерживал использование немецкого языка, и теми, кто считал, что иврит должен быть языком, на котором говорит еврейский народ на своей родине. Проблема была не только в идеологической: до этого иврит был в первую очередь литургическим языком и не имел современных технических терминов.[157] Языковые дебаты 1910-х годов предвещали возрождение иврита в независимом Израиле после Второй мировой войны - единственное крупномасштабное возрождение исчезнувшего языка.

На протяжении столетия турецкие националисты конфликтовали с представителями других языковых групп Анатолии. Вовремя Греческий геноцид, почти все носители греческого языка были изгнаны из Турции и убиты или депортированы в Грецию. В результате спикеры Каппадокийский греческий, который откололся от средневекового греческого языка после победы турок-сельджуков на Битва при Манцикерте в 1071 г. были вынуждены уехать в Грецию. Большинство носителей каппадокийского греческого языка быстро перешло на новогреческий язык, и лингвисты предположили, что этот язык вымер к 1960-м годам. Однако в 2005 г. Марк Жанс и Димитрис Папазачариу обнаружили, что до 2800 носителей третьего поколения все еще использовали этот язык в Северной и Центральной Греции.[158]

В Ассоциация турецкого языка (TDK) была основана в 1932 году под патронажем Мустафа Кемаль Ататюрк, с целью проведения исследования турецкого языка. Несколько сотен иностранных заимствований было запрещено использовать в средствах массовой информации, а арабская и персидская лексика вышли из употребления.

В новой волне языкового напряжения после Турецкий переворот 1980 года Курдский язык был запрещен до 1991 года, оставаясь существенно ограниченным в вещании и образовании до 2002 года.[159][160]В конце британского правления большая часть Бенгалии стала Восточный Пакистан. Правительство новообразованной Доминион Пакистана, с центром в Западный Пакистан (на территории нынешнего Пакистана) урду является единственным официальным языком. Этот шаг встретил сопротивление со стороны Движение бенгальского языка и правительство Пакистана ответило на протесты в 1952 году, убив студентов в Университет Дакки.[161] Хотя языковые вопросы были официально урегулированы к 1956 г. в новой конституции, последующие Освободительная война Бангладеш в 1971 году сыграл важную роль в дальнейшем укреплении статуса бенгальского языка в независимом Бангладеш.

Некоторые сибирские языки вымерли в конце 20 века. Валентина Уай была последним спикером Сиреник Юпик до 1997 г.,[162][163] и Клавдия Плотникова был последним живым говорящим на самодийском Камасский язык до 1989 г.

Европа

Расширение Германская Империя на короткое время расширил немецкий язык за пределами Центральной Европы до регионов в Африке и Новой Гвинее. в Австро-Венгерская империя и Германской империи, немецкий был языком с высоким статусом, на котором говорили высшие слои среднего класса и поселенцы в большей части нынешней Польши, Словакии и других регионов Восточной Европы.

Количество носителей немецкого языка в 1910 г.

Изгнание этнических немцев из Восточной Европы привело к быстрому сокращению Немецкий Sprachraum, хотя и незначительной эрозии языка. Диалекты из районов, где было полностью переселено немецкое население, в значительной степени исчезли, в том числе Силезский немецкий или же Высокий прусский. Восточно-Поморский выживает среди небольшого числа изгнанных и их потомков в Айове, Висконсине и бразильском штате Рондония.[164]

Точно так же до 350 000 говорящих по-итальянски бежали. Югославия между 1943 и 1960 годами в рамках Истрийско-далматинский исход.[165][166]

Северная Америка

США проводили политику прямого англизирования против коренных народов вплоть до второй половины 20 века. В конце Испано-американская война, 75% людей во вновь приобретенном Северные Марианы и Гуам говорил Язык чаморро. К 2000 году только 20% жителей Гуама могли понимать чаморро. В 1922 году все школы чаморро были закрыты, а словари чаморро сожжены - политика, которая продолжалась до окончания Второй мировой войны.[167]Несмотря на политику, в значительной степени неблагоприятную для языков коренных народов, американские военные взяли на себя стратегическое использование Говорящие на коде навахо общаться во время Второй мировой войны, пользуясь отсутствием словарей навахо.[168]

Мексика проводила политику латиноамериканского происхождения, что привело к быстрому сокращению числа носителей языка коренных народов. Например, численность населения Науатля резко упала с 5% в 1895 году до 1,49% в 2000 году. Сапатистская армия национального освобождения частично вынудило новое признание языков коренных народов в конце 1990-х годов с созданием Национальная комиссия по развитию коренных народов (CDI) и Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI), а также предлагает двуязычное образование.[169]

В отличие от утраты региональных языков на большей части территории Северной Америки, националистическое движение Квебека отступило в конце 1960-х, и Канада приняла национальный двуязычие в 1982 году. Хартия французского языка 1977 года провозгласила французский язык единственным языком правительства и образования в стране. Квебек. Число англоговорящих в провинции, которое начало сокращаться в 1960-х годах, по данным переписи 2006 года, сократилось на 180 000 с 1970-х годов.[170]

Океания и Тихий океан

Возобновление интереса к культурам коренных народов после 1960-х и 1970-х годов побудило небольшие усилия по возрождению или возрождению исчезающих и исчезнувших языков, особенно в Австралии и Новой Зеландии. С 1992 года Центр тасманских аборигенов построил Палава кани как совокупность тасманских языков.[171]

Южная Америка

Похожий Испанизация политика в большей части Южной Америки снизила статус многих родных языков, поскольку некоторые языки вымерли. В пустыне Атакама в Чили последний оратор Кунза изоляция языка была обнаружена в 1949 году, а окончательный переход на испанский язык завершился в какой-то момент в 1950-х годах. В Онский язык говорит Селькнам люди на Огненной Земле вымерли примерно в начале 1980-х годов, хотя некоторые источники предполагают, что несколько носителей языка все еще существовали примерно в 2014 году.[172]

21-го века

Конец холодной войны и новая глобализация в начале 21 века привели к значительному увеличению числа носителей английского языка, а также к большему международному образованию на мандаринском диалекте китайского языка. Политические потрясения изменили использование языка в некоторых областях, с отказом от русского как второго языка в некоторых частях Восточной Европы.

Из-за высокого уровня преступность в Южной Африке, большое количество говорящих на африкаанс эмигрировало в Австралию, Канаду, США и Великобританию в конце 1990-х и начале 21 века. Несмотря на потерю государственной поддержки этого языка после окончания апартеида, он остается вторым наиболее широко распространенным языком в Южной Африке, причем его большинство среди Цветные люди. Данные переписи 2012 года указывают на рост числа говорящих во всех девяти провинциях.[173] В Намибии процент говорящих на африкаанс снизился с 11,4 процента по данным переписи 2001 года до 10,4 процента по данным переписи 2011 года.[174]

Начиная с 2014 г. Китай начал серьезные репрессии против Уйгурский народ Синьцзяна, заключив в лагеря для задержанных до миллиона человек. В 2017 году правительство запретило все Уйгурский язык образования, ввела политику только на мандаринском диалекте и к 2018 году удалила уйгурское письмо с уличных знаков.[175][176][177]

Нурсултан Назарбаев объявил в начале 2018 года о плане перехода Казахский язык перевод с кириллицы на латиницу оценивается в 218 миллиардов казахстанских тенге (670 миллионов долларов США в 2018 году).[178]

Интерес к сохранению, возрождению и возрождению языков, начавшийся в XIX и XX веках, усилился в 1990-х и в XXI веке, особенно благодаря частым новостным статьям о быстром упадке малых языков. В заявках некоммерческих организаций в США по форме 990 указывается, что несколько организаций работают с исчезающими языками, но по-прежнему не получают значительного финансирования. Классификация языков и опросы населения по-прежнему проводятся Glottolog и SIL Ethnologue. Нестабильность в Северной Африке привела к всплеску некоторых берберских языков. Туареги мятежники восстали против правительства Нигера, в то время как сообщения показывают, что племена в Горы Нафуса в союзе с Национальный переходный совет в гражданской войне в Ливии добиваются официального статуса для Язык нафуси с арабским.[179]

Хотя население Польши, говорящее на польском языке, сократилось, польский язык проник в другие части Европы, поскольку польские рабочие стекались в Великобританию, Нидерланды, Францию ​​и Германию в качестве гастарбайтеров.[180]

Будущее языка

Будущее языка было популярной темой для размышлений писателей, футуристов, журналистов и лингвистов с 19 века. Американский лингвист и писатель Джон МакВортер Согласно прогнозам, к началу 2100-х годов в повседневном использовании будут широко использоваться только 600-700 языков, при этом английский останется доминирующим языком в мире. Он представил сценарий, в котором языки станут более обтекаемыми и смешанными, приведя примеры «Синглиш» в Сингапуре, волоф в Сенегале, Kiezdeutsch в Германии и «Kebob Norsk» в Норвегии.[181]

Другие утверждают, что английский станет лишь одним из нескольких основных мировых языков с увеличением двуязычия, учитывая свидетельства того, что количество носителей языка сокращается. В 2004 году консультант и исследователь лингвистики Дэвид Грэддол предположил, что к 2050 году число носителей английского языка сократится с девяти до пяти процентов от общего числа носителей языка, а вверх в списке поднимутся мандаринский китайский и хинди-урду.[182]

По широко обсуждаемой оценке, французский инвестиционный банк Натиксис предложили, чтобы к 2050 году французский язык стал самым распространенным языком в мире, на котором говорят 750 миллионов человек в странах Африки к югу от Сахары.[183]

Рекомендации

  1. ^ а б Кларк, Джон Десмонд (1984). От охотников до фермеров: причины и последствия производства продуктов питания в Африке. Калифорнийский университет Press. п. 31. ISBN  0-520-04574-2.
  2. ^ Дрейк, Н. А .; Blench, R.M .; Armitage, S.J .; Bristow, C. S .; Уайт, К. Х. (2011). «Древние водотоки и биогеография Сахары объясняют заселение пустыни». Труды Национальной академии наук. 108 (2): 458–62. Bibcode:2011ПНАС..108..458Д. Дои:10.1073 / pnas.1012231108. ЧВК  3021035. PMID  21187416.
  3. ^ Дзибель, немецкий (2007). Гений родства: феномен человеческого родства и глобальное разнообразие терминологии родства. Cambria Press. п. 366. ISBN  978-1-934043-65-3. Получено 13 августа 2013.
  4. ^ Нёт, Винфрид (1 января 1994 г.). Истоки семиозов: эволюция знаков в природе и культуре. Вальтер де Грюйтер. п. 293. ISBN  978-3-11-087750-2. Получено 13 августа 2013.
  5. ^ Намита Мукерджи; Альмут Небель; Ариэлла Оппенгейм; Парта П. Маджумдер (декабрь 2001 г.), «Анализ полиморфизма Y-хромосомы с высоким разрешением выявляет признаки перемещения населения из Центральной и Западной Азии в Индию», Журнал генетики, Springer India, 80 (3): 125–35, Дои:10.1007 / BF02717908, PMID  11988631, S2CID  13267463, ... Совсем недавно, примерно за 15 000–10 000 лет до настоящего времени, когда сельское хозяйство развивалось в регионе Плодородного полумесяца, который простирается от Израиля через северную Сирию до западного Ирана, произошла еще одна волна миграции людей на восток (Cavalli-Sforza et al. ., 1994; Renfrew 1987), часть которых, по-видимому, также проникла в Индию. Было высказано предположение, что эта волна принесла дравидийские языки в Индию (Renfrew 1987). Впоследствии индоевропейская (арийская) языковая семья была введена в Индию около 4000 лн ...
  6. ^ Родригес, Арион Далл'Игна (2007). «Как консоанты делают прото-тупи». В Ana Suelly Arruda Câmara Cabral, Aryon Dall'Igna Rodrigues (ред.). Linguas e culturas Tupi, п. 167-203. Кампинас: Курт Нимуэндаджу; Бразилиа: ЛАЛИ.
  7. ^ Марко, Гленн Э., Финикийцы. Калифорнийский университет Press. ISBN  0-520-22613-5 (2000) (переплет) стр. 111.
  8. ^ Ньюман (1995), Шиллингтон (2005)
  9. ^ Йонгелинг, Карел; Керр, Роберт М. (2005). Поздняя пуническая эпиграфика: введение в изучение неопунических и латино-пунических надписей. Мор Зибек. ISBN  978-3-1614-8728-6.
  10. ^ "Пунический". Омниглот. Получено 25 октября 2015.
  11. ^ «DDL: Evolution - Темы и действия». Ddl.ish-lyon.cnrs.fr. Получено 2015-07-14.
  12. ^ Бленч, Роджер. 2018. Согласование археологических и лингвистических свидетельств предыстории берберов.
  13. ^ Кирсти Роуэн. «Мероитский - афроазиатский язык?». CiteSeerX  10.1.1.691.9638.
  14. ^ а б Джейкобсон, Стивен (1984). Центральный Юпик и школы - Пособие для учителей. Центр коренных языков Аляски, Университет Аляски в Фэрбенксе.
  15. ^ а б Стерн, Памела (2009). От А до Я инуитов. Лэнхэм: Scarecrow Press. стр. xxiii. ISBN  978-0-8108-6822-9.
  16. ^ Кэмпбелл, Лайл (1997). Языки американских индейцев: историческая лингвистика коренных народов Америки (Оксфордские исследования в антропологической лингвистике, 4). Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-509427-5. С. 159.
  17. ^ Стивен Роджер Фишер (3 октября 2004 г.). История языка. Книги реакции. ISBN  9781861895943. Принято считать, что дравидийский язык - без каких-либо идентифицируемых родственных слов среди языков мира - был самой широко распространенной местной языковой семьей в Индии, когда носители индоевропейского языка впервые вторглись с северо-запада 3000 лет назад.
  18. ^ Махадеван, Ираватам (6 мая 2006 г.). "Каменные кельты в Хараппе". Хараппа. Архивировано из оригинал 4 сентября 2006 г.
  19. ^ История древнего Востока, т.2. М. 1988. (на русском языке: История Древнего Востока, т. 2. Москва, 1988. Издана Академией наук СССР), глава III.
  20. ^ Хеннинг, У.Б. (1978). «Первые индоевропейцы в истории». В Ульмен, Г.Л. (ред.). Общество и история, Очерки в честь Карла Августа Виттфогеля. Гаага: Мутон. С. 215–230. ISBN  978-90-279-7776-2.
  21. ^ Мэллори, Дж.; Майр, Виктор Х. (2000). Мумии Тарима. Лондон: Темза и Гудзон. стр.281–282. ISBN  978-0-500-05101-6.
  22. ^ Столпер, Мэтью В. 2008. Эламит. В Древние языки Месопотамии, Египта и Аксума. п. 47-50.
  23. ^ Хурритский язык - онлайн-энциклопедия Britannica
  24. ^ «Царские надписи». urkesh.org.
  25. ^ Страбон, Geographica, XI, 14, 5; Հայոց լեզվի համառոտ պատմություն, Ս. Ղ. Ղազարյան։ Երևան, 1981, № 33 (Краткая история армянского языка, С.Г. Казарян. Ереван, 1981, стр. 33).
  26. ^ Балиозян Ара (1975). Армяне: их история и культура. Издательский дом "Кар". п. 65. Существует два основных диалекта: восточноармянский (Советская Армения, Персия) и западноармянский (Ближний Восток, Европа и Америка). Они взаимно понятны.
  27. ^ Браунд, Дэвид (1994), Грузия в древности; История Колхиды и Закавказской Иберии, 550 г. до н. э. - 562 г. н.э., п. 216. Oxford University Press, ISBN  0-19-814473-3
  28. ^ Tuite, Кевин, «Ранний грузинский язык», стр. 145-6, в: Вудард, Роджер Д. (2008), Древние языки Малой Азии. Издательство Кембриджского университета, ISBN  0-521-68496-X
  29. ^ Кох, Джон Т. (2006). «Галатский язык». В Джоне Т. Кохе (ред.). Кельтская культура: историческая энциклопедия. Том III: G — L. Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO. п. 788. ISBN  1-85109-440-7. Поздние классические источники - если им верить - предполагают, что он сохранился, по крайней мере, до 6 века нашей эры.
  30. ^ Brixhe, Cl. "Le Phrygien". В о. Бадер (ред.), Индо-европейские языки, pp. 165-178, Paris: CNRS Editions.
  31. ^ Акургал, Экрем - Хаттская и хеттская цивилизации (стр.4 и стр.5)
  32. ^ Джордж Хьюитт, 1998. Абхазы, стр 49
  33. ^ Ямаути, Эдвин М (1982). Враги с северных рубежей: вторжение орды из русских степей. Гранд-Рапидс, штат Мичиган, США: Книжный дом Бейкера.
  34. ^ а б Роббитс, Мартина (2017). «Австронезийское влияние и трансевразийское происхождение в японском языке». Языковая динамика и изменение. 7 (2): 210–251. Дои:10.1163/22105832-00702005.
  35. ^ Янхунен, Юха (2013). "Личные местоимения в Core Altaic". В Мартине Ирма Роббитс; Хуберт Куйкенс (ред.). Общая грамматикализация: с особым упором на трансевразийские языки. п. 223. ISBN  9789027205995.
  36. ^ Иммануил Несс (29 августа 2014 г.). Глобальная предыстория миграции людей. п. 200. ISBN  9781118970584.
  37. ^ Барбара А. Вест (19 мая 2010 г.). Энциклопедия народов Азии и Океании. п. 891. ISBN  9781438119137. Получено 26 ноя 2016.
  38. ^ а б Вовин, Александр. 2015. Эскимосские заимствования на северотунгусском языке. Иран и Кавказ 19 (2015), 87-95. Лейден: Брилл.
  39. ^ Бленч, Роджер. 2014 г. Предположим, мы ошибаемся в отношении австронезийского урегулирования на Тайване? РС.
  40. ^ Уэйд, Николас (4 мая 2011 г.). «Изучение диалектов проливает новый свет на истоки японского народа». Нью-Йорк Таймс. Получено 7 мая 2011.
  41. ^ Джанхунен, Юха (2010). «R Реконструкция языковой карты доисторической Северо-Восточной Азии». Studia Orientalia (108). ... есть веские основания полагать, что соседнее государство Пэкче (на юго-западе) преимущественно говорило по-японски, пока не было лингвистически кореянизировано.
  42. ^ Вовин, Александр (2013). «От Когурё до Тамны: Медленное путешествие на юг с носителями протокорейского языка». Корейская лингвистика. 15 (2): 222–240.
  43. ^ Пауэлл, Эрик А. "Сказки на протоиндоевропейском языке". Археология. Получено 2017-07-30.
  44. ^ Мастино, Аттилио (2006). Corsica e Sardegna in età antica, UnissResearch(на итальянском)
  45. ^ Encyclopédie de l'arbre celtique, Ваза де Птуй. Проверено 9 января 2008.
  46. ^ Киндер, Германн; Вернер Хильгеманн (1988). Атлас всемирной истории пингвинов. 1. Перевод Эрнеста А. Менце. Харальд и Рут Букор (Карты). Хармондсворт: Книги Пингвина. п.109. ISBN  0-14-051054-0.
  47. ^ Чедвик с Коркораном, Нора с J.X.W.P. (1970). Кельты. Книги пингвинов. С. 28–33.
  48. ^ Ньютон, Брайан Э .; Руйг, Корнелис Джадд (13 апреля 2018 г.). "Греческий язык". Британская энциклопедия.
  49. ^ Аллен, В. Сидней (1989). Vox Latina. Издательство Кембриджского университета. С. 83–84. ISBN  0-521-22049-1.
  50. ^ Рольф Хахманн, Георг Коссак и Ганс Кун. Völker zwischen Germanen und Kelten, 1986, с. 183-212.
  51. ^ а б Андреоз и Ренци 2013, п. 287.
  52. ^ Maenchen-Helfen 1973, п. 382.
  53. ^ Дорогая, Линда (5 декабря 2016 г.). «Неправильно возмущенный или просто возмутительный? Исаврийский инцидент с Аммианом Марцеллином». Насилие в поздней античности: представления и практика. п. 50. ISBN  9781351875745.
  54. ^ Фрэнк Тромбли, Эллинская религия и христианизация c. 370-529 2:120
  55. ^ Баукерт, Ремко Р., Клэр Бауэрн и Квентин Д. Аткинсон (2018). Происхождение и распространение пама-ньюнганских языков в Австралии. Природа, экология и эволюция том 2, страницы 741–749 (2018).
  56. ^ Кимура и Уилсон (1983):185)
  57. ^ Питер С. Скейлс, Падение Кордовского халифата: конфликт между берберами и андалузцами (Brill, 1994), стр. 146–47.
  58. ^ La «lingua franca», una revolució lingüística mediterrània amb empremta catalana, Carles Castellanos i Llorenç
  59. ^ Лиман, Бернард и информаторы. (1994). «Онгамой (Кингасса): нилотский остаток Килиманджаро». Cymru UK: Cyhoeddwr Joseph Biddulph Publisher. 20 стр.
  60. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Вазимба». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  61. ^ нимми. «Династия Пала, Империя Пала, империя Пала в Индии, Школа скульптур Пала». Indianmirror.com. В архиве из оригинала 28 октября 2017 г.. Получено 7 ноября 2017.
  62. ^ Оберлис, Томас (2007). "Глава пятая: Ашокан Пракрит и Пали" В архиве 7 мая 2016 года в Wayback Machine. В Кардоне, Джордж; Джайн, Данеш. Индоарийские языки. Рутледж. п. 163. ISBN  978-1-135-79711-9.
  63. ^ Раббани, АКМ Голам (7 ноября 2017 г.). «Политика и литературная деятельность на бенгальском языке в период Независимого султаната Бенгалия». Журнал лингвистики Дакского университета. 1 (1): 151–166. В архиве из оригинала 11 октября 2017 г.. Получено 7 ноября 2017 - через www.banglajol.info.
  64. ^ Шинкичи Хашимото (3 февраля 1918 г.) 「国語 仮 名 遣 研究 史上 の 一 発 見 - 石 塚 龍 麿 の 仮 名 遣 奥 山路 に い て」 『帝国 文学』 26–11 (1949) 『文 及冊) 』(岩 波 書կ | Notes = Тексты, написанные с помощью Man'yōgana, используют два разных кандзи для каждого из произносимых слогов Ки, ひ привет, み mi, け ke, へ he, め me, こ ko, so, と to, の no, も mo, よ yo и ろ ro)。
  65. ^ Чемберлен, Джеймс Р. (2000). «Происхождение сека: значение для тайской и вьетнамской истории». In Burusphat, Somsonge (ed.). Материалы Международной конференции по тайвоведению, 29–31 июля 1998 г. (PDF). Бангкок, Таиланд: Институт языка и культуры развития сельских районов, Университет Махидол. С. 97–127. ISBN  974-85916-9-7. Получено 29 августа 2014.
  66. ^ Масперо, Анри (1912). "Études sur la phonétique Historique de la langue annamite" [Исследования по фонетической истории аннамитского языка]. Bulletin de l'École française d'Extrême-Orient (На французском). 12 (1): 10. Дои:10.3406 / befeo.1912.2713.
  67. ^ Nguyễn, ình-Hoà (2009), «Вьетнамский», в Комри, Бернар (ред.), Основные языки мира (2-е изд.), Рутледж, стр. 677–692, ISBN  978-0-415-35339-7.
  68. ^ Беллвуд, Питер (2013). Глобальная предыстория миграции людей. Молден: издательство Blackwell Publishing. ISBN  9781118970591.
  69. ^ Тиллман, Хойт Кливленд и Стивен Х. Уэст. Китай под властью чжурчжэней: очерки интеллектуальной и культурной истории подбородка. Олбани: State University of New York Press, 1995, стр. 228–229. ISBN  0-7914-2274-7. Частичный текст в Google Книгах.
  70. ^ Сак-Хамфри, Чанни. Синтаксис существительных и существительных в датированных доангкорийских надписях. Монкхмерские исследования 22: 1–26.
  71. ^ Холм 2013, стр. 784-785.
  72. ^ "Бахаса Мелайу Риау дан Бахаса Насиональ". Melayu Online. Архивировано из оригинал 22 ноября 2011 г.. Получено 29 марта 2012.
  73. ^ "Бахаса Индонезия: Мемасьяракаткан Кембали 'Бахаса Пашар'?". Melayu Online. Архивировано из оригинал 30 июня 2012 г.. Получено 29 марта 2012.
  74. ^ Рэйчел Лунг (7 сентября 2011 г.). Переводчики в раннем имперском Китае. Издательская компания Джона Бенджамина. С. 151–. ISBN  978-90-272-8418-1.
  75. ^ Ким, Рональд И. (2018). «Сто лет реконструкции: хеттов, тохарцев и продолжающийся пересмотр протоиндоевропейского языка». В Риекене, Элизабет (ред.). 100 Jahre Entzifferung des Hethitischen. Morphosyntaktische Kategorien в Sprachgeschichte und Forschung. Akten der Arbeitstagung der Indogermanischen Gesellschaft vom 21. bis 23. сентября 2015 г., Марбург. Висбаден: Reichert Verlag. п. 170 (сноска 44). Получено 13 сентября 2019.
  76. ^ Джон С. Гест, Езиды: исследование выживания, Routledge Publishers, 1987 г., ISBN  0-7103-0115-4, ISBN  978-0-7103-0115-4, 299 с. (См. Страницы 18, 19, 32)
  77. ^ Merrill et al. 2010 г..
  78. ^ Кауфман и Джастесон 2009.
  79. ^ Фаулер (1985:38); Кауфман (2001)
  80. ^ Диллехей, Том Д.; Пино Кивира, Марио; Бонзани, Рене; Сильва, Клаудиа; Валлнер, Йоханнес; Ле Кен, Карлос (2007) Возделываемые водно-болотные угодья и возникающая сложность на юге центральной части Чили и отдаленные последствия изменения климата. Античность 81 (2007): 949–960
  81. ^ Мулиан, Родриго; Катрилео, Мария; Ландео, Пабло (2015). "Афинес кечуа ан эль словарный запас мапуче де Луис де Вальдивия" [Слова акинс кечуа в словаре мапуче Луиса де Вальдивии]. Revista de lingüística teórica y aplicada (на испанском). 53 (2): 73–96. Дои:10.4067 / S0718-48832015000200004. Получено 13 января, 2019.
  82. ^ Бернар Черкиглини, La naissance du français, Press Universitaires de France, 2nd Edition 1993, C. III, p. 53.
  83. ^ Урбан Т. Холмс мл., А. Х. Шютц (1938), История французского языка, п. 29, издательство Biblo & Tannen, ISBN  0-8196-0191-8
  84. ^ Кристалл, Дэвид. 2004 г. Истории английского языка. Лондон: Пингвин. С. 24-26.
  85. ^ Боуг, Альберт и Кейбл, Томас. 2002 г. История английского языка. Река Аппер Сэдл, Нью-Джерси: Prentice Hall. С. 91-92.
  86. ^ Хогг, Ричард М. (ред.). (1992). Кембриджская история английского языка (том 1): от начала до 1066 года. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 320 и далее.
  87. ^ Боуг, Альберт и Кейбл, Томас. 2002 г. История английского языка. Река Аппер Сэдл, Нью-Джерси: Prentice Hall. С. 158-178.
  88. ^ Виллеминс (2013), п. xiii
  89. ^ Виллеминс 2013, стр. 40–41
  90. ^ Бесамуска, Эммелин; Верхой, Яап (19 ноября 2014 г.). Открытие голландцев: о культуре и обществе Нидерландов. Издательство Амстердамского университета. п. 239. ISBN  9789048526093.
  91. ^ :Хау, Стивен (1996). «15. Стародатский / среднедатский». Личные местоимения в германских языках: исследование морфологии личных местоимений и изменения в германских языках от первых упоминаний до наших дней. Вальтер де Грюйтер.CS1 maint: ref = harv (связь)
  92. ^ Педерсен 1996 С. 221–224.
  93. ^ Элизабет Ридель, Les Vikings et les mots, Издания Errance, 2010 г.
  94. ^ Кох, Джон Т. (2006). Кельтская культура: историческая энциклопедия. Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO. OCLC  62381207.
  95. ^ Фортсон IV 2011 г., п. 446.
  96. ^ Капетанович, Амир (2005). "ГРВАТСЬКА СРЕДНЕКОВНА ЛАТИНИЦА". Hrvatska Srednjovjekovna Latinica.
  97. ^ "ВИНОДОЛЬСКИЙ ЗАКОН (1288)". Архивировано из оригинал 14 марта 2012 г.. Получено 9 марта 2012.
  98. ^ "История польского языка и факты". Сегодня Переводы. 2014-06-20. Получено 2015-03-31.
  99. ^ Хики, Раймонд (2002). Справочник по ирландскому английскому. Издательство Джона Бенджамина. С. 28–29. ISBN  9027237530.
  100. ^ Ховорт, Генри Хойл (1880). «История монголов». Google Книги. Получено 15 мая 2016.
  101. ^ «Кыпчакские языки Урало-Поволжья: опыт синхронической диахронической характеристики» Т. М. Гарипов. М .: Наука, 1979.
  102. ^ «Муроманский». MultiTree. 2009-06-22. Получено 2012-07-13.
  103. ^ Вичинский, Джозеф (1976). Современная энциклопедия истории России и СССР. Академическая международная пресса. ISBN  978-0-87569-064-3.
  104. ^ Альперс, Э.А. (1975). Слоновая кость и рабы в Восточной и Центральной Африке. Лондон. С. 98–99.
  105. ^ Верне Т. (2002). "Les Cités-Etats swahili et la puissance omanaise (1650–1720)". Журнал Des Africanistes. 72 (2): 102–05. Дои:10.3406 / jafr.2002.1308.
  106. ^ Диллер, А. (1993). Тайские языки. В Международная энциклопедия лингвистики (Том 4, с. 128-131). Оксфорд, Великобритания: Издательство Оксфордского университета.
  107. ^ Кардозу, Хьюго (30 октября 2010 г.). «Смерть индейского языка». Открытый журнал.
  108. ^ Джаясурия, Шихан де Сильва (2000). «Португальский культурный отпечаток Шри-Ланки». Lusotopie. 7 (1): 253–259.
  109. ^ Долби, Эндрю (2004). Словарь языков: исчерпывающий справочник более чем 400 языков (ред. ред.). Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. п. 182. ISBN  0231115695. OCLC  56555329.
  110. ^ Педерсен 1996, п. 225.
  111. ^ "Таал в Нидерландах.:. Брабантс". Taal.phileon.nl. Получено 11 июня, 2014.
  112. ^ Макрей, Кеннет Д. (1984). Конфликт и компромисс в многоязычных обществах. Ватерлоо, Онтарио: Издательство Университета Уилфрида Лорье. С. 54–55. ISBN  0889201951.
  113. ^ Марк Фумароли (2011). Когда мир говорил по-французски. Перевод Ричарда Ховарда. ISBN  978-1590173756.
  114. ^ Евгений Мунтяну. Dinamica istorică a cultivării instituţionalizate a limbii române, în "Revista română", Яссы, anul IV, nr. 4 (34), декабрь 2003 г., стр. 6 (I), № 1 (35), марти 2004 г., стр. 7 (II); номер 2, июнь 2004, с. 6 (III); номер 3, octombrie 2004, p. 6 (IV); номер 4 (38), декабрь 2004 г., стр. 6 (V). Получено 11 мая 2016 г. из https://www.academia.edu/12163793/Dinamica_istoric%C4%83_a_cultiv%C4%83rii_institu%C5%A3ionalizate_a_limbii_rom%C3%A2ne_%C3%AEn_Revista_rom%C3%A2n%C4%83_Ia%C5%9Fi_anul_IV_nr._4_34_decembrie_2003_p._6_I_nr. _1_35_martie_2004_p._7_II_nr._2_iunie_2004_p._6_III_nr._3_octombrie_2004_p._6_IV_nr._4_38_decembrie_2004_p._6_V_ .
  115. ^ Тодд Б. Краузе и Джонатан Слокам. «Корпус крымской готики». Техасский университет в Остине. Архивировано из оригинал 2 марта 2007 г.. Получено 6 февраля, 2008.
  116. ^ Барбур, Стивен; Кармайкл, Кэти (2000-12-14). Язык и национализм в Европе. ОУП Оксфорд. ISBN  9780191584077.
  117. ^ Перри, Р. Дж. (1980). Переход апачей из Субарктики на юго-запад. Антрополог равнин, 279-296.
  118. ^ ИНАФЕД (Национальный институт федерализма и муниципального образования Десарролло) (2005 г.). "Сальтильо, Коауила". Энциклопедия муниципальных образований Мексики (на испанском языке) (онлайн-версия в E-Local ed.). INAFED, Secretaría de Gobernación. Архивировано из оригинал 20 мая 2007 г.. Получено 2008-03-28.
  119. ^ Клайн и Леон-Портилья 1984.
  120. ^ Баккер, Питер (1989). ""Язык прибрежных племен наполовину баскский ": индейский пиджин баскского происхождения, используемый европейцами и коренными американцами в Северной Америке, ок. 1540–1640 гг.". Антропологическая лингвистика. 31 (3/4): 117–147. JSTOR  30027995.
  121. ^ Жак Картье. (1545). Отношение originale de Jacques Cartier. Париж: Тросс (издание 1863 г.)
  122. ^ Эдвардс, Брэндан Фредерик Р. Бумажный разговор: история библиотек, печатной культуры и аборигенов в Канаде до 1960 г.. Торонто: The Scarecrow Press, Inc. 2004 ISBN  978-0-8108-5113-9 стр.11 [1]
  123. ^ Рики, Д. Б. (1999). Энциклопедия индейцев Массачусетса. Гамбург, Мичиган: North American Book Dist LLC. п. 142.
  124. ^ Смит, Джеймс Г. Э. (август 1987 г.). «Западный лес кри: антропологический миф и историческая реальность». Американский этнолог. 14 (3): 434–48. Дои:10.1525 / ae.1987.14.3.02a00020. JSTOR  644951. Теперь масса свидетельств указывает на то, что кри были далеко на западе до реки Мира задолго до появления европейских торговцев мехом, и что начало торговли мехом не сильно повлияло на постконтактную социальную организацию.
  125. ^ О’Грэйди 2004, стр. 57
  126. ^ Рейес, Дэвид (2004). «Происхождение и выживание языка таино» (PDF). Проблемы исследования индейцев Карибского бассейна. 5 (2). Получено 19 февраля, 2017.
  127. ^ Гранберри, Джулиан; Весселиус, Гэри (1992). Языки доколумбовых Антильских островов. Университет Алабамы Press. ISBN  081735123X.
  128. ^ Кауфман, Терренс (1994). Мозли, Кристофер; Ашер, Р. (ред.). Атлас языков мира. Нью-Йорк: Рутледж. С. 73–74. ISBN  0-415-01925-7.
  129. ^ Тореро, Альфредо (1983). "La familia lingûística quechua". América Latina en sus lenguas indígenas. Каракас: Монте-Авила. ISBN  92-3-301926-8.
  130. ^ Эрнандес Саллес, Артуро (1981). "Influencia del mapuche en el castellano". Documentos Lingüísticos y Literarios (на испанском). 7: 34–44.
  131. ^ Телес, Эдуардо (2008). Los Diaguitas: Estudios (на испанском). Сантьяго, Чили: Ediciones Akhilleus. п. 43. ISBN  978-956-8762-00-1.
  132. ^ Фишер, Джон; Кэхилл, Дэвид Патрик, ред. (2008). Этноистория а ля история ан лос Анд: 51o Congreso Internacional de Americanistas, Сантьяго-де-Чили, 2003 г.. Congreso Internacional de Americanistas. п. 295. ISBN  9789978227398.
  133. ^ Аделаар 2004, стр. 167–168, 255.
  134. ^ Айбар, цитируемый Харт, Стивен М. Компаньон латиноамериканской литературы, п. 6.
  135. ^ О'Коннор, Кевин (2006). Культура и обычаи стран Балтии. Издательская группа «Гринвуд». п. 126. ISBN  0313331251.
  136. ^ «Язык африкаанс». Британская энциклопедия.
  137. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Вейто». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  138. ^ Донохью, Марк (2008-01-03). "Папуасский язык тамбора". Океаническая лингвистика. 46 (2): 520–537. Дои:10.1353 / ол.2008.0014. ISSN  1527-9421. S2CID  26310439.
  139. ^ Кутер, Лоис (май 2004 г.). «Бретонский язык - вымирающий язык Европы». breizh.net.
  140. ^ Де Шрайвер, Реджинальд (1973), Энциклопедия van de Vlaamse Beweging [Энциклопедия фламандского движения] (на голландском языке), Лёвен: Lannoo, ISBN  90-209-0455-8
  141. ^ Ванде Ланотте, Йохан и Годертье, Герт (2007), Overzicht publiekrecht [Изложение публичного права] (на голландском языке), Брюгге: die Keure, p. 23, ISBN  978-90-8661-397-7
  142. ^ Флиракерс, Дж. (1973), Colloqium Neerlandicum: De Historische kracht van de Vlaamse beweging в Бельгии [Colloqium Neerlandicum: историческая сила фламандского движения в Бельгии] (на голландском языке), Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren
  143. ^ Жовтобюх, М.А. Язычье. Украинская советская энциклопедия.
  144. ^ (на русском)Устав организации Бессарабской области, 29 апреля 1818 г., в «Печатается по изданию: Полное собрание представлений Российской империи. Собрание первое.», Том 35. 1818, Санкт Петербург, 1830, стр. 222–227. Доступно на сайте hrono.info
  145. ^ Гринберг 2004, п. 24.
  146. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Беотук". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  147. ^ «Обзор» Карла Мастхая, Kaskaskia Illinois-to-French Dictionary, Сент-Луис: Карл Мастхай, 2002 г., Международный журнал лексикографии, 17 (3): 325–327, дата обращения 2010-3-1.
  148. ^ Картер П. 63
  149. ^ Баккер и Папен стр. 304
  150. ^ Блейн. (1989: 15)
  151. ^ Шютц (1994:85–97)
  152. ^ Кэмпбелл, Лайл (1979): "Среднеамериканские языки" en Языки коренных народов Америки: историко-сравнительная оценка, Кэмпбелл, Лайл; & Митхун, Марианна (Ред.), Остин: Техасский университет Press, стр. 902–999.
  153. ^ Чемберлин, Дж. Эдвард (2006), Если это ваша земля, где ваши истории?, Карканет, ISBN  1-85754-849-3
  154. ^ Изменение профиля при вторжении на территорию охотников-собирателей ?: к истории семьи Кхо-Квади на юге Африки. Том Гюльдеманн, доклад, представленный на конференции по Историческая лингвистика и популяция охотников-собирателей в глобальной перспективе, в Институте эволюционной антропологии Макса Планка, август 2006 г.
  155. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Отправлено". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  156. ^ Кремер, Арндт (30 января 2015 г.). "Brisante Sprache? Deutsch в Палестине и Израиле " (на немецком). Раздел «Frühe Siedlungen, erste Kontroversen». Aus Politik und Zeitgeschichte. Bundeszentrale für politische Bildung. www.bpb.de. Проверено 5 октября 2016.
  157. ^ Как немецкий язык создал иврит
  158. ^ «Лаборатория древнегреческих диалектов». Университет Патры. Получено 30 сентября, 2016.
  159. ^ «Особые случаи: Лейла Зана, узница совести». Amnestyusa.org. Архивировано из оригинал 10 мая 2005 г.. Получено 2 декабря 2011.
  160. ^ Росс, Майкл. Волонтер (глава: Дорога в Анкару)
  161. ^ «Хостел Дакского медицинского колледжа Прангон Чатро Шомабешер Упор Полицейский Гулиборшон. Бишвабидьялаер Тинджон Чатрошохо Чар Бекти Нихото О Шотеро Бекты Ахото». Азад (на бенгальском). 22 февраля 1952 г.
  162. ^ Описание Linguist List о Николай Вахтин книга: Старый сиринекский язык: тексты, лексика, грамматические заметки. Непереведенное (оригинальное) имя автора: «Н.Б. Вахтин В архиве 2007-09-10 на Wayback Machine ”.
  163. ^ Поддержка прав коренных народов Сибири (Поддержка прав народа Сибири) В архиве 2007-11-03 на Wayback Machine - увидеть раздел об эскимосах В архиве 2007-08-30 на Wayback Machine
  164. ^ Анна Брамвелл, Беженцы в эпоху тотальной войны, Routledge, 1988, стр. 24-25; ISBN  0-04-445194-6
  165. ^ Тэмми Эванс и Рудольф Абрахам (2013). Истрия. п. 11. ISBN  9781841624457.
  166. ^ Джеймс М. Маркхэм (6 июня 1987 г.). "ВЫБОРЫ ОТКРЫВАЮТ СТАРЫЕ РАНЫ В ТРИЕСТЕ". Нью-Йорк Таймс. Получено 5 января 2019.
  167. ^ Скутнабб-Кангас 2000: 206; Mühlhäusler 1996: 109; Бентон 1981: 122
  168. ^ Фокс, Маргалит (5 июня 2014 г.). «Честер Нез, 93 года, умирает; слова навахо, смытые изо рта, помогли выиграть войну». Нью-Йорк Таймс. Получено 2 января 2019.
  169. ^ ИНАЛИ [Национальный институт индейских языков] (без даты). "Presentación de la Ley General de Derechos Lingüísticos". Difusión de INALI (на испанском). ИНАЛИ, Secretaría de Educación Pública. Архивировано из оригинал 17 марта 2008 г.
  170. ^ Ричард И. Бурхис и Пьер Фуше, «Билль 103: Коллективные права и снижение жизнеспособности англоязычных сообществ Квебека» В архиве 29 октября 2013 г. Wayback Machine, Канадский институт исследований языковых меньшинств, Версия 3, 25 ноября 2010 г.
  171. ^ Берк, Кристофер Д. (2017). "Палава Кани и ценность языка в аборигенной Тасмании". Океания. 87: 2–20. Дои:10.1002 / ocea.5148.
  172. ^ Аделаар, Виллем (2010). "Южная Америка". У Кристофера (ред.), Атлас языков мира, находящихся под угрозой, 3-е издание. ЮНЕСКО. С. 86-94.
  173. ^ Пиенаар, Антуанетта; Отто, Ханти (30 октября 2012 г.). "Afrikaans groei, sê sensus (африкаанс, выращиваемый по данным переписи)". Beeld. Архивировано из оригинал 2 ноября 2012 г.. Получено 25 марта 2013.
  174. ^ «Основной отчет переписи населения и жилищного фонда Намибии 2011 года» (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) 2 октября 2013 г.
  175. ^ «Уйгурский язык объявлен вне закона в школах Уйгурского автономного округа». Журнал языков. 2017-08-01.
  176. ^ Инграм, Рут (28 декабря 2018 г.). «Оруэлловская жизнь в кампусах Синьцзяна». Горькая зима. Получено 3 января 2019.
  177. ^ Байлер, Даррен (2 января 2019 г.). «Патриотизм молчания по уйгурскому языку». SupChina. Получено 3 января 2019.
  178. ^ https://qz.com/1262056/kazakhstans-project-to-overhaul-its-alphabet-will-cost-hundreds-of-millions-of-dollars/
  179. ^ Чиверс, Си-Джей (8 августа 2011 г.). «На фоне пробуждения берберов в Ливии, страхи мести». Нью-Йорк Таймс. Получено 10 августа 2011.
  180. ^ Войцех Тыцински; Кшиштоф Савицкий (2009). "Raport o sytuacji Polonii i Polaków za granicą (Официальный отчет о положении поляков и Полонии за рубежом)" (PDF). Варшава: Ministerstwo Spraw Zagranicznych (Министерство иностранных дел Польши ). С. 1–466. Архивировано из оригинал (PDF-файл, прямая загрузка 1,44 МБ) 21 июля 2012 г.. Получено 20 апреля, 2020.
  181. ^ Маквортер, Джон Х. (2 января 2015 г.). «О чем мир заговорит в 2115 году». Wall Street Journal.
  182. ^ «Английский не будет доминировать в качестве мирового языка». Ассошиэйтед Пресс. 26 февраля 2004 г.
  183. ^ Гобри, Паскаль-Эммануэль (21 марта 2014 г.). «Хотите знать язык будущего? Судя по данным, это может быть ... французский». Forbes.