Арабский шрифт - Arabic script
Арабский шрифт | |
---|---|
Тип | Абджад (Abugida или же истинный алфавит в некоторых адаптациях) |
Языки | Смотри ниже |
Временной период | 400 г. н.э. по настоящее время |
Родительские системы | Прото-синайский
|
Дочерние системы | Вдохновил Нко алфавит и Скрипт ханифи |
Направление | Справа налево |
ISO 15924 | Арабская, 160 |
Псевдоним Unicode | арабский |
| |
В Арабский шрифт это система письма используется для письма арабский и несколько других языков Азии и Африки, таких как Персидский (фарси /Дари ), Уйгурский, Курдский, Пенджаби, Синдхи, Белуджи, Пушту, Lurish, Урду, Кашмири, Рохинджа, Сомалийский и Мандинка, среди прочего.[1] До 16 века на нем также писали некоторые тексты на испанский. Кроме того, до языковой реформы в 1928 году это была система письма. турецкий.[2] Это второй-наиболее широко используемая система письма в мире по количеству использующих его стран и третье место по количеству пользователей после латинский и Китайские письма.[3]
Арабское письмо пишется справа налево в курсив стиль, в котором большинство букв написано в несколько разных формах в зависимости от того, стоят ли они отдельно или присоединены к следующей или предыдущей букве. Основная форма письма остается неизменной. В большинстве случаев буквы транскрибируют согласные или согласные и несколько гласных, поэтому большинство арабских алфавитов Abjads. В нем нет заглавных букв.[4]
Сценарий впервые был использован для написания текстов на арабском языке, в первую очередь Коран, священная книга ислам. С распространением ислама он стал использоваться в качестве основного письма для многих языковых семей, что привело к добавлению новых букв и других символов с некоторыми версиями, такими как Курдский, Уйгурский и старый Боснийский существование Abugidas или правда алфавиты. Это также основа традиции Арабская каллиграфия.
Каллиграфия |
---|
Использование арабского письма во всем мире | ||
---|---|---|
Страны, где используется арабская графика: | ||
→ | это единственный официальный сценарий | |
→ | является единственным официальным письмом, но другие сценарии распознаются для национальных или региональных языков | |
→ | является официальным наряду с другими скриптами | |
→ | является официальным на субнациональном уровне (Китай, Индия) или признанным альтернативным письмом (Малайзия) |
Языки, написанные арабским шрифтом
Эта секция нужны дополнительные цитаты для проверка.Март 2018 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Обзор
خ | ح | ج | ث | ت | ب | ا |
ḫā ’/ khā ’ | ḥā ’ | Джим | ṯā ’/ тха | tā ’’ | bā ’ | 'Алиф |
ص | ش | س | ز | ر | ذ | د |
грустный | šīn / шин | син | zāy / Зейн | ра ' | āl / дхал | dāl |
ق | ف | غ | ع | ظ | ط | ض |
каф | фа ' | Чайн / Ghayn | ‘Ayn | ẓā ’ | ṭā ’ | папа |
ي | و | ه | ن | م | ل | ك |
я | wāw | ха ' | нун | мим | Лам | каф |
(другие алфавиты см. ниже) |
Арабский шрифт был адаптирован для использования на большом количестве языков, помимо арабского, включая Персидский, малайский и Урду, которые не Семитский. Такие адаптации могут включать измененных или новых персонажей для представления фонемы которые не появляются на арабском фонология. Например, в арабском языке отсутствует глухой двугубный взрывной (в [п] звук), поэтому многие языки добавляют свою букву для обозначения [п] в сценарии, хотя конкретная используемая буква варьируется от языка к языку. Эти модификации обычно делятся на группы: Индийский и Тюркские языки написанные арабским шрифтом, как правило, используют Персидские модифицированные буквы, тогда как языки Индонезии склонны подражать тем из Джави. Модифицированная версия арабского письма, первоначально разработанная для использования с персидским языком, известна как Персидско-арабский шрифт учеными.[нужна цитата ]
В случаях Боснийский, Курдский, Кашмири и Уйгурский письменности, гласные обязательны. Таким образом, арабский шрифт может использоваться как в Abugida и Абджад формы, хотя он часто сильно, хотя и ошибочно, связан с последним, поскольку изначально использовался только для арабского языка.[нужна цитата ]
Использование арабской графики в Западноафриканский языков, особенно в Сахель, разработанная с распространением ислам. В определенной степени стиль и использование имеют тенденцию повторять Магриб (например, положение точек в буквах fāʼ и каф ). Дополнительный диакритические знаки стали использоваться для облегчения написания звуков, не представленных в арабском языке. Период, термин ʻAjamī, происходящее от арабского корня «иностранный», применялось к основанной на арабском орфографии африканских языков.[нужна цитата ]
Таблица стилей письма
Скрипт или стиль | Алфавит (ы) | Язык (и) | Область, край | Происходит от | Комментарий |
---|---|---|---|---|---|
Насх | арабский и другие | арабский и другие | Каждый регион, где используются персидско-арабские шрифты. | Иногда относится к очень особый каллиграфический стиль, но иногда используется для более широкого обозначения почти всех шрифтов, Куфический или же Насталик. | |
Насталик | Урду, Персидский, и другие | Урду, Персидский, и другие | Южная и Западная Азия | Талик | Используется почти для всего современного текста на урду, но лишь изредка используется для персидского. (Термин «насталик» иногда используется носителями урду для обозначения всех персидско-арабских сценариев.) |
Талик | Персидский | Персидский | Предшественник Насталик. | ||
Куфический | арабский | арабский | Ближний Восток и часть Северной Африки | ||
Расм | Ограниченный Арабский алфавит | арабский | В основном исторический | Пропускает все диакритические знаки, включая я джам. Для цифровой репликации обычно требуются специальные символы. Видеть: ٮ ڡ ٯ (ссылки на Викисловарь). |
Таблица алфавитов
Алфавит | Буквы | Дополнительный Символы | Скрипт или стиль | Языки | Область, край | Происходит от: (или связанный с) | Примечание |
---|---|---|---|---|---|---|---|
арабский | 28 | ^ (см. выше) | Насх, Куфи, Расм, и другие | арабский | Северная Африка, Западная Азия | арамейский, Сирийский, Набатейский | |
Сценарий Аджами | 33 | Хауса, суахили | Западная Африка | арабский | Абджад | ||
Альхамиадо | 28 | Старый испанский, Мосарабский, Ладино, Арагонский, Старогалисийско-португальский | Юго-Западная Европа | арабский | VIII-XIII вв. Для мосарабского, 14-16 вв. Для других языков. | ||
Arebica | 30 | Боснийский | Юго-Восточная Европа | Персидско-арабский | Последний этап с полной маркировкой гласных | ||
Арви алфавит | 41 | Тамильский | Южная Индия, Шри-Ланка | Персидско-арабский | |||
Белорусский арабский алфавит | 32 | Белорусский | Восточная Европа | Персидско-арабский | 15/16 века | ||
Берберский арабский алфавит (s) | Разные Берберские языки | Северная Африка | арабский | ||||
Бурушаски | 53 | ݳ ݴ څ ݼ ڎ ݽ ڞ ݣ ݸ ݹ ݶ ݷ ݺ ݻ (смотрите примечание) | Бурушаски | Юго-Западная Азия (Пакистан) | Урду | Также используются дополнительные буквы, указанные для урду.(Смотри ниже) Иногда пишется только алфавитом урду или Латинский алфавит. | |
Чагатайский алфавит (s) | 32 | Чагатай | Центральная Азия | Персидско-арабский | |||
Galal | 32 | Сомалийский | Африканский рог | арабский | |||
Джави | 36 | ݘ ڠ ڤ ݢ ڽ ۏ | малайский | Полуостров малайский | Персидско-арабский | С 1303 года нашей эры (Камень Тренгану) | |
Кашмири | 44 | أ ٲ إٳ وٗۆۄےٚؠ | Насталик | Кашмири | Южная Азия | Персидско-арабский | |
Казахский арабский алфавит | 35 | Казахский | Центральная Азия, Китай | Персидско-арабский / Чагатай | С 11 века, теперь официально только в Китае | ||
Ховар | 60 | Ховар | Южная Азия | Персидско-арабский | |||
Кыргызский арабский алфавит | 33 | Кыргызский | Центральная Азия | Персидско-арабский | Теперь официально только в Китае | ||
Курьянский алфавит | 44 | Корейский | Восточная Азия, Южная Корея | Персидско-арабский | Изобретен корейским мусульманином в 2000-х годах. | ||
Пушту | 45 | Пушту | Юго-Западная Азия, Афганистан и Пакистан | Персидско-арабский | |||
Сценарий Pegon | 35 | Яванский, Суданский | Юго-Восточная Азия (Индонезия) | Персидско-арабский | |||
Персидский | 32 | پ ݘ ژ گ | Насталик или же Насх | Персидский (Фарси) | Западная Азия (Иран и др.) | арабский | |
Сараики | 45 | Сараики | Юго-Западная Азия (Пакистан) | Персидско-арабский | |||
Шахмухи | 41+ (смотрите примечание) | Обычно Насталик | Пенджаби | Юго-Западная Азия (Пакистан) | Персидско-арабский | Подобно урду; 58[нужна цитата ] буквы, включая диграфы для придыхательных согласных. | |
Синдхи | 64 | ڪ ڳ ڱ گ ک پ ڀ ٻ ٽ ٿ ٺ ڻ ڦ ڇ چ ڄ ڃ ھ ڙ ڌ ڏ ڎ ڍ ڊ | Насх -подобно | Синдхи | Юго-Западная Азия (Пакистан) | Персидско-арабский | |
Сорабе | 33 | Малагасийский | Мадагаскар | арабский | |||
Сорани | 33 | Центральнокурдский | Средний Восток | Персидско-арабский | Гласные являются обязательными, то есть abugida | ||
суахили | |||||||
İske imlâ | 35 | Татарский | Чагатай / Персидско-арабский | До 1920 г. | |||
Османский Турецкий | 32 | Османский Турецкий | Османская империя | Персидско-арабский | Официально до 1928 г. | ||
Урду | 39+ (см. примечания) | پ ژ ݘ ٹ ڈ ڑ ں ہ ھ ے (см. примечания) | Насталик | Урду | Южная Азия | Персидско-арабский | 58[нужна цитата ] буквы, включая диграфы, представляющие придыхательные согласные. بھ پھ تھ ٹھ جھ چھ دھ ڈھ کھ گھ |
Уйгурский | 32 | Уйгурский | Китай, Центральная Азия | Персидско-арабский / Чагатай | Гласные являются обязательными, то есть abugida | ||
Волофал | 28 | Волоф | Западная Африка | арабский | |||
Сяо'эрцзин | 36 | Китайские языки | Китай, Центральная Азия | Персидско-арабский | |||
Yaña imlâ | 29 | Татарский | Россия | Персидско-арабский / Чагатай | 1920–1927 заменен кириллицей |
Текущее использование
Сегодня Иран, Афганистан, Пакистан, Индия и Китай являются основными неарабоязычными государствами, использующими арабский алфавит для написания одного или нескольких официальных национальных языков, включая Азербайджанский, Белуджи, Брахуи, Персидский, Пушту, Центральнокурдский, Урду, Синдхи, Кашмири, Пенджаби и Уйгурский.[нужна цитата ]
В настоящее время арабский алфавит используется для следующих языков:[нужна цитата ]
Ближний Восток и Центральная Азия
- арабский
- Гаршуни (или Каршуни) возникла в 7 веке, когда арабский язык стал доминирующим разговорным языком в Плодородный Полумесяц, но арабское письмо еще не было полностью развито и широко не читалось, поэтому Сирийский алфавит использовался. Есть свидетельства того, что написание арабского этого другого набора букв (известного как Гаршуни) повлияло на стиль современного арабского письма. После этого начального периода письмо Гаршуни продолжается до наших дней среди некоторых Сирийский Христианские общины в арабоязычных регионах Левант и Месопотамия.
- Казахский в Казахстане, Китае, Иран и Афганистан
- Курдский в Северной Ирак и Северо-Запад Иран. (В индюк и Сирия то Латинский шрифт используется для курдского)
- Кыргызский его 150 000 спикеров в Синьцзян-Уйгурский автономный район на северо-западе Китай, Пакистан, Кыргызстан и Афганистан
- туркменский в Туркменистане,[нужна цитата ] Афганистан и Иран
- Узбекский в узбекистане[нужна цитата ] и Афганистан
- Официальный Персидский в Иране и его диалектах, например Дари в Афганистане и Таджики в Таджикистане
- Белуджи в Иране, Пакистане, Белуджистане, Афганистане и Омане[5] В 2009 году в Иране была создана Академия защиты языка белуджи.[6]
- Юго-западные иранские языки в качестве Лорийские диалекты и Бахтиарский язык[7][8]
- Пушту в Афганистане и Пакистане
- Уйгурский изменен на латинский алфавит в 1969 году и обратно на упрощенный, полностью гласный арабский шрифт в 1983 году.
- Иудео-арабские языки
- Азербайджанский язык в Иране
- Талышский язык в Иране
Восточная Азия
- В китайский язык написано некоторыми Хуэй в арабском Сяо'эрцзин алфавит (см. также Сини (сценарий) )
- Тюркский Язык салар написано некоторыми Салар в арабском алфавите
- Уйгурский алфавит
Южная Азия
- Белуджи в Пакистан и Иран
- Дари в Афганистан
- Кашмири в Индия и Пакистан (также написано в Шарада и Деванагари хотя Кашмири чаще пишется персидско-арабским письмом)
- Пушту в Афганистане и Пакистане
- Ховар в Северном Пакистане также использует латиницу
- Пенджаби (Шахмухи ) в Пакистане, также написано в Брахмический сценарий, известный как Гурмукхи в Индии
- Сараики, написано модифицированным арабским шрифтом - 45 букв
- Синдхи, британский комиссар в Синд 29 августа 1857 г. приказано изменить арабскую графику,[10] также написано в Деванагари в Индии
- Язык Aer[11]
- Язык бхадравахи[12]
- Ладакхи (Индия ), хотя чаще его пишут с помощью Тибетское письмо
- Бельцы[13] (а Сино-тибетский язык ), также редко пишется тибетским письмом
- Язык брахуи в Пакистане и Афганистане[14]
- Бурушаски или язык бурушо, язык, изолированный от Пакистана[15]
- Урду в Пакистане (и исторически ряд других Языки хиндустани ). Урду - один из нескольких официальных языков в штатах Джамму и Кашмир, Дели, Уттар-Прадеш, Бихар, Джаркханд, Западная Бенгалия и Телангана.
- Догри, на котором говорят около пяти миллионов человек в Индии и Пакистане, в основном в районе Джамму в штатах Джамму и Кашмир и в Химачал-Прадеш, но также и в северном Пенджабе, хотя догри чаще пишут на деванагари
- Язык арви (смесь арабского и тамильского языков) использует арабское письмо с добавлением 13 букв. Он в основном используется в Шри-Ланка и южноиндийский штат Тамил Наду в религиозных целях. Язык арви это язык тамильских мусульман
- Малаялам написанная арабским шрифтом, известна как Араби малаялам. В сценарии есть особые буквы, обозначающие специфические звуки малаялама. Этот скрипт в основном используется в медресе южноиндийского штата Керала и из Лакшадвип учить малаялам. В повседневной жизни малаялам пишется с Скрипт малаялам
- Читтагонский язык, на котором говорят жители Читтагонга, Бангладеш,[16] хотя это гораздо чаще пишется на Бенгальский сценарий
- Язык рохинджа (Руаингга) - это язык, на котором говорят люди рохинджа из Штат Ракхайн, ранее известный как Аракан (Ракхайн), Бирма (Мьянма). Это похоже на Читтагонский язык в соседнем Бангладеш[17] и иногда написано с использованием латинского алфавита или арабского алфавита, известного как Ханифи
Юго-Восточная Азия
- малайский в арабском письме, известном как Джави. В некоторых случаях его можно увидеть на вывесках магазинов и рыночных прилавков. В частности, в Брунее язык джави используется для письма или чтения в программах исламского религиозного образования в начальной школе, средней школе, колледже или даже в высших учебных заведениях, таких как университеты. Кроме того, в некоторых телевизионных программах используется язык Jawi, например в объявлениях, рекламе, новостях, социальных программах или исламских программах.
- со-чиновник в Бруней
- Малайзия но со-чиновник в Келантан, исламское государство в Малайзии
- Индонезия, Скрипт Jawi используется совместно с латинский в провинциях Ачех, Риау, Острова Риау и Джамби. В Яванский, Мадурский и Суданский также используйте другой арабский вариант, Пегон в исламских писаниях и песантрен сообщество.
- Южный Таиланд
- Сингапур
- Преимущественно мусульманские районы Филиппины (особенно Таусугский язык )
- Язык идаан (также Idahan) малайско-полинезийский язык, на котором говорят люди Ida'an Сабах, Малайзия[18]
- Язык чам в Камбодже[19] Помимо Западный чамский сценарий.
Африка
- Северная Африка
- арабский
- Магрибский арабский использует модифицированный арабский шрифт с дополнительными буквами, чтобы поддерживать / g / (ڨ / ڭ), / v / (ڥ) и / p / (پ) вместе с более старыми / f / (ڢ) и / q / (ڧ)[20][21]
- Берберские языки часто были написаны на адаптация арабского алфавита. Использование арабского алфавита, а также конкурирующих латинский и Тифинаг сценарии, имеет политический подтекст
- Туарегский язык, (иногда называемый тамашек), который также является берберским языком
- Коптский язык египетских коптов как коптский текст, написанный арабскими буквами[22]
- Северо-Восточная Африка
- Бедави или Бежа, в основном на северо-востоке Судан
- Письмо Wadaad, используется в Сомали
- Нубийские языки
- Донголавский язык или язык андаанди в Нубии, в долине Нила на севере Судана
- Nobiin язык, самый крупный нубийский язык (ранее известный под географическими терминами Махас и Фадикка / Фиадикка) еще не стандартизирован, поскольку на обоих языках пишется по-разному. Латинизированный и арабские шрифты; Кроме того, недавно были предприняты попытки возродить старонубийский алфавит.[23][24]
- Меховой язык Дарфура, Судан
- Юго-Восточная Африка
- Коморский, в Коморские острова, в настоящее время бок о бок с Латинский алфавит (ни то, ни другое не является официальным)
- суахили, изначально был написан арабским алфавитом, орфография суахили теперь основана на латинском алфавите, который был введен христианскими миссионерами и колониальными администраторами.
- Западная Африка
- Язык зарма из Семья Сонгхай. Это язык юго-западной части западноафриканской страны Нигер, и это второй ведущий язык Нигера после хауса, на котором говорят в южной части центрального Нигера.[25]
- Тадаксахак это язык сонгай, на котором говорит скотовод Идаксахак из области Менака в Мали[26]
- Язык хауса использует адаптацию арабского письма, известную как Аджами, для многих целей, особенно религиозных, но включая газеты, плакаты массовой мобилизации и общественную информацию[27]
- Дьюла язык это Язык манде говорят в Буркина-Фасо, Кот-д'Ивуаре и Мали.[28]
- Язык Jola-Fonyi из Casamance регион Сенегал[29]
- Язык баланта Бакский язык в Западной Африке, на котором говорят люди Баланта и Баланта-Гянджа диалект в Сенегале
- Мандинка, широко, но неофициально (известный как Аджами) (другой используемый нелатинский шрифт - это N'Ko сценарий )
- Фула, особенно Гвинейский Пулар (известный как Аджами)
- Волоф (в Зауйя школы), известный как Волофал.
- Арабская графика за пределами Африки
- В трудах афроамериканских рабов
- Сочинения Омар Ибн Саид (1770–1864) Сенегала[30]
- В Билали документ также известный как Билали Мухаммед Документ представляет собой рукописную рукопись на арабском языке.[31] по исламскому праву Западной Африки. Он был написан Билали Мохамметом в 19 веке. В настоящее время документ хранится в библиотеке Университета Джорджии.
- Письмо написано Аюба Сулейман Диалло (1701–1773)
- Арабский текст 1768 г.[32]
- Письмо написано Абдулрахман Ибрагим Ибн Сори (1762–1829)
- В трудах афроамериканских рабов
Бывшее использование
В 20-м веке арабский шрифт был заменен Латинский алфавит в Балканы,[сомнительный ] части К югу от Сахары, и Юго-Восточная Азия, а в Советский союз, после короткого периода Латинизация,[33] использование Кириллица было поручено. индюк перешел на латинский алфавит в 1928 году в рамках внутренней вестернизации революции. После распада Советского Союза в 1991 году многие тюркские языки бывшего СССР попытались последовать примеру Турции и перейти на латинский алфавит в турецком стиле. Однако возобновление использования арабского алфавита в ограниченной степени произошло в Таджикистан, чей язык очень похож на Персидский позволяет напрямую использовать публикации из Афганистана и Ирана.[34]
Большинство языков Иранские языки семья продолжает использовать арабскую графику, а также Индоарийские языки Пакистана и мусульманского населения в Индия. Тем не менее Бенгальский язык Индии и Бангладеш никогда не писались арабским шрифтом, который был написан в Бенгальский алфавит с момента создания.[35]
Африка
- африкаанс (как впервые было написано среди "Мыс Малайзия ", видеть Арабский африкаанс )
- берберский в Северной Африке, особенно Шилха в Марокко (все еще рассматривается вместе с Тифинаг и латынь, для Центральный Атлас Тамазайт )
- Французский посредством Арабов и Берберы в Алжире и других частях Северной Африки во время французского колониального периода
- Харари, посредством Люди харари из Регион Харари в Эфиопия. Теперь использует Geʻez и Латинские алфавиты
- Для языков Западной Африки -Хауса, Фула, Мандинка, Волоф и многое другое - латинский алфавит официально заменил арабские транскрипции для использования в обучении грамоте и образовании.
- Киньяруанда в Руанда
- Кирунди в Бурунди
- Малагасийский в Мадагаскар (сценарий известен как Сорабе )
- Нубийский
- Шона в Зимбабве
- Сомалийский (видеть вадаад арабский ) в основном использовал Латинский алфавит с 1972 г.
- Сонгхай в Западной Африке, особенно в Тимбукту
- суахили (использовал Латинский алфавит с 19 века)
- Йоруба в Западной Африке (это, вероятно, было ограничено, но все же заметно)
Европа
- албанский называется Элифбаджа Шкип
- Альхамиадо (Мосарабский, берберский, Арагонский, португальский[нужна цитата ], Ладино, и испанский, во время и после мусульманского правления на Пиренейском полуострове)
- Белорусский (среди этнических Татары; видеть Белорусский арабский алфавит )
- Боснийский (только для литературных целей; в настоящее время написано в Латинский алфавит; Пример текста: مۉلٖىمۉ سه تهبٖى بۉژه = Molimo se tebi, Боже (Мы молимся Тебе, Боже); видеть Arebica )
- Крымскотатарский
- Греческий в определенных областях в Греция и Анатолия. Особенно, Каппадокийский греческий написано в Персидско-арабский
- Польский (среди этнических Липкинские татары )
Центральная Азия и Кавказ
- Адыгский язык также известный как западно-черкесский, является официальным языком Республики Адыгея в РФ. До 1927 года здесь использовался арабский алфавит.
- Аварский а также другие языки Дагестан: Ногайский, Кумыкский, Лезгинский, Лак и Даргва
- Азербайджанский в Азербайджан (теперь написано в Латинский алфавит и Кириллица в Азербайджан )
- Башкирский (официально в течение нескольких лет с Октябрьская революция с 1917 по 1928 год, изменен на латиницу, теперь используется кириллица)
- Чагатай через Центральная Азия
- Чеченский (периодически с момента принятия ислама; официально с 1917 по 1928 год)[36]
- черкесский и некоторые другие члены Абхазо-адыгская семья на западе Кавказ и спорадически - в странах Ближнего Востока, например в Сирии
- Ингуш
- Карачаево-Балкарский на Центральном Кавказе
- Каракалпак
- Казахский в Казахстан (до 1930-х гг. изменен на латиницу, в настоящее время используется кириллица, поэтапно на латыни)
- Кыргызский в Кыргызстан (до 1930-х гг. изменен на латиницу, теперь используется кириллица)
- Мандаринский китайский и Дунганский, среди Хуэй люди (сценарий известен как Сяо'эрцзин )
- Османский Турецкий
- Tat на Юго-Восточном Кавказе
- Татарский до 1928 г. (изменен на латынь Yañalif ), реформированный в 1880-х (İske imlâ ), 1918 (Yaña imlâ - с пропуском некоторых букв)
- туркменский в Туркменистан (изменено на латиницу в 1929 году, затем на кириллицу, затем снова на латиницу в 1991 году)
- Узбекский в Узбекистан (изменено на латиницу, затем на кириллицу, затем снова на латиницу в 1991 году)
- Немного Северо-восточные кавказские языки мусульманских народов СССР между 1918 и 1928 годами (многие также раньше), в том числе Чеченский, Лак и т. д. После 1928 года их сценарий стал латинским, затем[когда? ] Кириллица[нужна цитата ]
Юго-Восточная Азия
- Acehnese в Суматра, Индонезия
- Банджарский в Калимантан, Индонезия
- Магинданаон в Филиппины
- малайский в Малайзия, Сингапур и Индонезия. Хотя носители малайского языка в Бруней и Южный Таиланд по-прежнему использовать скрипт ежедневно
- Минангкабау на Суматре, Индонезия
- Сценарий Pegon из Яванский, Мадурский и Суданский в Индонезии используется только в исламских школах и учреждениях
- Таусуг в Филиппины
- Маранао в Филиппины
Средний Восток
- иврит был написан арабскими буквами в ряде мест в прошлом[37][38]
- Северокурдский в Турции и Сирии писали арабским шрифтом до 1932 г., когда Курдский латинский алфавит был представлен Джаладат Али Бадирхан в Сирии
- турецкий в Османская империя был написан арабским шрифтом, пока Мустафа Кемаль Ататюрк объявил об изменении Латинский шрифт в 1928 году. Эта форма турецкого языка теперь известна как Османский Турецкий и многие считают его другим языком из-за гораздо более высокого процента персидского и арабского языков. заимствования (Османский турецкий алфавит )
Unicode
Начиная с Unicode 13.0, следующие диапазоны кодируют арабские символы:
- арабский (0600–06FF)
- Дополнение на арабском языке (0750–077F)
- Арабский расширенный-A (08A0–08FF)
- Формы представления на арабском языке-A (FB50 – FDFF)
- Формы представления на арабском языке-B (FE70 – FEFF)
- Арабские математические алфавитные символы (1EE00–1EEFF)
- Цифровые символы Руми (10E60–10E7F)
- Индийские числа сияк (1EC70–1ECBF)
- Османские числа Siyaq (1ED00–1ED4F)
Дополнительные буквы, используемые в других языках
Присвоение фонемы к графемы
Языковая семья | Austron. | Дравид | Тюркский | Индийский (Индоевропейский) | Иранский (Индоевропейский) | арабский (Семитский) | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Язык / сценарий | Джави | Пегон | Арви | Уйгурский | Синдхи | Пенджаби | Урду | Персидский | Белуджи | Курдский | Пушту | Марокканский | Тунисский | Алжирский | Хиджази | Najdi | Египтянин | Израильский | Левантийский | Иракский | залив | |
/п / | ڤ | ڣ | پ | پ / ب | ||||||||||||||||||
/грамм / | ݢ | ࢴ | گ | ګ | ڭ / گ | ڨ / ڧـ ـڧـ ـٯ / ق | ق | ج | چ / ج | ك / ج | گ / ك | ق / گ | ||||||||||
/t͡ʃ / | چ | Ø | چ | ڜ | تش | چ | ||||||||||||||||
/v / | ۏ | ف | و | ۋ | و | Ø | ڤ | Ø | ڥ / ڢ / ف | ڤ / ف | ||||||||||||
/ʒ / | Ø | ژ | Ø | ژ | ج | Ø | چ / ج | ج | Ø | |||||||||||||
/ŋ / | ڠ | ࢳ | ڭ | ڱ | ن٘ | Ø | Ø | |||||||||||||||
/ɳ / | Ø | Ø | ڹ | Ø | ڻ | ݨ | ن | Ø | ڼ | Ø | ||||||||||||
/ɲ / | ڽ | ۑ | ݧ | Ø | ڃ | نج | Ø | Ø |
Письмо или Диграф [A] | Использование и произношение | Unicode | я джам и другие дополнения | Форма | Подобные арабские буквы | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
U + | [B] | [C] | над | ниже | |||||||
پ | پـ ـپـ ـپ | Пе, используется для обозначения фонемы /п / в Персидский, Пушту, Пенджаби, Ховар, Синдхи, Урду, Курдский; он не используется в большинстве арабских разновидностей (кроме Месопотамии и Персидского залива) и нормализован как /б/; например., пепси > бибси. | U + 067E | ﮹ | никто | 3 точки | ٮ | ب | |||
ݐ | ݐـ ـݐـ ـݐ | используется для обозначения эквивалента латинской буквы Ƴ (палатализированный гортанная смычка / ʔʲ /) на некоторых африканских языках, таких как Фулфульде. | U + 0750 | ﮳﮳﮳ | никто | 3 точки (по горизонтали) | ٮ | ب | |||
ٻ | ٻـ ـٻـ ـٻ | B̤ē, используемый для обозначения звонкий двугубный имплозивный /ɓ / в Хауса, Синдхи и Сараики. | U + 067B | ﮾ | никто | 2 точки (вертикально) | ٮ | ب | |||
ڀ | ڀـ ـڀـ ـڀ | представляет собой безнаддувный звонкий двугубный взрывной /bʱ / в Синдхи. | U + 0680 | ﮻ | никто | 4 точки | ٮ | ب | |||
ٺ | ٺـ ـٺـ ـٺ | Ṭhē, представляет собой атмосферный глухой ретрофлекс взрывной /ʈʰ / в Синдхи. | U + 067A | ﮽ | 2 точки (вертикально) | никто | ٮ | ت | |||
ټ | ټـ ـټـ ـټ | ṭē, используется для обозначения фонемы /ʈ / в Пушту. | U + 067C | ﮿ | ﮴ | 2 точки | звенеть | ٮ | ت | ||
ٽ | ٽـ ـٽـ ـٽ | Ṭe, используется для обозначения фонемы ( глухой ретрофлекс взрывной /ʈ /) в Синдхи | U + 067D | ﮸ | 3 точки (перевернутый) | никто | ٮ | ت | |||
ﭦ | ٹـ ـٹـ ـٹ | Ṭe, используется для обозначения Ṭ (a глухой ретрофлекс взрывной /ʈ /) в Пенджаби, Урду. | U + 0679 | ◌ؕ | маленький ط | никто | ٮ | ت | |||
ٿ | ٿـ ـٿـ ـٿ | Техех, используется в синдхи и раджастхани (когда написано на языке синдхи); используется для обозначения фонемы /t͡ɕʰ / (пиньинь q) на китайском Сяо'эрцзин. | U + 067F | ﮺ | 4 точки | никто | ٮ | ت | |||
ڄ | ڄـ ـڄـ ـڄ | представляет собой "ц" глухой стоматологический аффрикат /это / фонема в Боснийский. | U + 0684 | ﮾ | никто | 2 точки (вертикально) | ح | ج | |||
ڃ | ڃـ ـڃـ ـڃ | представляет собой "ћ" глухой альвеоло-небный аффрикат /t͡ɕ / фонема в Боснийский. | U + 0683 | ﮵ | никто | 2 точки | ح | ح ج | |||
چ | چـ ـچـ ـچ | Че, используется для представления /t͡ʃ / ("ч"). Он используется в Персидский, Пушту, Пенджаби, Урду и Курдский. /ʒ / в Египте. | U + 0686 | ﮹ | никто | 3 точки | ح | ج | |||
څ | څـ ـڅـ ـڅ | Ce, используется для обозначения фонемы /это / в Пушту. | U + 0685 | ﮶ | 3 точки | никто | ح | ج خ ح | |||
ݗ | ݗـ ـݗـ ـݗ | представляет собой "ђ" звонкий альвеоло-небный аффрикат /d͡ʑ / фонема в Боснийский. | U + 0757 | ﮴ | 2 точки | никто | ح | ح | |||
ځ | ځـ ـځـ ـځ | im, используется для обозначения фонемы /dz / в Пушту. | U + 0681 | ◌ٔ | Хамза | никто | ح | ج خ ح | |||
ݙ | ݙ ـݙ | используется в Сараики представлять Звонкий альвеолярный имплозивный / ɗ̢ /. | U + 0759 | ﯀ | ﮾ | маленький ط | 2 точки (вертикально) | د | د | ||
ڊ | ڊ ـڊ | используется в Сараики представлять звонкий ретрофлекс имплозивный /ᶑ /. | U + 068A | ﮳ | никто | 1 точка | د | د | |||
ڈ | ڈ ـڈ | Ḍal, используется для обозначения (a звонкий ретрофлексный взрывной /ɖ /) в Пенджаби и Урду. | U + 0688 | ◌ؕ | маленький ط | никто | د | د | |||
ڌ | ڌ ـڌ | Дхал используется для обозначения фонемы /d̪ʱ / в Синдхи | U + 068C | ﮴ | 2 точки | никто | د | د | |||
ډ | ډ ـډ | Al, используется для обозначения фонемы /ɖ / в Пушту. | U + 0689 | ﮿ | никто | звенеть | د | د | |||
ڑ | ڑ ـڑ | Ṛe, представляет собой ретрофлексный лоскут /ɽ / в Пенджаби и Урду. | U + 0691 | ◌ؕ | маленький ط | никто | ر | ر | |||
ړ | ړ ـړ | "ṛe" представляет собой ретрофлексный боковой лоскут в Пушту. | U + 0693 | ﮿ | никто | звенеть | ر | _ | |||
ݫ | ݫ ـݫ | используется в Ормури представлять звонкий альвеоло-небный щелевой /ʑ /, а также в Торвали. | U + 076B | ﮽ | 2 точки (вертикально) | никто | ر | _ | |||
ژ | ژ ـژ | Že / zhe, используется для представления звонкий постальвеолярный щелевой /ʒ / в, Персидский, Пушту, Курдский, Урду, Пенджаби и Уйгурский. | U + 0698 | ﮶ | 3 точки | никто | ر | ز | |||
ږ | ږ ـږ | ǵe / ẓ̌e, используется для обозначения фонемы /ʐ / /ɡ / /ʝ / в Пушту. | U + 0696 | ﮲ | ﮳ | 1 точка | 1 точка | ر | ز | ||
ڕ | ڕ ـڕ | используется в Курдский представлять rr /р / в Диалект сорани. | U + 0695 | ٚ | никто | V указывает вниз | ر | ر | |||
ݭ | ݭـ ـݭـ ـݭ | используется в Калами представлять глухой ретрофлекс фрикативный /ʂ /, И в Ормури представлять глухой альвеоло-небный фрикативный звук /ɕ /. | U + 076D | ﮽ | 2 точки вертикально | никто | س | س | |||
ݜ | ݜـ ـݜـ ـݜ | используется в Шина представлять глухой ретрофлекс фрикативный /ʂ /. | U + 075C | ﮺ | 4 точки | никто | س | ش س | |||
ښ | ښـ ـښـ ـښ | x̌īn / īn, используется для обозначения фонемы /Икс / /ʂ / /ç / в Пушту. | U + 069A | ﮲ | ﮳ | 1 точка | 1 точка | س | ش س | ||
ڜ | ڜـ ـڜـ ـڜ | используется для обозначения испанских слов с /t͡ʃ / в Морокко. | U + 069C | ﮶ | ﮹ | 3 точки | 3 точки | س | ش س | ||
ڨ | ڨـ ـڨـ ـڨ | Ga, используется для представления звонкий велярный взрывной /ɡ / в Алжирский и Тунисский. | U + 06A8 | ﮶ | 3 точки | никто | ٯ | ق | |||
گ | گـ ـگـ ـگ | Gaf, представляет собой звонкий велярный взрывной /ɡ / в Персидский, Пушту, Пенджаби, Кыргызский, Казахский, Курдский, Уйгурский, Месопотамский, Урду и Османский Турецкий. | U + 06AF | линия | горизонтальная линия | никто | گ | ك | |||
ګ | ګـ ـګـ ـګ | Gaf, используется для обозначения фонемы /ɡ / в Пушту. | U + 06AB | ﮿ | звенеть | никто | ک | ك | |||
ݢ | ݢـ ـݢـ ـݢ | Gaf, представляет собой звонкий велярный взрывной /ɡ / в Сценарий Jawi из малайский. | U + 0762 | ﮲ | 1 точка | никто | ک | ك | |||
ڬ | ڬـ ـڬـ ـڬ | U + 06AC | ﮲ | 1 точка | никто | ك | ك | ||||
ࢴ | ࢴـ ـࢴـ ـࢴ | Gaf, представляет собой звонкий велярный взрывной /ɡ / в Сценарий Pegon из индонезийский. | U + 08B4 | ﮳ | никто | 1 точка | ك | ك | |||
ڭ | ڭـ ـڭـ ـڭ | Ng, используемый для представления /ŋ / телефон в Османский Турецкий, Казахский, Кыргызский, и Уйгурский, и представлять /ɡ / в Марокко и во многих диалектах Алжирский. | U + 06AD | ﮶ | 3 точки | никто | ك | ك | |||
أي | أيـ ـأيـ ـأي | Ee, используется для обозначения фонемы /eː / в Сомалийский. | U + 0623 U + 064A | ◌ٔ | ﮵ | Хамза | 2 точки | اى | أ + ي | ||
ئ | ئـ ـئـ ـئ | E, используется для обозначения фонемы /е / в Сомалийский. | U + 0626 | ◌ٔ | Хамза | никто | ى | ي ی | |||
ىٓ | ىٓـ ـىٓـ ـىٓ | II, используется для обозначения фонемы /я / в Сомалийский и Сараики. | U + 0649 U + 0653 | ◌ٓ | Мадда | никто | ى | ي | |||
ؤ | ؤ ـؤ | О, используется для обозначения фонемы /о / в Сомалийский. | U + 0624 | ◌ٔ | Хамза | никто | و | ؤ | |||
ې | ېـ ـېـ ـې | Паста Йе, используется для обозначения фонемы /е / в Пушту и Уйгурский. | U + 06D0 | ﮾ | никто | 2 точки вертикальный | ى | ي | |||
ی | یـ ـیـ ـی | Нарина Е, используется для обозначения фонемы [ɑj] и фонемы /j / в Пушту. | U + 06CC | ﮵ | 2 точки (начало + середина) | никто | ى | ي | |||
ۍ | ـۍ | конец Только | x̌əźīna ye Ye, используется для обозначения фонемы [əi] в Пушту. | U + 06CD | линия | горизонтальный линия | никто | ى | ي | ||
ئ | ئـ ـئـ ـئ | FāiliyaYe, используется для обозначения фонемы [əi] и /j / в Пушту, Пенджаби, Сараики и Урду | U + 0626 | ◌ٔ | Хамза | никто | ى | ي ى | |||
أو | أو ـأو | Оо, используется для обозначения фонемы /oː / в Сомалийский. | U + 0623 U + 0648 | ◌ٔ | Хамза | никто | او | أ + و | |||
ﻭٓ | ﻭٓ ـﻭٓ | Уу, используется для обозначения фонемы /u / в Сомалийский. | ﻭ + ◌ٓ U + 0648 U + 0653 | ◌ٓ | Мадда | никто | و | ﻭ + ◌ٓ | |||
ڳ | ڳـ ـڳـ ـڳ | представляет звонкий велярный имплозивный / ɠ / в Синдхи и Сараики | U + 06B1 | ﮾ | горизонтальный линия | 2 точки | گ | ك | |||
ڱ | ڱـ ـڱـ ـڱ | представляет Велар назальный / ŋ / фонема в Синдхи. | U + 06B1 | ﮴ | 2 точки + горизонтальный линия | никто | گ | ك | |||
ک | کـ ـکـ ـک | Хе, представляет /kʰ / в Синдхи. | U + 06A9 | никто | никто | никто | ک | ك | |||
ڪ | ڪـ ـڪـ ـڪ | «Swash kāf» - стилистический вариант ك на арабском, но представляет не- с придыханием /k / в Синдхи. | U + 06AA | никто | никто | никто | ڪ | ك или же ڪ | |||
ݣ | ݣـ ـݣـ ـݣ | используется для обозначения фонемы /ŋ / (пиньинь нг) в Китайский. | U + 0763 | ﮹ | никто | 3 точки | ک | ك | |||
ڼ | ڼـ ـڼـ ـڼ | представляет ретрофлексный носовой / ɳ / фонема в Пушту. | U + 06BC | ں | ﮿ | ﮲ | 1 точка | звенеть | ن | ||
ڻ | ڻـ ـڻـ ـڻ | представляет ретрофлексный носовой / ɳ / фонема в Синдхи. | U + 06BB | ◌ؕ | маленький ط | никто | ں | ن | |||
ݨ | ݨـ ـݨـ ـݨ | используется в Пенджаби представлять /ɳ / и Сараики представлять /ɲ /. | U + 0768 | ﮲ | ﯀ | 1 точка + малая ط | никто | ں | ن | ||
ڽ | ڽـ ـڽـ ـڽ | Ня /ɲ / в Сценарий Jawi. | U + 06BD | ﮶ | 3 точки | никто | ں | ن | |||
ۑ | ۑـ ـۑـ ـۑ | Ня /ɲ / в Сценарий Pegon. | U + 06D1 | ﮹ | никто | 3 точки | ى | _ | |||
ڠ | ڠـ ـڠـ ـڠ | Нга /ŋ / в Сценарий Jawi и Сценарий Pegon. | U + 06A0 | ﮶ | 3 точки | никто | ع | غ | |||
ݪ | ݪـ ـݪـ ـݪ | используется в Марвари представлять ретрофлексный боковой лоскут /ɺ̢ /, И в Калами представлять глухой боковой щелевой /ɬ /. | U + 076A | линия | горизонтальный линия | никто | ل | ل | |||
ࣇ | ࣇ ࣇ ࣇ | ࣇ - или в качестве альтернативы набирать لؕ - используется в Пенджаби представлять звонкий ретрофлекс латеральный аппроксимант /ɭ /[39] | U + 08C7 | ◌ؕ | маленький ط | никто | ل | ل | |||
لؕ | لؕـ ـلؕـ ـلؕ | U + 0644 U + 0615 | |||||||||
ڥ | ڥـ ـڥـ ـڥ | Vi, используется в Алжирский и Тунисский когда написано арабским шрифтом для обозначения звука /v /. | U + 06A5 | ﮹ | никто | 3 точки | ڡ | ف | |||
ڤ | ڤـ ـڤـ ـڤ | Ve, используется некоторыми арабский спикеры для представления фонемы / v / в заимствованных словах, а в Курдский язык когда написано арабским шрифтом для обозначения звука /v /. Также используется как па /п / в Сценарий Jawi и Сценарий Pegon. | U + 06A4 | ﮶ | 3 точки | никто | ڡ | ف | |||
ۏ | ۏ ـۏ | Ва в Сценарий Jawi. | U + 06CF | ﮲ | 1 точка | никто | و | و | |||
ۋ | ۋ ـۋ | представляет звонкий губно-зубной щелевой /v / в Кыргызский, Уйгурский и древнетатарский; и / ш, ʊw, ʉw / в Казахский; также ранее использовался в Ногайский. | U + 06CB | ﮶ | 3 точки | никто | و | و | |||
ۆ | ۆ ـۆ | представляет собой "О" /о / в Курдский, И в Уйгурский он представляет собой звук, похожий на французский Европа иœu /ø / звук. Он представляет собой "у" закругленная гласная /ты / фонема в Боснийский. | U + 06C6 | ◌ٚ | V указывает вниз | никто | و | و | |||
ێ | ێـ ـێـ ـێ | представляет Ê или É /е / в Курдский. | U + 06CE | ◌ٚ | V указывает вниз | 2 точки (начало + середина) | ى | ي | |||
ھ ھ | ھـ ـھـ ـھ ھھھ | До-чашми он (двуглазый хах), используется в диграфах для устремления /ʰ / и хриплый голос /ʱ / в Пенджаби и Урду. [D] | U + 06BE | никто | никто | никто | ھ | ه | |||
ے | ـے | конец Только | Baī ye ('большой yā '), представляет собой «ai» или «e» в Урду /ɛː /, /eː / и Пенджаби. | U + 06D2 | никто | никто | никто | ے | ي | ||
ڞ | ڞـ ـڞـ ـڞ | используется для обозначения фонемы /tsʰ / (пиньинь c) в Китайский. | U + 069E | ﮶ | 3 точки | никто | ص | ص ض | |||
ط | طـ ـطـ ـط | используется для обозначения фонемы /это / (пиньинь z) в Китайский. | U + 0637 | ط | ط | ||||||
ۉ | ۉ ـۉ | представляет собой "о" закругленная гласная с открытой серединой спины /ɔ / фонема в Боснийский. | U + 06C9 | ◌ٛ | V указывает вверх | никто | و | و | |||
ݩ | ݩـ ـݩـ ـݩ | представляет собой "њ" небный носовой /ɲ / фонема в Боснийский. | U + 0769 | ﮲ | ◌ٚ | 1 точка V указывает вниз | никто | ں | ن | ||
ڵ | ڵـ ـڵـ ـڵ | используется в Курдский представлять все /ɫ / в Диалект сорани. | U + 06B5 | ◌ٚ | V указывает вниз | никто | ل | ل | |||
ڵ | ڵـ ـڵـ ـڵ | представляет собой "љ" небный боковой аппроксимант /ʎ / фонема в Боснийский. | U + 06B5 | ◌ٚ | V указывает вниз | никто | ل | ل | |||
اٖى | اٖىـ ـاٖىـ ـاٖى | представляет собой "и" закрытый передний неокругленный гласный /я / фонема в Боснийский. | U + 0627 U + 0656 U + 0649 | ◌ٖ | Алеф | никто | اى | اٖ + ى |
- Сноски:
- ^ Справа: начало, середина, конец и изолированные формы.
- ^ Присоединяется к букве, ближайшей к букве, по первой букве или выше.
- ^ Дальше от буквы, или по второй букве, или ниже.
- ^ Показано в Насх (вверху) и Насталик (внизу) стили. В версии Насталик связанные формы связаны друг с другом, потому что символ татвил U + используется для отображения других форм не работает во многих Насталик шрифты.
Построение букв
Большинство языков, использующих алфавиты на основе арабского алфавита, используют одни и те же базовые формы. Большинство дополнительных букв в языках, использующих алфавиты на основе арабского алфавита, создаются путем добавления (или удаления) диакритических знаков к существующим арабским буквам. Некоторые стилистические варианты на арабском языке имеют разные значения на других языках. Например, вариантные формы каф ك ک ڪ используются в некоторых языках и иногда имеют особые значения. В урду и некоторых соседних языках буква Hā распалась на две формы. ھ dō-čašmī hē и ہ ہـ ـہـ ـہ gōl hē.[40] в то время как вариантная форма ي я упоминается как baī yē ے используется в конце некоторых слов.[40]
Таблица компонентов письма
сокращения, используемые ниже
А = Буква используется для большинства языков и диалектов с системами письма, основанными на арабском языке.
MSA = Буквы, используемые в Современный стандартный арабский.
CA = Буквы, используемые в Классический арабский.
ОБЪЯВЛЕНИЕ = Буквы используются в некоторых региональных Арабские диалекты.
"Арабский" = Буквы, используемые в классическом арабском, современном стандартном арабском языке и большинстве региональных диалектов.
"Фарси" = Буквы, используемые в современном персидском языке.
FW = Иностранные слова: буква иногда используется для написания иностранных слов.
SV = Стилистический вариант: буква используется взаимозаменяемо как минимум с одной другой буквой в зависимости от каллиграфический стиль.
AW = Арабские слова: буква используется в дополнительных языках для написания арабских слов.
Стол
Без дополнений
точки
точки побольше заголовок |
1
Диакритики (я) | Формы букв: (ii) | ء | ا | ے | ى | ں | ٮ | ح | س | ص | ط | ع | ڡ | ٯ | ڪ | ك | ک | گ | ل | م | د | ر | و | ھ | ہ | ه | لا | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 точка ниже | ◌࣭ ◌ٜ ــٜـ ﮳ | изолированные | ء | ا | ے | ى | ں | ب | ج | س | ص | ط | ع | ڡ | ٯ | ڪ | ك | ک | گ | ل | م | د | ر | و | ھ | ہ | ه | لا | ||||
связаны | بـ ـبـ ـب | جـ ـجـ ـج | ||||||||||||||||||||||||||||||
изображение | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Языки | ||||||||||||||||||||||||||||||||
U + FBB3 U + 065C | Unicode | U + 0628 | U + 062C | |||||||||||||||||||||||||||||
1 точка вверху + 1 точка внизу | ﮲﮳ | изолированные | ء | ا | ے | ى | ڹ | ٮ | ح | ښ | ۻ | ط | ۼ | ڣ | ٯ | ڪ | ك | ک | گ | ل | م | د | ږ | و | ھ | ہ | ه | لا | ||||
связаны | ||||||||||||||||||||||||||||||||
изображение | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Языки | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Unicode | ||||||||||||||||||||||||||||||||
1 точка выше | ◌࣪ ﮲ | изолированные | ء | ا | ے | ى | ن | ٮ | خ | س | ض | ظ | غ | ف | ڧ | ڪ | ك | ک | گ | ل | م | ذ | ز | و | ھ | ہ | ه | لا | ||||
связаны | ||||||||||||||||||||||||||||||||
изображение | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Языки | ||||||||||||||||||||||||||||||||
U + FBB2 | Unicode | U + 0646 | U + 062E | U + 0636 | U + 0638 | U + 063A | U + 0641 | U + 06A7 | U + 0630 | U + 0632 |
2
диакритические знаки (я) | Формы букв (ii) | ء | ا | ے | ى | ں | ٮ | ح | س | ص | ط | ع | ڡ | ٯ | ڪ | ك | ک | گ | ل | م | د | ر | و | ھ | ہ | ه | لا | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2 точки ниже начало и середина (iii) | ﮵ | изолированная форма | ء | ا | ے | یـ ـیـ ـی ی | ح | س | ص | ط | ع | ڡ | ٯ | ڪ | ك | ک | گ | ل | م | د | ر | و | ھ | ہ | ه | لا | ||||||
изображение | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Языки | фарси, Урду, AD | |||||||||||||||||||||||||||||||
U + FBB5 U + FBB5 | Unicode | U + 06CC | ||||||||||||||||||||||||||||||
2 точки ниже все позиции | ﮵ | изолированная форма | ء | ا | ے | يـ ـيـ ـي ي | ح | س | ص | ط | ع | ڡ | ٯ | ڪ | ك | ک | گ | ل | م | د | ر | و | ھ | ہ | ه | لا | ||||||
изображение | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Языки | арабский (iv) | |||||||||||||||||||||||||||||||
U + FBB5 U + FBB5 | Unicode | U + 064A | ||||||||||||||||||||||||||||||
2 вертикальные точки внизу | ﮾ | изолированная форма | ء | ا | ے | ى | ں | ٮ | ح | س | ص | ط | ع | ڡ | ٯ | ڪ | ك | ک | گ | ل | م | د | ر | و | ھ | ہ | ه | لا | ||||
изображение | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Языки | ||||||||||||||||||||||||||||||||
U + FBBE | Unicode | |||||||||||||||||||||||||||||||
2 вертикальные точки вверху | ﮽ | изолированная форма | ء | ا | ے | ى | ں | ٮ | ح | س | ص | ط | ع | ڡ | ٯ | ڪ | ك | ک | گ | ل | م | د | ر | و | ھ | ہ | ه | لا | ||||
изображение | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Языки | ||||||||||||||||||||||||||||||||
U + FBBD | Unicode | |||||||||||||||||||||||||||||||
2 горизонтальных точки выше | ﮴ | изолированная форма | ء | ا | ے | ى | ں | ت | ح | س | ص | ط | ع | ڡ | ق | ڪ | ك | ک | گ | ل | م | د | ر | و | ھ | ـۃ | ـة | لا | ||||
изображение | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Языки | ||||||||||||||||||||||||||||||||
FBB4 | Unicode | U + 062A | U + 0642 | U + 06C3 | U + 0629 | |||||||||||||||||||||||||||
диакритические знаки (я) | Формы букв (ii) | ء | ا | ے | ى | ں | ٮ | ح | س | ص | ط | ع | ڡ | ٯ | ڪ | ك | ک | گ | ل | م | د | ر | و | ھ | ہ | ه | لا |
﮴ | вверху: 2 точки |
﮵ | внизу: 2 точки |
﮽ | вверху: 2 точки (вертикально) |
﮾ | внизу: 2 точки (вертикально) |
U + 08EB (2283) | ◌࣫ | ДВЕ ТОЧКИ ВЫШЕ |
U + 08EE (2286) | ◌࣮ | ДВЕ ТОЧКИ НИЖЕ |
3
ث پ چ ژ ش | Арабский и персидский |
ݑ ڥ ڤ ڨ ڠ ڟ ڞ ۺ ڜ ڛ څ ۋ ڮ ڴ ڷ ڸ | другое указание |
ݤ ڏ ݓ ݒ ݡ ݘ ݞ | перевернутый |
3 точки внизу (по горизонтали) | ﮳ ﮳ ﮳ | персонаж | ء | ا | ے | ى | ں | ݐ | ح | س | ص | ط | ع | ڡ | ٯ | ڪ | ك | ک | گ | ل | م | د | ر | و | ھ | ہ | ه | لا | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
изображение | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Языки | Фула | |||||||||||||||||||||||||||||||
Unicode | U + 0750 | |||||||||||||||||||||||||||||||
3 точки внизу (перевернутые) | ﮷ | персонаж | ء | ا | ے | ى | ں | ٮ | ح | س | ص | ط | ع | ڡ | ٯ | ڪ | ك | ک | گ | ل | م | د | ر | و | ھ | ہ | ه | لا | ||||
изображение | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Языки | ||||||||||||||||||||||||||||||||
U + FBB7 | Unicode | |||||||||||||||||||||||||||||||
3 точки ниже | ﮹ | изолированная форма | ء | ا | ے | ى | ں | پ | چ | س | ص | ط | ع | ڡ | ٯ | ڪ | ك | ک | گ | ل | م | د | ر | و | ھ | ہ | ه | لا | ||||
изображение | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Языки | ||||||||||||||||||||||||||||||||
U + FBB9 | Unicode | U + 067E | U + 0686 | |||||||||||||||||||||||||||||
3 точки выше + 3 точки ниже | ﮹﮶ | изолированная форма | ء | ا | ے | ى | ں | ٮ | ح | ڜ | ص | ط | ع | ڡ | ٯ | ڪ | ك | ک | گ | ل | م | د | ر | و | ھ | ہ | ه | لا | ||||
изображение | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Языки | ||||||||||||||||||||||||||||||||
U + FBB6 + U + FBB9 | Unicode | |||||||||||||||||||||||||||||||
3 точки выше | ﮶ | изолированная форма | ث | ش | ژ | |||||||||||||||||||||||||||
изображение | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Языки | ||||||||||||||||||||||||||||||||
U + FBB6 | Unicode | U + 062B | U + 0634 | U + 0698 | ||||||||||||||||||||||||||||
3 точки вверху (перевернутые) | ﮸ | персонаж | ء | ا | ے | ى | ں | ٮ | ح | س | ص | ط | ع | ڡ | ٯ | ڪ | ك | ک | گ | ل | م | د | ر | و | ھ | ہ | ه | لا | ||||
изображение | ||||||||||||||||||||||||||||||||
U + FBB8 | Языки | |||||||||||||||||||||||||||||||
Unicode |
4
4 точки ниже | ﮻ | изолированная форма | ء | ا | ے | ى | ں | ڀ | ڇ | س | ص | ط | ع | ڡ | ٯ | ڪ | ك | ک | گ | ل | م | د | ر | و | ھ | ہ | ه | لا | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
изображение | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Языки | ||||||||||||||||||||||||||||||||
U + FBBB | Unicode | |||||||||||||||||||||||||||||||
4 точки выше | ﮺ | изолированная форма | ء | ا | ے | ى | ں | ٿ | ح | ݜ | ص | ط | ع | ڦ | ٯ | ڪ | ك | ک | گ | ل | م | ڐ | ڙ | و | ھ | ہ | ه | لا | ||||
изображение | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Языки | Шина, Торвали | Синдхи, Шина, Торвали | ||||||||||||||||||||||||||||||
U + FBBA | Unicode | U + 067F | U + 075C | U + 0690 | U + 0699 |
разные точки сверху и снизу
- ݓ U + 0753, ݓ АРАБСКАЯ БУКВА BEH С ТРЕМЯ ТОЧКАМИ, УКАЗАННЫМИ ВВЕРХ НИЖЕ, И ДВУМЯ ТОЧКАМИ ВЫШЕ. Хауса https://en.wiktionary.org/wiki/%DD%93
- ݑ U + 0751, ݑ АРАБСКАЯ БУКВА BEH С ТОЧКОЙ НИЖЕ И ТРЕМЯ ТОЧКАМИ ВЫШЕ. Волоф https://en.wiktionary.org/wiki/%DD%91
смешанные точки выше + ниже | изолированная форма | ء | ا | ے | ى | ں | ٮ | ڿ | ۺ | ص | ط | ع | ڡ | ٯ | ڪ | ك | ک | گ | ل | م | د | ر | و | ھ | ہ | ه | لا | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
изображение | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Языки | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Unicode | ||||||||||||||||||||||||||||||||
диакритические знаки (я) | Формы букв (ii) | ء | ا | ے | ى | ں | ٮ | ح | س | ص | ط | ع | ڡ | ٯ | ڪ | ك | ک | گ | ل | م | د | ر | و | ھ | ہ | ه | لا |
палец
маленький tōē ниже | ﯁ | изолированная форма | ء | ا | ے | ى | ں | ٮ | ݮ | س | ص | ط | ع | ڡ | ٯ | ڪ | ك | ک | گ | ل | م | د | ر | و | ھ | ہ | ه | لا | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
связная форма (ы) | ݮـ ـݮـ ـݮ | |||||||||||||||||||||||||||||||
изображение | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Unicode | U + 076E | |||||||||||||||||||||||||||||||
Языки | Ховар | |||||||||||||||||||||||||||||||
маленький tōē над | ـــؕــ ﯀ ◌ؕ | изолированная форма | ء | ا | ے | ى | ڻ | ٹ | ح | س | ص | ط | ع | ڡ | ٯ | ڪ | ك | ک | گ | ࣇ لؕ | م | ڈ | ڑ | و | ھ | ہ | ه | لا | ||||
связная форма (ы) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
изображение | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Урду Пенджаби | Языки | Пенджаби | Урду | Пенджаби [39] | Урду | Урду | ||||||||||||||||||||||||||
U + 0615 U + FBC0 | Unicode | U + 06BB | U + 0679 | U + 0688 | U + 0691 | |||||||||||||||||||||||||||
маленький tōē + точка (и) | изолированная форма | ء | ا | ے | ى | ݨ | ٮ | ح | س | ص | ط | ع | ڡ | ٯ | ڪ | ك | ک | گ | ل | م | د | ر | و | ھ | ہ | ه | لا | |||||
связная форма (ы) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
изображение | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Языки | Пенджаби, Сераики, Шина | |||||||||||||||||||||||||||||||
Unicode | ||||||||||||||||||||||||||||||||
диакритические знаки (я) | Формы букв (ii) | ء | ا | ے | ى | ں | ٮ | ح | س | ص | ط | ع | ڡ | ٯ | ڪ | ك | ک | گ | ل | م | د | ر | و | ھ | ہ | ه | لا |
звенеть
звенеть | изолированная форма | ء | ا | ے | ؠ | ں | ٮ | ح | س | ص | ط | ع | ڡ | ٯ | ڪ | ك | ګ | گ | ل | م | ډ | ړ | ۄ | ھ | ہ | ه | لا | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
изображение | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Языки | ||||||||||||||||||||||||||||||||
FBBF | Unicode | |||||||||||||||||||||||||||||||
кольцо и точки | изолированная форма | ء | ا | ے | ى | ڼ | ټ | ح | س | ص | ط | ع | ڡ | ٯ | ڪ | ك | ک | گ | ل | م | د | ر | و | ھ | ہ | ه | لا | |||||
изображение | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Языки | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Unicode | ||||||||||||||||||||||||||||||||
диакритические знаки (я) | Формы букв (ii) | ء | ا | ے | ى | ں | ٮ | ح | س | ص | ط | ع | ڡ | ٯ | ڪ | ك | ک | گ | ل | م | د | ر | و | ھ | ہ | ه | لا |
линия
горизонтальная линия | — | изолированная форма | ء | ا | ے | ۍ ـۍ | ں | ٮ | ح | س | ص | ط | ع | ڡ | ؈ | ڪ | ك | گ | ݪ | م | د | ݛ | ۅ | ھ | ہ | ه | لا | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
изображение | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Языки | Пенджаби, Марвари, Калами | Киргиз[нужна цитата ] | ||||||||||||||||||||||||||||||
Unicode | U + 075B | |||||||||||||||||||||||||||||||
несколько строк | ﮼ | изолированная форма | ۽ | ا | ے | ى | ں | ٮ | ح | س | ص | ط | ع | ڡ | ٯ | ڪ | ك | ک | گ | ࢦ | ۾ | د | ر | و | ھ | ہ | ه | لا | ||||
изображение | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Языки | ||||||||||||||||||||||||||||||||
U + FBBC | Unicode | U + 08A6 | ||||||||||||||||||||||||||||||
вертикальная линия | изолированная форма | ء | ا | ے | ى | ں | ٮ | ح | س | ص | ط | ع | ڡ | ٯ | ڪ | ك | ک | گ | ل | م | د | ر | ھ | ہ | ه | لا | ||||||
изображение | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Языки | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Unicode |
цифра
https://hisamullahbeg.blogspot.com/2010/04/burushaski-primer.htmlдиакритические знаки (я) | Формы букв (ii) | ء | ا | ے | ى | ں | ٮ | ح | س | ص | ط | ع | ڡ | ٯ | ك | ڪ | ک | گ | ل | م | د | ر | و | ھ | ہ | ه | لا | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Персидская цифра 2 сверху | ٢ | ٢ | изолированная форма | ء | ا | ݺ | ى | ں | ٮ | ح | س | ص | ط | ع | ڡ | ٯ | ڪ | ك | ک | گ | ل | م | د | ر | ݸ | ھ | ہ | ه | لا | |||
изображение | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Бурушаски | Языки | Бурушаски | Бурушаски | |||||||||||||||||||||||||||||
Unicode | U + 077A | |||||||||||||||||||||||||||||||
Персидская цифра 3 сверху | ٣ | ٣ | изолированная форма | ء | ا | ݻ | ݶ | ں | ٮ | ح | س | ص | ط | ع | ڡ | ٯ | ڪ | ك | ک | گ | ل | م | د | ر | و | ھ | ہ | ه | لا | |||
изображение | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Бурушаски | Языки | Бурушаски | ||||||||||||||||||||||||||||||
Unicode | U + 077B | |||||||||||||||||||||||||||||||
Персидская цифра 4 сверху | ۴ | ۴ | изолированная форма | ء | ا | ے | ى | ں | ٮ | ح | ݽ | ص | ط | ع | ڡ | ٯ | ڪ | ك | ک | گ | ل | م | د | ر | و | ھ | ہ | ه | لا | |||
изображение | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Бурушаски | Языки | Бурушаски | ||||||||||||||||||||||||||||||
Unicode | U + 077D | |||||||||||||||||||||||||||||||
Персидская цифра 4 внизу | ۴ | ۴ | изолированная форма | ء | ا | ے | ݷ | ں | ٮ | ݼ | س | ص | ط | ع | ڡ | ٯ | ڪ | ك | ک | گ | ل | م | د | ر | و | ھ | ہ | ه | لا | |||
изображение | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Бурушаски | Языки | Бурушаски | ||||||||||||||||||||||||||||||
Unicode | U + 077C | |||||||||||||||||||||||||||||||
диакритические знаки (я) | Формы букв (ii) | ء | ا | ے | ى | ں | ٮ | ح | س | ص | ط | ع | ڡ | ٯ | ڪ | ك | ک | گ | ل | م | د | ر | و | ھ | ہ | ه | لا |
стрелки
V ниже | ٚ | ٛ | изолированная форма | ء | ا | ے | ى | ں | ݕ | ح | س | ص | ط | ع | ڡ | ٯ | ڪ | ك | ک | گ | ل | م | د | ڕ | و | ھ | ہ | ه | لا | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
изображение | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Языки | Волоф | |||||||||||||||||||||||||||||||
U + 065B U + 065A | Unicode | |||||||||||||||||||||||||||||||
маленький V наверху | ــٚـ | ◌ٚ | изолированная форма | ء | ا | ے | ێ | ں | ݖ | ح | س | ص | ط | ع | ڡ | ٯ | ڪ | ك | ک | گ | ڵ | م | د | ڒ | ۆ | ھ | ہ | ه | لا | |||
изображение | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Языки | Волоф | |||||||||||||||||||||||||||||||
U + 065A | Unicode | U + 0756 | ||||||||||||||||||||||||||||||
перевернутая буква V выше | ــٛـ | ◌ٛ | изолированная форма | ء | ا | ے | ؽ | ں | ٮ | ح | س | ص | ط | ع | ڡ | ٯ | ڪ | ك | ک | گ | ل | م | ۮ | ۯ | ۉ | ۿ | ہ | ه | لا | |||
изображение | ||||||||||||||||||||||||||||||||
U + 065B | Unicode | |||||||||||||||||||||||||||||||
Языки | ||||||||||||||||||||||||||||||||
стрелка и точки | изолированная форма | ء | ا | ے | ى | ں | ٮ | ح | س | ص | ط | ع | ڡ | ٯ | ڪ | ك | ک | گ | ل | م | د | ر | و | ھ | ہ | ه | لا | |||||
изображение | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Unicode | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Языки |
Хамза
диакритические знаки (я) | Формы букв (ii) | ء | ا | ے | ى | ں | ٮ | ح | س | ص | ط | ع | ڡ | ٯ | ڪ | ك | ک | گ | ل | م | د | ر | و | ھ | ہ | ه | لا | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Хамза ниже | ــٕـ | ◌ٕ | изолированная форма | ء | إ | ے | ى | ں | ٮ | ح | س | ص | ط | ع | ڡ | ٯ | ڪ | ك | ک | گ | ل | م | د | ر | و | ھ | ہ | ه | لإ | |||
изображение | ||||||||||||||||||||||||||||||||
иногда опускается в контекстах, где опускаются диакритические знаки коротких гласных | Языки | |||||||||||||||||||||||||||||||
U + 0655 | Unicode | U + 0625 | U + 0644 + U + 0625 | |||||||||||||||||||||||||||||
Хамза над | ــٔـ | ◌ٔ | изолированная форма | ء | أ | ۓ | ئ | ں | ٮ | ح | س | ص | ط | ع | ڡ | ٯ | ڪ | ك | ک | گ | ل | م | د | ر | ؤ | ھ | ۂ | ۀ | لأ | |||
изображение | ||||||||||||||||||||||||||||||||
иногда опускается в контекстах, где опускаются диакритические знаки коротких гласных | Языки | |||||||||||||||||||||||||||||||
U + 0674 U + 0654 | Unicode | U + 0623 | U + 06D3 | U + 0626 | U + 0624 | U + 06C2 | U + 06C0 | U + 0644 + U + 0623 | ||||||||||||||||||||||||
Хамза и точки | изолированная форма | ء | ا | ے | ى | ں | ٮ | ح | س | ص | ط | ع | ڡ | ٯ | ڪ | ك | ک | گ | ل | م | د | ر | و | ھ | ہ | ه | لا | |||||
изображение | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Unicode | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Языки |
другие полуобязательные гласные
мадда над | ــۤـ ــٓـ ◌ٓ ◌ۤ | изолированная форма | ء | آ | ے | ى | ں | ٮ | ح | س | ص | ط | ع | ڡ | ٯ | ڪ | ك | ک | گ | ل | م | د | ر | و | ھ | ہ | ه | لآ | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
изображение | ||||||||||||||||||||||||||||||||
строго не считается я джам, но используется во многих ситуациях, когда не учитываются другие диакритические знаки. | Языки | арабский, Урду | ||||||||||||||||||||||||||||||
U + 06E4 U + 0653 | Unicode | U + 0622 | ||||||||||||||||||||||||||||||
Васала над | изолированная форма | ء | ٱ | ے | ى | ں | ٮ | ح | س | ص | ط | ع | ڡ | ٯ | ڪ | ك | ک | گ | ل | م | د | ر | و | ھ | ہ | ه | لا | |||||
изображение | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Языки | CA | |||||||||||||||||||||||||||||||
никто (v) | Unicode | U + 0671 | ||||||||||||||||||||||||||||||
диакритические знаки (я) | Формы букв (ii) | ء | ا | ے | ى | ں | ٮ | ح | س | ص | ط | ع | ڡ | ٯ | ڪ | ك | ک | گ | ل | م | د | ر | و | ھ | ہ | ه | لا |
конец стола
|-|}[требуется разъяснение ]
пустая строка для новых записей
заголовок
диакритические знаки (я) | Формы букв (ii) | ء | ا | ے | ى | ں | ٮ | ح | س | ص | ط | ع | ڡ | ٯ | ك | ڪ | ک | گ | ل | م | د | ر | و | ھ | ہ | ه | لا |
---|
Рекомендации
сноски
^ я. В я джам диакритические знаки носят исключительно иллюстративный характер, в большинстве наборов используются комбинированные символы в середине таблицы. Символы, используемые для обозначения согласных диакритических знаков, взяты из Unicode набор «Арабские педагогические символы».[43] "Арабский Tatweel Буква-модификатор " U + 0640 символ, используемый для отображения позиционных форм, не работает в некоторых Насталик шрифты.
^ II. Для большинства букв отображается изолированная форма, для выбранных букв показаны все формы (изолированные, начальная, средняя и конечная).
^ iii. Урду Choti Yē имеет 2 точки внизу только в начальной и средней позиции. В стандартный арабский версия ي يـ ـيـ ـي всегда имеет 2 точки внизу.
^ iv. Эти символы используются в большинстве языков, использующих системы письма на основе арабского языка, хотя иногда только в иностранных словах.
^ v. Был предложен диакритический символ Unicode васала, но он еще не выпущен.[нужна цитата ]
Смотрите также
- История арабского алфавита
- Восточные арабские цифры (формы цифр, обычно используемые в арабском письме)
- Арабский (блок Unicode)
- Транслитерация арабского языка
- Сяо'эрцзин
Рекомендации
- ^ Махинназ Мирдехган. 2010. Персидский, урду и пушту: сравнительный орфографический анализ. Исследование систем письма Vol. 2, № 1, 9–23.
- ^ "Exposición Virtual. Biblioteca Nacional de España". Bne.es. Архивировано из оригинал на 2012-02-18. Получено 2012-04-06.
- ^ «Арабский алфавит». Британская энциклопедия онлайн. В архиве из оригинала 26 апреля 2015 г.. Получено 2015-05-16.
- ^ Ахмад, Сайед Баракат. (11 января 2013 г.). Введение в кораническое письмо. ISBN 978-1-136-11138-9. OCLC 1124340016.
- ^ «Саяд Захур Шах Хашмий». baask.com.
- ^ | Академия защиты белуджского языка
- ^ Сарлак, Ризня (2002). «Словарь бахтиарского диалекта чахар-ланг». google.com.eg.
- ^ Иран, Модждех (5 февраля 2011 г.). "Видео на бахтиарском языке (bak) بختياري ها! خبری مهم" - через Vimeo.
- ^ «Этнолог». Получено 1 февраля, 2020.
- ^ «Пакистан должен помнить обо всех своих языках!». tribune.com.pk.
- ^ «Этнолог». Получено 1 февраля, 2020.
- ^ «Этнолог». Получено 1 февраля, 2020.
- ^ Хадим. "Бельцы на английский". khadimskardu1.blogspot.com.
- ^ "Библия на Брахуе". Worldscriptures.org. Архивировано из оригинал 30 октября 2016 г.. Получено 5 августа, 2013.
- ^ «ХУНЗИНСКИЙ ФОРУМ РАЗВИТИЯ». hisamullahbeg.blogspot.com.
- ^ "Читтагонский". scriptsource.org.
- ^ "Книга на языке рохинджа от А до Я". Scribd.
- ^ "Ида'ан". scriptsource.org.
- ^ urangCam. "Bông S". naipaleikaohkabuak.blogspot.com.
- ^ "Зриби, И., Бужельбан, Р., Масмуди, А., Эллуз, М., Белгит, Л., и Хабаш, Н. (2014). Обычная орфография для тунисского арабского языка. In Proceedings of the Language Resources and Evaluation Конференция (LREC), Рейкьявик, Исландия ".
- ^ Брустад, К. (2000). Синтаксис разговорного арабского языка: сравнительное исследование марокканских, египетских, сирийских и кувейтских диалектов. Издательство Джорджтаунского университета.
- ^ «Уголок коптских исследований». stshenouda.com. Архивировано из оригинал на 2012-04-19. Получено 2012-04-17.
- ^ "- Колыбель нубийской цивилизации -". thenubian.net.
- ^ «2» Ал-Нуба египет ». 19 июля 2012 г. Архивировано с оригинал 19 июля 2012 г.
- ^ «Зарма». scriptsource.org.
- ^ «Тадаксахак». scriptsource.org.
- ^ "Потерянный язык - Бостония, лето 2009". bu.edu.
- ^ "Дюла". scriptsource.org.
- ^ «Жола-Фоньи». scriptsource.org.
- ^ "Рукопись Ибн Сайида". Архивировано из оригинал на 2015-09-08. Получено 2018-09-27.
- ^ "Арабское письмо Мухаммеда". Архивировано из оригинал на 2015-09-08. Получено 2018-09-27.
- ^ "Чарнское письмо". Мусульмане в Америке. Архивировано из оригинал 20 мая 2013 г.. Получено 5 августа, 2013.
- ^ Алфавитные переходы - латинский шрифт: новая хронология - символ нового Азербайджана, Тамам Баятлы
- ^ Сухай Сиддикзода. «Таджикский язык: фарси или не фарси?» (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) 13 июня 2006 г.
- ^ Эскудеро Паскуаль Альберто (23 октября 2005 г.). «Системы письма / Скрипты» (PDF). Учебник по локализации программного обеспечения. it46.se. Архивировано из оригинал (PDF) 19 марта 2009 г.. Получено 20 ноября 2006.
- ^ «Краткая история письма на чеченском языке». Архивировано из оригинал 23 декабря 2008 г.
- ^ п. 20, Сэмюэл Ноэль Крамер. 1986. В мире Шумера: автобиография. Детройт: Издательство государственного университета Уэйна.
- ^ J. Blau. 2000. Иврит, написанный арабскими буквами: пример радикального изменения традиции. (На иврите с резюме на английском языке). В Наследие и инновации в иудео-арабской культуре: материалы шестой конференции Общества иудео-арабских исследований, п. 27-31. Рамат-Ган.
- ^ а б Лорна Прист Эванс; М. Г. Аббас Малик. "Предложение закодировать арабскую букву LAM МАЛЕНЬКОЙ АРАБСКОЙ БУКВОЙ TAH ВЫШЕ в UCS" (PDF). www.unicode.org. Получено 10 мая 2020.
- ^ а б «Алфавит урду». www.user.uni-hannover.de. Получено 4 мая 2020.
- ^ «Расширенное арабское письмо». unicode.org. Получено 7 мая 1920. Проверить значения даты в:
| accessdate =
(помощь) - ^ «На основе ISO 8859-6». unicode.org. Получено 7 мая 1920. Проверить значения даты в:
| accessdate =
(помощь) - ^ «Утилиты Unicode: UnicodeSet арабские педагогические символы». unicode.org. Получено 20 марта 2020.
внешняя ссылка
СМИ, связанные с Арабский шрифт в Wikimedia Commons
- Диаграммы сопоставления Unicode —Включая арабские буквы, отсортированные по форме
- Почему правое полушарие вашего мозга не любит арабский
- Арабские шрифты от SIL's Non-Roman Script Initiative
- Алексис Нем и Себастьян Помье (2019), Восстановление арабских гласных с помощью поиска в словаре, допускающем пропуски, Lang Resources & Evaluation, Том 53, 1–65 страниц