Филиппинская китайская кухня - Filipino Chinese cuisine
китайская кухня |
---|
|
Ингредиенты и виды еды |
|
Есть много видов продуктов в Филиппины из-за его жителей. Многие из Китайские филиппинцы иметь бизнес с участием китайская кухня. Часто можно увидеть рестораны там, где много китайских филиппинцев. Еда обычно Кантонский потому что повара из Гонконг. Обычно Китайский названию конкретного блюда дается Филиппинский имя или близкий эквивалент в имени, чтобы упростить его произношение.
История
Филиппинская кухня в основном находится под влиянием Китай, Испания и интегрированная в доколониальную кулинарную практику коренных филиппинцев.[1] Когда в 19 веке были открыты рестораны, Китайский еда стала основным продуктом панситерии, с предоставленной едой испанский имена. Comida China (китайская еда) включает арроз кальдо (рисовую и куриную кашу) и morisqueta tostada (жареный рис ). Когда пришли испанцы, то влияние еды, которое они принесли, было как из Испании, так и из Мексики, так как Филиппины управлялись через вице-королевскую власть Мексики.
На Филиппинах, торговля Документы показывают, что торговля с Китаем началась в 11 веке, но предполагается, что незаконная торговля могла начаться даже двумя столетиями раньше. Торговая керамика, раскопанная в Провинция Лагуна, например, включает произведения, относящиеся к Династия Тан (618 - 907 гг. Н.э.). Китайский торговец поставил шелк отправлен в Мексика и Испания в Торговля галеонами в Маниле. Взамен они забрали продукты поля, леса (например, пчелиный воск, ротанг ) и море (например, Беш-де-Мер ).
Свидетельства китайского влияния на филиппинскую кухню легко найти, поскольку названия являются очевидной подсказкой. Pansit, например, лапша, приправленная морепродуктами и / или мясом и / или овощами, поступает из Хоккиен piān-ê-si̍t (Китайский : 便 ê 食; Pe̍h-e-jī : piān-ê-si̍t или Китайский : 便 食; пиньинь : биан ши), что означает то, что удобно приготовить: обычно жареное. Однако современные панситы не ограничиваются только блюдами из лапши, которые жарятся или обжариваются, но также и блюдами, взбалтываемыми в горячей воде и приправленными соусом (панзит луглог) или подается с бульоном (мами, Ломи ). Даже его форма не похожа на лапшу, а приготовлена по тому же рецепту муки и воды, например, пансит моло (свинина с начинкой Wontons в супе).
Можно без опасений предположить, что первые китайские торговцы, желая получить пищу своей родины, делали лапшу в своих временных филиппинских домах. Поскольку им пришлось использовать местные ингредиенты, в их блюдах произошли кардинальные изменения. Дальнейшая адаптация и коренизация будут происходить в разных городах и регионах. Таким образом Малабон, а ловит рыбу город в Метро Манила, разработал пансит Малабон, который особенности устрица, креветка и Кальмар. Пока в Лукбан, Кесон, который находится глубоко внутри страны и далеко от моря, панзит Лукбан или Pansit Habhab, который готовится с добавлением мяса и овощей.
С участием люмпия, китайский яичный рулет который теперь стал частью филиппинской кухни, даже когда ее еще называли Lumpiang Шанхай (указывает на жарку и начинку из свинины). Подача мяса и / или овощей в съедобной обертке - это китайская техника, которая сейчас встречается во всех Юго-Восточная Азия в вариациях, свойственных каждой культуре. В филиппинской версии есть мясо, рыба, овощи, сердце пальмы и их комбинации, подаются свежими, жареными или даже голыми.
Китайское влияние глубоко проникает в филиппинскую кулинарию и выходит далеко за рамки названий продуктов питания и ресторанной кухни. Использование соевый соус и другие соя товары (токва, тахури, мисо, тауси, тахо) является китайским, как и использование таких овощей, как petsay (китайская капуста ), toge (маш всходы бобовых культур ), Мустаса (маринованный зелень горчицы ). Многие кухонные принадлежности до сих пор носят свое оригинальное китайское название, например Sian-se или токарь. Филиппинский Караджай (пишется по-испански) на самом деле китайский вок.
Процесс приготовления также заимствован из китайских методов. Песа Хоккиен означает "сваренный без добавок" (Китайский : 白 煠; Pe̍h-e-jī : пе́х-самх) и используется только в отношении приготовления рыбы, полный термин peq + sa + hi, последний морфема имеется ввиду рыба. В Тагальский, это может означать как рыбу (песанг далаг) и курица (песанг манок). А также такие продукты, как pa ta tim и Па к Тиму обратитесь к технике тушения (Китайский : 燉 или 燖; Pe̍h-e-jī : Тим) используется в китайской кухне.
Поскольку большинство ранних китайских торговцев и поселенцев в стране были выходцами из Провинция Фуцзянь, это Фуцзянь / Хоккиенская кухня что наиболее широко распространено по влиянию. Однако, поскольку ресторанная еда часто является кантонской, большинство китайских ресторанов в стране обслуживают обе кухни. Другие стили китайской кухни доступны, хотя и в меньшинстве.
Примеры филиппинских блюд китайской кухни
- Бачой (Китайский : 肉脆)
- Hopia (Китайский : 好 餅)
- Kiampong (Китайский : 鹹 飯) - вариант жареного риса.
- Кикиам (Китайский : 雞 捲)
- Квапау (Китайский : 割 包) (Cuapao)
- Ломи (Китайский : 撈麵)
- Лумпия (Китайский : 潤 餅) - производная от попиа
- Мачанг (Китайский : 肉粽) - производная от Цзунцзы
- Маки ми (Китайский : 肉羹) - свинина, говядина или рыба в густой кукурузный крахмал суп на основе
- Мами (Китайский : 馬 麵 / 肉 麵) - а суп с лапшой изобретен Ма Мон Лук
- Pancit (Китайский : 便 食)
- Сиомаи (Китайский : 燒賣)
- Сиопао (Китайский : 燒 包)
- Тахо (Китайский : 豆花)
- Перейти к (Китайский : 牛肚) - рисовая каша с бычьим рубцом
- Тито из свинины (Китайский : 豬肚)
- Бичо-Бичо (Китайский : 米 棗) / Шакой (Китайский : 油炸 粿) - Youtiao
- Тикой (Китайский : 甜 粿)
Примечания
- ^ Дорин Фернандес. "Что такое филиппинская еда?". Архивировано из оригинал 16 июля 2008 г.. Получено 22 мая, 2006.