Список эпизодов Комнаты 101 - List of Room 101 episodes
![]() | Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Май 2012 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Это список серий британского комедийного ток-шоу. Комната 101. Ведущими первых трех серий выступили Ник Хэнкок, тогда Пол Мертон принимал серии с 4 по 11. Начиная с серии 12, Фрэнк Скиннер является хозяином обновленной программы, в которой три гостя соревнуются за то, чтобы доставить свои вещи в Зал 101.
Содержание Серии: 1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 |
Эпизоды
Серия 1
Эпизод | Первая трансляция | Гость | Отклоненные товары | Изгнанные предметы |
---|---|---|---|---|
1x01 | 4 июля 1994 г. | Боб Монкхаус | Силла Блэк пение • Золотой выстрел • Кумбая • Представление Большой завтрак | Французский • Чревовещатели чьи губы двигаются • Элвис Пресли |
1x02 | 11 июля 1994 г. | Иэн Хислоп | Килрой • Бороды • The Канал 4 ток-шоу Свободный разговор как представлено Яном Хислопом | Почтальон Пэт • Привет! • Искренне безумно глубоко • Книга Парламентское дело к Эдвина Карри |
1x03 | 18 июля 1994 г. | Джо Брэнд | Мона Лиза • Самодовольные люди в рекламе автомобилей • Плевок (глотание) | 1975 • Джаз • Волшебная карусель • Бонн |
1x04 | 25 июля 1994 г. | Питер Кук | Одомашненный кролики • Грейси Филдс • Сторожевая собака • Британский сельская местность • Упаковка | "Дорогой сын" Национальное строительное общество объявление • 1970-е годы на немецком языке эротика порнография |
1x05 | 1 августа 1994 г. | Дэвид Баддиел | Бутсы • гастроном • Фотография самого себя, сделанная в 1977 году. Завтрашний мир • Гольф памятные вещи | Марджи Кларк • The Кубок Англии рисовать |
1x06 | 8 августа 1994 г. | Тони Слэттери | An Пожиратели запахов реклама • Британская сеть гостиницы • Леди в красном к Крис де Бург • Уильям Хейг • 1980-е годы днем сериал Драгоценные камни в главных ролях Тони Слэттери | В Наша мелодия особенность Саймон Бейтс 'радиошоу • Снупи • Космические бункеры |
1x07 | 15 августа 1994 г. | Морин Липман | Том Джонс • Фильм Разбивающаяся птица, которую я знал в главных ролях Морин Липман • Фильм Продолжай, Колумб снова в главной роли Морин Липман • Телевидение викторины | Леггинсы • Телевизионные полицейские шоу • Слово |
1x08 | 22 августа 1994 г. | Дэнни Бейкер | QVC • Паб • А Роберт Редфорд похожий • Телевидение по делам потребителей | Несчастный случай • Длинный перчатки • Евро Дисней |
2 серия
3 серия
4 серия
Эпизод | Первая трансляция | Гость | Отклоненные товары | Изгнанные предметы |
---|---|---|---|---|
4x01 (25) | 22 июля 1999 г. | Ник Хэнкок | Футбол • Счастливые люди • Театр и актеры | Быть учителем • Канун Нового года • Люди, которые не умеют спорить |
4x02 (26) | 29 июля 1999 г. | Майкл Паркинсон | Люди, которые одеваются как футболисты талисманы • Небольшой кусочек хлопок который содержит новую пару носки вместе • Крикетный клуб Мэрилебон • Телепузики | Подростки • Прогноз погоды • Знаменитости выполнять работу, для которой они не имеют квалификации |
4x03 (27) | 6 августа 1999 г. | Спайк Миллиган | Футбол[fn 3] | Портсмут[fn 4] • Музак • Крис Эванс • Собственный дом • Мыльные оперы • Охота • Стороны |
4x04 (28) | 13 августа 1999 г. | Джим Дэвидсон | Левши • Темнота • Устрицы • Motown | Ричард Мэдли • Пляж каникулы • Пол Дэниэлс |
4x05 (29) | 20 августа 1999 г. | Джон Сержант | Чрезмерно внимательный официанты • Несчастный случай • Военное сообщение | Покупки для туфли • Маргарет Тэтчер • Пластик обертки вокруг видеозаписи и компакт-диски |
4x06 (30) | 27 августа 1999 г. | Мира Сиал | Мужчины корректируют свои гениталии в общественных местах (карманный бильярд) • Декоративные рулон туалетной бумаги обложки • Подражатель этника | Тараканы • Молодежное общежитие • Австрия • Кожа на рисовый пудинг и заварной крем • Песня "Бумажные розы " к Мари Осмонд |
4x07 (31) | 3 сентября 1999 г. | Эстер Ранцен | Телевидение кулинария программы • Неправильное использование слов • Фильмы ужасов | Леггинсы • Астрология • Джентльменские клубы • Работа по дому • Пирсинг |
4x08 (32) | 10 сентября 1999 г. | Джулиан Клэри | Лодки • Левая сторона его лица.[fn 5] • Плевок • The сельская местность | Знаменитости стороны • Тот факт, что собаки живут недостаточно долго |
5 серия
Эпизод | Первая трансляция | Гость | Отклоненные товары | Изгнанные предметы |
---|---|---|---|---|
5x01 (33) | 4 августа 2000 г. | Кэти Берк | Мобильные телефоны • Рыбы кости | Поцелуи на обоих щеки • Математика • Шикарный чай • Джеффри Арчер • Soppy песни о любви |
5x02 (34) | 11 августа 2000 г. | Терри Венейблс | Булавки в рубашки • Собаки которые слишком велики для их окружения • Футбол председатели[fn 6] | Неинформированный журналисты • Люди, отвергающие их рабочий класс прошлый • Велосипедисты |
5x03 (35) | 18 августа 2000 г. | Билл Бейли | Бюстгальтеры | Его телевидение дебют с чтение мыслей собака • Обновленный мелодия темы к Счет • 1980-е годы • Крис де Бург |
5x04 (36) | 1 сентября 2000 г. | Фил Юпитус | Людей, которые не боятся пауки • Стрижки таз пудинг | Корпоративный быстрое питание • Расширенные гарантии • Кот любовники • Боже, храни королеву |
5x05 (37) | 8 сентября 2000 г. | Джанет Стрит-Портер | Домашние питомцы | Кен Ливингстон • Строители кто смеется над ней акцент • BBC Radio 1 Ди-джеи • Стивен Бэйли и другие гуру дизайна • Кокни культура |
5x06 (38) | 15 сентября 2000 г. | Мо Маулам | Вердигрис на статуи | Парики • Юристы • Запреты на курение • Раздел 28. • Вареные яблоки • Гольф |
5x07 (39) | 22 сентября 2000 г. | Будет сам | Аэропорт дизайн • Тренеры | Кровать и завтрак • The Королевские драгоценности • Сыр футбольные мячи |
5x08 (40) | 29 сентября 2000 г. | Джонатан Росс | Гаджеты которые не соответствуют их Реклама • Его собственный чувство одежды | В Королевская семья собираюсь за границу • Собачьи губы • Отважные аутсайдеры[fn 7] |
6 серия
Эпизод | Первая трансляция | Гость | Отклоненные товары | Изгнанные предметы |
---|---|---|---|---|
6x01 (41) | 8 января 2001 г. | Пол Дэниэлс | Никто[fn 2] | Синхронное плавание • Сделай сам макияж показывает как Примерочные • Высшая передача • Сыр |
6x02 (42) | 15 января 2001 г. | Рич Холл | Никто[fn 2] | Бессмысленно наука • Дисней • Люди низкого роста • Претенциозная еда • Современная кантри |
6x03 (43) | 22 января 2001 г. | Санджив Бхаскар | Кенгуру Скиппи Буш | Непроизносимые буквы • Домашний питомец аксессуары • Алан Болл • Дары от пожилых людей родственники |
6x04 (44) | 29 января 2001 г. | Джордж Мелли | Рекламодателям кто использует Лиман английский как способ продажи • Лебеди • Стареть | Бойз-бэнды • Почтение к Королевская семья |
6x05 (45) | 5 февраля 2001 г. | Лиза Тарбак | Компакт-диски | Мини-кабина водители, которые подают звуковой сигнал, чтобы сообщить о своем прибытии • Мужчины с Марса, женщины с Венеры • Мусор • Слизни • Сопли |
6x06 (46) | 12 февраля 2001 г. | Лоррейн Келли | Шотландский стереотипы | Расчесывать поверх • Элизабет Херли • Стринги • Реалистичный игрушки |
6x07 (47) | 19 февраля 2001 г. | Des Lynam | Зубы • Еда в кинотеатры | Инструкции по эксплуатации • Франция • Гольф • Политики • Рэп |
6x08 (48) | 26 февраля 2001 г. | Мел и Сью | Лейтон Баззард | Миндалины • Ученик драма • Протест рэп • Морской мода • PE учителя[fn 8] |
6x09 (49) | 5 марта 2001 г. | Энн Робинсон | В валлийский | Детское телевидение ведущие, которые кричат • Большой рот Билли Басс[fn 9] • Бен Элтон • Медиа обучение (например, используется представителями, появляющимися на Сторожевая собака ) • Круглосуточные телевизионные новостные каналы |
6x10 (50) | 12 марта 2001 г. | Стивен Фрай | Памятные тарелки | Ночные обзорные шоу • Нью Эйдж • Австралийская интонация вопросов • Комната 101[fn 10] |
Серии 7
Серии 8
Эпизод | Первая трансляция | Гость | Отклоненные товары | Изгнанные предметы |
---|---|---|---|---|
8x01 (59) | 3 ноября 2003 г. | Ронан Китинг | Никто[fn 2] | Похмелье • Daft вопросов в интервью (например, «если бы вы были бисквитом, каким бы вы были?») • Люди, которые стараются изо всех сил быть грубый • Большой свита • Поп-звезды ВОЗ мим |
8x02 (60) | 10 ноября 2003 г. | Борис Джонсон | Люди, которые взывают к нему, пока он Кататься на велосипеде | Вареные яйца • Ричард Клайдерман • Линда Ли Поттер • Запреты на курение |
8x03 (61) | 17 ноября 2003 г. | Линда Смит | Галстуки-бабочки | Взрослые, которые читают Гарри Поттер книги • Тим Хенман • Знаки «Снова в школу» в магазинах • Шикарный люди[fn 11] |
8x04 (62) | 24 ноября 2003 г. | Гордон Рамзи | Лондон Такси водители • Меняет своих детей подгузники | Плата за обслуживание • Окра • Инспекторов дорожного движения |
8x05 (63) | 1 декабря 2003 г. | Росс Ноубл | Люди, похожие на Кошки | Крейг Дэвид • Мультфильм животные что носить одежда • Буфер обмена • Христианский рок |
8x06 (64) | 8 декабря 2003 г. | Шон Лок | Джереми Кларксон[fn 12] | Конкретный • Мерчандайзинг • Актеры • Бессмысленно достопримечательности |
8x07 (65) | 15 декабря 2003 г.[fn 13] | Рон Аткинсон | Сделай сам и работа по дому • Змеи • Спагетти-джанкшн • "Спаси свою любовь " к Рене и Ренато | Футболистов кто жалуется |
8x08 (66) | 22 декабря 2003 г. | Брюс Форсайт | Югославия | Лолло Россо латук и бутилированная вода и в синяках Jack Daniels • Правила гольф • Дикторы (в основном женщины), которые кричат в конце предложения • Директора кто делает Быстрые разрезы |
Серии 9
Эпизод | Первая трансляция | Гость | Отклоненные товары | Изгнанные предметы |
---|---|---|---|---|
9x01 (67) | 13 сентября 2004 г.[fn 14] | Кирсти Янг | Люди с очень громким или очень тихим голоса • Бразильская восковая эпиляция | Ковбойские сапоги • Бритни Спирс • Наклейки «Младенец на борту» |
9x02 (68) | 20 сентября 2004 г. | Шейн Ричи | Очередь • Устаревший журналы в залах ожидания | Паршивая массажи • Осел дерби • Триша |
9x03 (69) | 27 сентября 2004 г. | Трейси Эмин | Чаевые • Указывая у людей агрессивно | Сама будучи пьяный • Кокаин • Клоуны |
9x04 (70) | 4 октября 2004 г. | Гарри Хилл | Ночные животные в Зоопарки | Фургоны для мороженого • Барни динозавр • Успокаивающее движение меры • Бог |
9x05 (71) | 11 октября 2004 г. | Майкл Виннер | Водители, которые не сразу выезжают на зеленый светофор • высокомерный ресторан персонал • Плохо лжецы | Люди на кинотеатр или театр с большими головами, которые сидят перед вами • Современные постройки |
9x06 (72) | 18 октября 2004 г. | Ферн Бриттон | Цветы из Бензозаправочная станция • Больница для животных | Детокс-диеты • Горнолыжный спорт каникулы • Маленькие женские вечерние сумочки |
9x07 (73) | 25 октября 2004 г. | Омид Джалили | Театры под открытым небом | Мужской йога учителя • Места без кондиционер • Перец чили • Плохо MC и хулиганы |
9x08 (74) | 1 ноября 2004 г. | Майкл Гэмбон | Суетливый визажисты • Дни рождения | Автобусы в Лондоне между 10 утра и 3 вечера • Правительство творится около образование • Notting Hill |
Серии 10
Эпизод | Первая трансляция | Гость | Отклоненные товары | Изгнанные предметы |
---|---|---|---|---|
10x01 (75) | 14 сентября 2005 г. | Дара О Брайен | Никто[fn 2] | Детское телевидение ведущие • Опыт, который бывает раз в жизни[fn 15] • Стеб (по телевизору) • Джиллиан МакКейт • Волшебники |
10x02 (76) | 21 сентября 2005 г. | Алан Шугар | Мужчины, которые носят парики | Шмуцерс • Колл-центры • Реклама в которых не упоминается, что продается • Американский английский |
10x03 (77) | 28 сентября 2005 г. | Сара Кокс | Никто[fn 2] | Научная фантастика на телевидении • Случайный фейерверк отображает • Мотыльки • 19-летние девушки • Плохо ночной клуб этикет |
10x04 (78) | 5 октября 2005 г. | Джайлз Брандрет | Никто[fn 2] | В Королевское эстрадное представление • The система почестей • Даты • Палата общин • Лотереи и разыграйте призы |
10x05 (79) | 12 октября 2005 г. | Шейла Хэнкок | Сама • Бенджи, ее домашний кот[fn 16] | Chiswick Почта России • Безупречные мужчины • Коровы, овца и лошади |
10x06 (80) | 19 октября 2005 г. | Филипп Шофилд | Гордон Суслик | Грачи • Саутенд • Блеск в поздравительные открытки • The система спутниковой навигации в его собственной машине |
10x07 (81) | 26 октября 2005 г. | Дженни Эклер | Tottenham Court Road • Сумки Goody • Шарики[fn 17] | Без очарования грабители • Медуза |
10x08 (82) | 2 ноября 2005 г. | Фил Коллинз | Никто[fn 2] | ТВ-евангелисты • Высокий покрой плавки • Инструкции по эксплуатации • Список показывает • Ноэль и Лиам Галлахер |
Серии 11
Эпизод | Первая трансляция | Гость | Отклоненные товары | Изгнанные предметы |
---|---|---|---|---|
11x01 (83) | 5 января 2007 г. | Силла Блэк | Никто[fn 2] | Синоптики • Известные люди, которые говорят: «Вы знаете, кто я?» • Телефоны с камерой • Неупакованные продукты • Авиакомпания чрезвычайная ситуация процедуры |
11x02 (84) | 12 января 2007 г. | Маркус Бригсток | Никто[fn 2] | Его собственный аппетит • Футбол • Дэвид Блейн • Индивидуальный номерные знаки • Грамматика хулиганы любят Линн Трасс |
11x03 (85) | 19 января 2007 г. | Найджел Хейверс | Бюджетные авиалинии • Консерватории | Глобальное потепление • Мобильные телефоны в театры • Барбекю • Собаки живущий в города |
11x04 (86) | 26 января 2007 г. | Марк Стил | Учителя которые разрушают доверие своих учеников | Боно • Одержимость преступление • Бен Элтон • Политики утверждая, что они связаны с современной музыкой и популярной культурой, когда они не |
11x05 (87) | 2 февраля 2007 г. | Давина МакКолл | Конкурентоспособные матери | Космическое путешествие • Поддельные вещи • Мужской мировые лидеры • Песни Фрэнк Синатра |
11x06 (88) | 9 февраля 2007 г. | Иэн Хислоп[fn 18] | Битлз • Клубника • Чарли Чаплин • Пирс Морган[fn 19] | Пол Мертон[fn 20] |
Серии 12
Серии 13
Эпизод | Первая трансляция | Гости | Отклоненные товары | Изгнанные предметы |
---|---|---|---|---|
13x01 (97) | 4 января 2013 г. | Джон Крэйвен[fn 21] Миранда Харт Реджи Йейтс | Йогурт напитки • Кабачки • Электронные книги • Смартфоны • Девочки, которые носят накладные ногти[fn 22] • Прогноз погоды[fn 22] • Рукопожатие в стиле хип-хоп • Миранда Харт с грудь | Фрукты и овощи из контекста • Гарнитуры Bluetooth • Необычное написание общих имен[fn 22] • Плевок |
13x02 (98) | 11 января 2013 | Виктория Корен Фил Тафнелл[fn 21] Сэр Терри Воган | Интервью финалисты спортивных мероприятий • Нагота в женском примерочные • Закуска • Период, термин "Английский чай для завтрака " • Язык клише по телевизору[fn 22] • Поднимая конец предложения[fn 22] • Windows которые не открываются должным образом • Здоровье причуды | В Сборная Австралии по крикету в течение Фил Тафнелл с Англия дней • Упаковка для еды • "Партия "используется как глагол[fn 22] • Чаевые |
13x03 (99) | 18 января 2013 г. | Грег Дэвис[fn 21] Бен Фогл Джанет Стрит-Портер | Экстремальная рыбалка с Робсоном Грин • Многоканальное телевидение • Женщины, которые хотят быть рассматриваться как "дамы" • Испанец, который ненавидит Грег Дэвис • Помощь с упаковкой супермаркет сумки[fn 22] • Монеты 1p[fn 22] • Зонтики • Друзья ' увлечения | Опрос представителей общественности • Люди, которые используют колесные чемоданы • Магазины с эскалаторы поднимаюсь, но спускаюсь по лестнице[fn 22] • Местный ТВ новости |
13x04 (100) | 25 января 2013 г. | Палома Вера[fn 21] Джейсон Манфорд Дебора Миден | Угги • Пышный • Люди, использующие фразу «Со всем уважением» • Люди в Лифты • Мюзиклы без речевых частей[fn 22] • Успех за ночь[fn 22] • Маленькие автомобили на автостоянках • Элегантный повседневный дресс-код | Люди, у которых нет денег наготове • Джобсворс • Концерт этикет[fn 22] • Пятьдесят оттенков серого |
13x05 (101) | 1 февраля 2013 г. | Силла Блэк[fn 21] Хью Деннис Мел Гедройц | Люди, которые заставляют вас подписывать открытки • Люди, которые слишком часто произносят итальянские слова • Оливковое масло[fn 22] • Ревень[fn 22] • Родитель и ребенок, начинающий ходить веселые группы • Все современные технологии • Люди, которые рассказывают вам о своих снах • Лас Вегас | Люди, которые говорят "Ты знаешь кто я?" • Торговые автоматы[fn 22] • Гигантская благотворительность чеки • Трусики |
13x06 (102) | 8 февраля 2013 г. | Клайв Андерсон[fn 21] Алекс Джонс Джек Уайтхолл | Чайки • Олень • Общие таблицы • в британском стиле бары в зарубежных странах • Женщины на девичники[fn 22] • Водители такси кто не знает адреса[fn 22] • Люди, которые бронируют вещи заранее • Метросексуальность | Глэмпинг • Официанты кто нальет немного вино в свой стакан • Футбол фанаты, которые рано уходят из игры[fn 22] • Люди, которые смотрят один и тот же фильм снова и снова. |
13x07 (103) | 15 февраля 2013 г. | Джо Брэнд Бен Миллер[fn 21] Билл Тернбулл | Джинсы с низкой посадкой • Дизайнер туфли • Грубые водители • Водители средней полосы • Индивидуальный подход номерные знаки[fn 22] • Друзья друзей[fn 22] • Фильмы о вампирах • Чихание | Шнурки • Другой пешеходы • Люди, которые не знают Оса из пчела[fn 22] • Гомеопатия |
13x08 (104) | 22 февраля 2013 г. | Шейла Хэнкок[fn 21] Крэйг Ревел Хорвуд Джон Ричардсон | Свадебные выступления • Танцы • Люди, дающие Шейла Хэнкок душистый свечи • Все Джона Ричардсона друзья, у которых есть поселился • Люди, которые называют Шейлу Хэнкок «дорогой»[fn 22] • Толстые игроки в дартс[fn 22] • Джона Ричардсона мозг • Люди, которые все время шутят. | Фейерверк • Гости дома • Критики[fn 22] • Женские туалеты |
Серии 14
Эпизод | Первая трансляция | Гости | Отклоненные товары | Изгнанные предметы |
---|---|---|---|---|
14x01 (105) | 24 января 2014 г. | Джоан Бейкуэлл Ройзен Конати Ричард Осман[fn 21] | Садоводство • «Все зверюшки в зоопарке» • Сапожники • Селфи • Предварительно написанные поздравительные открытки • Жевательная резинка на асфальте. | Бэмби • Опросы по работе с клиентами • Люди, неправильно произносящие букву «H»[fn 24][fn 22] • Люди говорят Ричарду Осману, что он высокий |
14x02 (106) | 31 января 2014 г. | Майкл Болл Кэролайн Квентин Хеннинг Вен[fn 21] | Спам • Контрольные штаны • Люди, которые носят новые штаны, носки и галстуки • Королевская семья • Безделушки • Люди поют С днем рождения в ресторанах | Сбор средств • Ясновидящие • Люди, дающие взрослым мужчинам плюшевые мишки и мягкие игрушки как подарки |
14x03 (107) | 7 февраля 2014 г. | Ли Мак Дэйв Майерс[fn 21] Рубиновый воск | Высшая передача • Сделка или нет • Читатели новостей которые думают, что они комики[fn 24][fn 22] • Крупные чипсы • Новогодние книги • Детские праздники • Мать Руби Вакс | Приманка для знаменитостей • Дэвид Блейн • парики |
14x04 (108) | 14 февраля 2014 г. | Келли Хоппен Майлз Джапп Вернон Кей[fn 21] | Родители, разрешающие детям взбираться на горки • Люди со слабым рукопожатием • Люди на лодках, которые машут другим людям на лодках[fn 24][fn 22] • Чехлы для туалетной бумаги • Автоматические двери • Шорты длиной три четверти • Громкий шум | Люди, которые роняют мусор • Современные детские игры • Торговцы в доме |
14x05 (109) | 21 февраля 2014 г. | Сара Кокс[fn 21] Алед Джонс Джош Виддикомб | Властелин колец • Ресницы на автомобильные фары • Девон • Scorpions • Музыка Death Metal • Рождественские игры по кругу | Рыбные кости • Укроп • Майонез[fn 24][fn 22] • Футболки со слоганом |
14x06 (110) | 28 февраля 2014 г. | Джайлз Брандрет[fn 21] Мелани Чисхолм Адам Хиллс | Люди, портящие сюжеты фильмов[fn 22] • Люди, которые думают, что Мелани глухая • Пароли • Выбор зубные пасты • Abs • 2 фунта стерлингов монеты[fn 22] | Электорат • Люди, которые говорят вам поднять настроение[fn 24] • Права наименования на спортивные стадионы • Приветственные речи на церемонии награждения[fn 25] |
14x07 (111) | 7 марта 2014 г. | Чарльз Дэнс[fn 21] Лоуренс Ллевелин-Боуэн Энди Ошо | Люди, которые не играют в «Монополию по правилам» • Люди, которые носят гавайские рубашки • Пирожки • Галечные пляжи • Интернет-знакомства • Camden Council автоматическая телефонная связь | Джордж Осборн • Регистраторы NHS • Люди, которые высовывают язык на фотографии[fn 24][fn 22] • бежевый |
14x08 (112) | 14 марта 2014 г. | Стив Джонс[fn 21] Сью Перкинс Бруно Тониоли | Мебель плоская упаковка • Каталоги • Родительский и дочерний парковочные места[fn 24] • Этикет в спортзале • Боулинг • Кинотеатр этикет • Пантомима | Вынужденная покупка подарков • Безвкусные фасады магазинов • Энн Робинсон |
Серии 15
Эпизод | Первая трансляция | Гости | Отклоненные товары | Изгнанные предметы |
---|---|---|---|---|
15x01 (113) | 2 января 2015 г. | Ронни Анкона Лен Гудман[fn 21] Тим Вайн | Иностранная кухня • Караоке Ди-джеи • Фраза «Только шутки» • Рождество начало рано • Семейные фотографии • Кошки в саду | Светская беседа на вечеринках • Слишком много выбор • The Метрическая система |
15x02 (114) | 9 января 2015 г. | Джек Ди[fn 21] Гэри Линекер Фэй Рипли | Соревновательные родители • Футбол эксперты • Леггинсы • Фены для рук • Поп-песни в рекламе • Коробчатые соединения | Белые водители фургонов • Интернет-тролли • Слишком честные люди |
15x03 (115) | 16 января 2015 г. | Фиона Брюс Рэй Мирс Кэтрин Райан[fn 21] | Вечеринки, где никто не танцует • Подгузники • Шерил Фернандес-Версини • Владимир Путин • Караваны • Сложный автомобиль приборные панели | Подделки • Люди, которые вкладывают много подушки на своей кровати • Хлеб |
15x04 (116) | 22 января 2015 г.[fn 26] | Александр Армстронг Генри Блофельд[fn 21] Дама Келли Холмс | Автоответчик сообщения • Люди, которые хотят поговорить за завтраком • Храп в общественных местах • Дни между Рождеством и Новым годом • Наклейки на посуду • Ненужные коктейль ингредиенты | Автомагистраль М25 • Люди, которые говорят "Хорошего дня" • Переносные туалеты [fn 22][fn 24] • Рестораны, в которых не обслуживают Английская горчица |
15x05 (117) | 30 января 2015 г. | Сара Паско Джонатан Росс[fn 21] Майкл Воган | Луис Суарес • Grim Reaper • Выбери и смешай • Улитки • Время • Рекламы с участием умерших знаменитостей | Люди, злоупотребляющие словом «буквально» • Сказанные глупости вегетарианцы • Миминг |
15x06 (118) | 13 февраля 2015 г.[fn 27] | Виктория Корен Митчелл Уорик Дэвис Доктор Кристиан Джессен | Джеймс Бонд • Врачи • Люди, которые кладут пустые емкости обратно в холодильник • Бензозаправочная станция магазины, закрывающиеся на ночь • Специальные предложения[fn 22] | Люди, которые отправляют электронное письмо • Неуклюжий браслеты • Немецкая поп-музыка[fn 28] • Побаловать себя[fn 22] |
15x07 (119) | 18 февраля 2015 г.[fn 29] | Боб Мортимер Брендан О'Кэрролл[fn 21] Рэйчел Райли | Продавцы, которые кладут сдачу на чек. • Люди, которые считают себя важными, потому что носят униформа • Заворачивать еду в бекон • Контейнеры для педалей в гостиничных номерах • Незрелые фрукты в супермаркетах • Магазин "Девушка из Эссекса "стереотип | Люди, которые не могут использовать мобильный телефон • Люди, которые говорят вам не есть вещи, которые вредны для тебя • Элвис Самозванцы [fn 22][fn 24] • Плохо общественный туалет этикет |
15x08 (120) | 27 февраля 2015 г. | Адриан Чили Джамила Джамиль[fn 21] Дес О'Коннор | Гороскопы • Плохой этикет при расставании • Пантомимы • Пальцы ног выступают из женской обуви. | Люди, которые откидывают сиденья в самолетах • Громко едоки |
15x09 (121) | 6 марта 2015 г. | Компиляция шоу | Подборка роликов из 15-й серии, в которые вошли два ранее невиданных предмета: Репортеры новостей, стоящие под дождем[fn 24] • Люди, которые не едят то, что вы приготовили. Не было показано, были ли они отвергнуты или изгнаны. |
Серии 16
Эпизод | Первая трансляция | Гости | Отклоненные товары | Изгнанные предметы |
---|---|---|---|---|
16x01 (122) | 14 января 2016 г. | Айслинг Беа Сэр Тревор Макдональд Дэвид Теннант[fn 21] | Суши • Голуби • Позднее • Скутеры | Очередь • Дэвида Теннанта Южноафриканский акцент • Зубная нить [fn 30][fn 22] |
16x02 (123) | 21 января 2016 г. | Ноэль Филдинг[fn 21] Джоанна Сканлан Ян Райт | Смазка • Этикет плохих тостов • Вонючий сыр • Похмелье | Пауки • Числа • Карманы на детской одежде. [fn 31][fn 22] |
16x03 (124) | 4 февраля 2016 г. | Грег Дэвис[fn 21] Кэти Прайс Адиль Рэй | Люди, которые дают своим собакам конкретные инструкции • Бороды • Люди без таланта шоу талантов • Кетчуп | Стоянка • Гостиница регистрироваться и выезд |
16x04 (125) | 11 февраля 2016 г. | Джеймс Акастер[fn 21] Хестон Блюменталь Кирсти Уорк | Гуси • Люди, которые ставят сначала молоко в чае • Пластиковые цветы • The толкание ядра | Мужчины, которые слишком много носят лосьон после бритья • Еда, которая не так хороша, как вы помните |
16x05 (126) | 18 февраля 2016 г. | Шон Райдер Сэм Симмонс Мира Сиал[fn 21] | Встречи с новыми людьми • Держась за руки • Суровый макияж шоу • Бурный свист | Чрезмерное употребление слова "Нравится" • Футбол разговаривать |
16x06 (127) | 25 февраля 2016 г. | Джон Хамфрис Рассел Кейн Клаудиа Винкльман[fn 21] | Мужчины, которые с возрастом становятся более сварливыми • Летом • Привередливые едоки • Профессиональный спорт | Крик в аудитории • Горнолыжный спорт • Лбы |
16x07 (128) | 3 марта 2016 г. | Бриджит Кристи[fn 21] Грег Джеймс Роберт Пестон | В Кардашьян • Младенцы • Менеджмент говорит • Политики притворяется нормальным | Лайкра • Чувство собственной правоты у людей • Зрители на Уимблдоне[fn 32][fn 22] |
16x08 (129) | 10 марта 2016 г. | Рассел Ховард Кэтрин Паркинсон Джон Тород[fn 21] | Мечты • Ди-джеи которые присоединяются в конце песни • Женщины, которые скрещивают ноги во время фотосессии • Сварливые дети | Массивный мельницы для перца • Интеллектуального ввода текста • Когда урчит в животе[fn 33][fn 22] |
16x09 (130) | 17 марта 2016 г. | Компиляция шоу | Подборка роликов из 16-й серии, в которые вошли три ранее невиданных предмета: Двойняшки • Людям, которые слишком увлечены Бэтмен • Упаковочная пленка Не было показано, были ли они отвергнуты или изгнаны. |
Серии 17
Эпизод | Дата трансляции | Гости | Отклоненные товары | Изгнанные предметы |
---|---|---|---|---|
17x01 (131) | 13 января 2017 г. | Райлан Кларк-Нил[fn 21] Найджел Хейверс Кэтрин Тейт | Джереми Корбин • Низкий потолки • Магазины в аэропортах • Хипстер рестораны | Минимайзер бюстгальтеры • Настраивать папарацци фотосессии • Люди, которые не говорят "спасибо" на зебра[fn 22] |
17x02 (132) | 20 января 2017 г. | Дэвид Митчелл Джуди Мюррей[fn 21] Анита Рани | Люди, которых раздражает, когда вы их не вспоминаете: • ходьба и еда; • глупость. автомагистраль приметы • Комочки сахара | Обнюхивание • Беспорядок • Каджунская еда[fn 22] |
17x03 (133) | 3 февраля 2017 г. | Роб Беккет Софи Эллис-Бекстор Росс Кемп[fn 21] | Зубы • Неуместно хлопать • Принудительно планы рассадки • Страхование | Снобби продавцы • Дорого. воды в гостиничных номерах |
17x04 (134) | 10 февраля 2017 г. | Джо Лисетт Зои Лайонс[fn 21] Рики Уилсон | Люди, которые показывают вам YouTube ролики • Эскалаторы • День корзины • Бармен в местном пабе Джо Лисетта | Новый полотенца • На исходе туалетная бумага • Спаривание лисиц[fn 22] |
17x05 (135) | 17 февраля 2017 г. | Люси Портер Ромеш Ранганатан[fn 21] Судья Риндер | Щедрый предложения • Пары, которые общаются социальные медиа • Дети-актеры • Школьные воссоединения | Канун Нового года • will.i.am |
17x06 (136) | 24 февраля 2017 г. | Ричард Айоаде Алан Кокрейн Габби Логан[fn 21] | Зрители приветствуют упоминание о городе, в котором они живут • Совет • Люди, которые боится летать • Люди, которые смеяться в голос при чтении книги | Половина на половину футбол шарфы • Весело |
17x07 (137) | 3 марта 2017 г. | Роб Делани Лоуренс Фокс[fn 21] Давина МакКолл | Женщины, которые рассказывают другим женщинам об ужасном рождения • Дезинфицирующее средство для рук • Люди, которые заказывают закуски • 12 струнных гитар | Кошки • Велосипедисты в лайкра • Петли для лент на платьях.[fn 22] |
17x08 (138) | 17 марта 2017 г. | Никола Адамс Фрэнки Бойл[fn 21] Дайан Морган | Волшебники • Потеря ключей • Микроволны • Зимняя одежда | Ричард Брэнсон • Знаменитости атеисты • просыпаться[fn 22] • Сама жизнь |
17x09 (139) | 8 мая 2017 | Компиляция шоу | Подборка роликов из серии 17, в которые вошли пять ранее невиданных предметов: Запретные удовольствия • Кофе без кофеина в гостиничных номерах • Вязка лисы • Распродажа школьных тортов • Хэллоуин Не было показано, были ли они отвергнуты или изгнаны. |
18 серия
Эпизод | Дата трансляции | Гости | Отклоненные товары | Изгнанные предметы |
---|---|---|---|---|
18x01 (140) | 12 января 2018 г. | Чарли Брукер Перл Маки[fn 21] Скарлетт Моффатт | Все, чего Чарли не хочет делать • Crocs • Наличие вашего стрижка волос • Плавание очки защитные | Комаров • Маленькие коробки УВТ молоко • Танцевальная вечеринка концовки на детские фильмы[fn 34][fn 22] |
18x02 (141) | 19 января 2018 г. | Алекс Брукер Джереми Паксман[fn 21] Салли Филлипс | Позитивное мышление • Достопримечательности • Фитбиты • Куртки для собак | Дэвид Кэмерон • Домашний футбол приметы • Карл Маркс[fn 35][fn 22] |
18x03 (142) | 2 февраля 2018 г.[fn 36] | Джимми Карр[fn 21] Рошель Хьюмс Стивен Моффат | Существование Шотландский • HD TV • Мнения обычных людей • Сэнди пляжи | Налоговые лазейки • Люди, которые не приносят мешок на вечеринке • Лженаука[fn 37][fn 22] |
18x04 (143) | 9 февраля 2018 г. | Вики МакКлюр Санди Токсвиг Джош Виддикомб[fn 21] | Бессмысленные вещи, которые вы изучаете в школе • Брошюры в Гостиница номера • Настоящий эль • Барные стулья | Люди грубят Пол Маккартни • Вешалка • Радио телефонные входы[fn 38][fn 22] |
18x05 (144) | 16 февраля 2018 г. | Ройзен Конати Крис Камара Ниш Кумар[fn 21] | Мужчины, которые не уступают свои места женщинам на поезда • Бывшие партнеры • Оскар приманка • Скачивание музыки | Люди, которые любят машины • Хлеб в ресторанах • Футболисты, имитирующие травмы[fn 39][fn 22] |
18x06 (145) | 9 марта 2018 г.[fn 40] | Адам Бакстон Джери Хорнер[fn 21] Кэтрин Райан | Ручки которые не работают • Люди в магазины комментируя покупки Адама • Wackaging • Марафоны | Телефонные звонки • Чувство вины • Друзья по ассоциации[fn 41][fn 22] |
18x07 (146) | 16 марта 2018 г. | Билл Бейли Алиса Левин[fn 21] Уна Стаббс | Тарамасалата • Люди, которые слишком громко говорят • Мотыльки • Драма клише | Пассивно-агрессивный вежливость • Примерка одежда • Кивают знакомые[fn 42][fn 22] |
18x08 (147) | 30 марта 2018 г.[fn 43] | Стивен Манган[fn 21] Холли Уолш Фил Ван | Том Хиддлстон • Лучники • Смена фамилии после жениться • Принять ванну | Подружиться со своим аэробика инструктор • Люди, которые не собирают фекалии своей собаки |
18x09 (148) | 6 апреля 2018 г. | Сборник шоу | Подборка роликов из 18-й серии, в которые были включены ранее невиданные предметы: Whinging Brexit оставить избирателей • Вытирание • Люди, которые любят на открытом воздухе Не было показано, были ли они отвергнуты или изгнаны. |
Сноски
- ^ а б c d е ж грамм час я j k Предмет, который сначала был отклонен, но позже был выбран в качестве бонусного предмета.
- ^ а б c d е ж грамм час я j Успешно доставили все номинированные предметы в комнату 101
- ^ Спайк отказался брать с собой футбол домой, сказав: «Я избавлюсь от него», прежде чем выбросить реквизит.
- ^ Изначально его не собирались отправлять в комнату 101, поскольку Пол Мертон утверждал, что все Саутси упадет в воду. Однако в ответ на несогласие толпы он сказал: «Ну ладно!» и потянул за рычаг, только для модели В Победа иллюстрируя Портсмут, чтобы оказаться в Комнате 101. В ответ Спайк сказал: «Вы только что потопили Победу!»
- ^ Всю серию Мертон сидел на стуле справа, где обычно сидел гость, а Клэри сидела слева на месте Мертона. Этот пункт был указан как причина изменения
- ^ Чтобы решить, впускать ли футбольных председателей в комнату 101, Мертон устроил серию пенальти. Поскольку Венейблсу не удалось сделать два выстрела мимо Мертона, предмет был отклонен.
- ^ Такие как Рокки и Побег к победе. В этом сегменте Росс утверждает, что Сильвестр Сталлоне персонаж, играющий за вратаря, бежит по полю с мячом и забивает победный гол, хотя на самом деле этого никогда не происходит, и Сталлоне вместо этого сохраняет пенальти, в результате чего матч заканчивается вничью.
- ^ Миндалины и протестные удары были личным выбором Мела. Студенческая драма и морская мода были личным выбором Сью.
- ^ Когда Мертон произвел Билли Басса, вместо того, чтобы начать обычное обсуждение, он активировал его и немедленно отправил в Комнату 101.
- ^ Вместо того, чтобы обсуждать, почему он хочет Комната 101 положить в Комната 101, Фрай вместо этого обсуждает с Мертоном в спин-оффе шоу под названием Номер Прекрасный то, что ему нравится, например iMac компьютеры и Кэти Берк являясь примерами. Позже Мертон решает поставить Комната 101 в Комната 101 только для того, чтобы экран смотрел в темноту и говорил: «Хотел бы я этого не делать сейчас!»
- ^ Это началось как «комическая опера», но Пол распространил на «шикарных людей», исходя из характера большинства других номинированных ею работ.
- ^ Джереми Кларксона не поместили, как думал Пол, поскольку Джереми Кларксон любит, когда его ненавидят, он разозлился бы больше, если бы его не поместили в комнату 101.
- ^ Ренато Пальяри явился гостем, чтобы проиллюстрировать этот предмет "Спаси свою любовь ".
- ^ В этом выпуске в гостях участвовал Брайан Блаженный чтобы продемонстрировать выбор «очень громкие голоса».
- ^ Дара получила опыт, который может случиться только раз в жизни, когда он первым потянул за рычаг, который открывает желоб, ведущий в комнату 101 (хотя Ник Хэнкок на самом деле уже сделал это в своем появлении в качестве гостя)
- ^ Хэнкок не хотел, чтобы Бенджи был отправлен на постоянной основе, только на время, достаточное для того, чтобы Бенджи осознал, насколько все может быть плохо, поэтому Мертон позволил ей «окунуть» Бенджи в комнату 101 на несколько секунд, прежде чем вытащить его обратно.
- ^ Воздушные шары действительно принимались в Комнату 101, но когда Пол потянул за рычаг, вместо того, чтобы воздушные шары падали в Комнату 101, они взлетали в воздух.
- ^ Эпизод с Иэном Хислопом был последним за время пребывания Пола Мертона в качестве ведущего Комната 101. Хислоп был единственным человеком, дважды появившимся на шоу в его первоначальном формате, и он сознательно выбирал предметы, которые, как он знал, нравились Мертону, например, The Beatles и Чарли Чаплин.
- ^ Пол Мертон действительно отправил Пирс Морган к забвению, но Комната 101 сочла его слишком ядовитым и отвергла его.
- ^ В конце концов, Мертон был единственным предметом, который мог войти, но с поворотом, буквально, когда он повернул картонный вырез вокруг себя, чтобы показать Хислопа с другой стороны - Мертон войдет только при условии, что он возьмет Хислопа с собой. ему
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s т ты v ш Икс у z аа ab ac объявление ае аф аг ах ай эй ак аль являюсь ан ао ap водный ар в качестве в au средний ау топор ай az ба bb Объявлен «победителем» шоу как самый убедительный гость
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s т ты v ш Икс у z аа ab ac объявление ае аф аг ах ай эй ак аль являюсь ан ао ap водный ар в качестве в au средний ау топор ай az ба bb до н.э bd быть парень bg бх би Ъ bk бл бм млрд бо бп бк br bs bt бу Товар отображается только в расширенной версии «Extra Storage»
- ^ а б c d е ж грамм Товар, который остался незамеченным как самый убедительный гость
- ^ а б c d е ж грамм час я j k Товар, выбранный аудиторией
- ^ В оригинальной версии шоу Джайлзу разрешили бонус пойти, чтобы вставить все, что он хотел, и выбрал это, но, как ни странно, в версии «Дополнительное хранилище» это было помещено в раунд с подстановочными знаками вместе с прессом и £ 2 монеты.
- ^ Перенесли на день из-за освещения Кубка Англии.
- ^ Перенесен на неделю из-за освещения Кубка Англии.
- ^ В обычной версии шоу Джессена попросили выбрать бонусный предмет, и он выбрал это. В версии Extra Storage это было включено в раунд Wild Card и было отклонено.
- ^ Перенесен на два дня вперед из-за EastEnders прямая трансляция.
- ^ Бонусный предмет, выбранный Дэвидом Теннантом.
- ^ Бонусный предмет, выбранный Яном Райтом.
- ^ Бонусный предмет выбрал Грег Джеймс.
- ^ Бонусный предмет, выбранный Расселом Ховардом.
- ^ Бонусный предмет, выбранный Чарли Брукером.
- ^ Бонусный предмет, выбранный Джереми Паксманом.
- ^ Эпизод 3 Серии 18 был перенесен на неделю назад, потому что 26 января 2018 года ни один эпизод не транслировался из-за футбола, поскольку BBC One показала прямую трансляцию матча четвертого раунда Кубка Англии между Йовил Таун и Манчестер Юнайтед с 19:30 (начало 19:45). .
- ^ Бонусный предмет, выбранный Джимми Карром.
- ^ Бонусный предмет, выбранный Джошем Виддикомбом.
- ^ Бонусный предмет, выбранный Крисом Камарой.
- ^ Эпизод 6 серии 18 не транслировался 2 марта 2018 года из-за шоу The One Show, которое было продлено до часа, потому что оно стало особенным для снега, поэтому номер 101 был перенесен на эту неделю. Он был отменен на предыдущей неделе, в пятницу, 23 февраля 2018 года, из-за прямой трансляции матча Чемпионата шести наций между Францией и Италией с 19:30. (Начало в 20:00)
- ^ Бонусный предмет, выбранный Кэтрин Райан.
- ^ Бонусный предмет, выбранный Биллом Бейли.
- ^ Эпизод 8 серии 18 был перенесен на неделю назад, потому что 23 марта 2018 года не было эпизода из-за освещения BBC One Sport Relief.
Рекомендации
внешняя ссылка
- Список Комната 101 эпизоды в TV.com
- СписокКомната 101 эпизоды в Британский комедийный гид
- Комната 101 - список серий на IMDb