Уильям Шекспир - Википедия - William Shakespeare
Уильям Шекспир | |
---|---|
В Чандос портрет (проводится Национальная портретная галерея, Лондон) | |
Родившийся | |
Крестился | 26 апреля 1564 г. |
Умер | 23 апреля 1616 г. (52 года) Стратфорд-на-Эйвоне, Уорикшир, Англия |
Место отдыха | Церковь Святой Троицы, Стратфорд-на-Эйвоне |
Род занятий |
|
Активные годы | c. 1585–1613 |
Эра | |
Движение | Английский ренессанс |
Супруг (а) | |
Дети | |
Родители |
|
Подпись | |
Уильям Шекспир (крещение 26 апреля 1564 - 23 апреля 1616)[а] был английским драматургом, поэтом и актером, широко известным как величайший писатель английского языка и величайший драматург мира.[2][3][4] Его часто называют английским народный поэт и «Бард Эйвона» (или просто «Бард»).[5][b] Его дошедшие до нас работы, в том числе сотрудничество, состоят из некоторых 39 пьес,[c] 154 сонета, два длинных повествовательные стихи, и несколько других стихов, авторство некоторых неизвестно. Его пьесы были переведено во все основные живой язык и исполняются чаще, чем у любого другого драматурга.[7] Их также продолжают изучать и переосмысливать.
Шекспир родился и вырос в Стратфорд-на-Эйвоне, Уорикшир. В 18 лет он женился Энн Хэтэуэй, от которой у него было трое детей: Susanna и близнецы Hamnet и Джудит. Где-то между 1585 и 1592 годами он начал успешную карьеру в Лондоне как актер, писатель и совладелец игровая компания называется Люди лорда Чемберлена, позже известный как Люди короля. В возрасте 49 лет (около 1613 года) он, похоже, удалился в Стратфорд, где умер три года спустя. Сохранилось немного записей о частной жизни Шекспира; это вызвало много спекуляций по таким вопросам, как его внешний вид, его сексуальность, его религиозные убеждения, и были ли приписываемые ему работы написано другими.[8][9][10]
Шекспир написал большинство своих известных произведений между 1589 и 1613 годами.[11][12][d] Его ранние пьесы были в первую очередь комедии и истории и считаются одними из лучших произведений в этих жанрах. Затем он писал в основном трагедии до 1608 г., среди них Гамлет, Ромео и Джульетта, Отелло, Король Лир, и Макбет, все они считаются одними из лучших произведений на английском языке.[2][3][4] В последний период своей жизни он писал трагикомедии (также известен как романсы ) и сотрудничал с другими драматургами.
Многие пьесы Шекспира были опубликованы изданиями разного качества и точности при его жизни. Однако в 1623 году два коллеги-актера и друзья Шекспира, Джон Хемингес и Генри Конделл, опубликовал более подробный текст, известный как Первый фолио, посмертное собрание драматических произведений Шекспира, в которое вошли все его пьесы, кроме двух.[13] Том был предварен стихотворением Бен Джонсон, в которой Джонсон прозорливо провозгласил Шекспира в ставшей теперь известной цитате «не эпохой, но навсегда».[13]
Жизнь
Ранние годы
Уильям Шекспир был сыном Джон Шекспир, олдермен и успешный перчаточник (перчаточник) родом из Snitterfield, и Мэри Арден, дочь зажиточного фермера-землевладельца.[14] Он родился в Стратфорд-на-Эйвоне, где он крестился 26 апреля 1564 года. Дата его рождения неизвестна, но традиционно отмечается 23 апреля 1564 г. День Святого Георгия.[15] Эта дата, которую можно отнести к ошибке, сделанной ученым XVIII века, оказалась привлекательной для биографов, поскольку Шекспир умер в тот же день в 1616 году.[16][17] Он был третьим из восьми детей Джона и Мэри Шекспир,[18] и их старший выживший ребенок; их первые двое детей, обе девочки, не дожили до младенчества.[19]
Хотя записи о посещаемости за этот период не сохранились, большинство биографов сходятся во мнении, что Шекспир, вероятно, получил образование в King's New School в Стратфорде,[20][21][22] бесплатная школа, основанная в 1553 году,[23] примерно в четверти мили (400 м) от его дома. Гимназии в елизаветинскую эпоху различались по качеству, но учебные программы средней школы были во многом схожи: латинский текст был стандартизирован королевским указом,[24][25] и школа обеспечила бы интенсивное обучение грамматике на основе латыни классический авторы.[26]
В 18 лет Шекспир женился на 26-летнем Энн Хэтэуэй. В консисторный суд из Вустерская епархия выдал разрешение на брак 27 ноября 1582 года. На следующий день двое соседей Хэтэуэя разместили облигации, гарантирующие, что никакие законные претензии не препятствуют браку.[27] Церемония, возможно, была организована в некоторой спешке со времен Вустера. канцлер позволил запреты на брак читать один раз вместо обычных трех,[28][29] а через шесть месяцев после свадьбы Анна родила дочь, Susanna крестился 26 мая 1583 г.[30] Близнецы, сын Hamnet и дочь Джудит, последовали почти два года спустя и крестились 2 февраля 1585 года.[31] Хамнет умер по неизвестной причине в возрасте 11 лет и был похоронен 11 августа 1596 года.[32]
После рождения близнецов Шекспир оставил мало исторических следов, пока он не упоминается как часть лондонской театральной сцены в 1592 году. Исключение составляет упоминание его имени в «законопроекте о жалобах», рассматриваемом в суде Королевской скамьи. Вестминстер датирован Михайловский срок 1588 г. и 9 октября 1589 г.[33] Ученые называют период между 1585 и 1592 годами «потерянными годами» Шекспира.[34] Биографы, пытающиеся объяснить этот период, сообщили о многих апокрифический рассказы. Николас Роу, Первый биограф Шекспира, пересказал легенду Стратфорда о том, что Шекспир бежал из города в Лондон, чтобы избежать судебного преследования за оленей. браконьерство в имении местного помещика Томас Люси. Также предполагается, что Шекспир отомстил Люси, написав о нем непристойную балладу.[35][36] В другой истории 18 века Шекспир начал свою театральную карьеру с лошадей покровителей театра в Лондоне.[37] Джон Обри сообщил, что Шекспир был учителем сельской школы.[38] Некоторые ученые 20-го века предположили, что Шекспир, возможно, работал учителем у Александра Хогтона. Ланкашир, землевладелец-католик, назвавший в завещании некоего Уильяма Шекшафте.[39][40] Мало свидетельств, подтверждающих такие истории, кроме слух были собраны после его смерти, а Shakeshafte было обычным именем в районе Ланкашира.[41][42]
Лондон и театральная карьера
Точно неизвестно, когда Шекспир начал писать, но современные намеки и записи выступлений показывают, что к 1592 году несколько его пьес были на лондонской сцене.[43] К тому времени он был достаточно известен в Лондоне, чтобы драматург напали на него в печати. Роберт Грин в его Крупа, достойная внимания:
... есть выскочка Ворон, украшенный нашими перьями, который своими Сердце тигра, завернутое в шкуру игрока, полагает, что он так же хорошо умеет напоминать пустой стих, как и лучшие из вас: и будучи абсолютным Johannes factotum, по его собственному мнению, единственная Shake-сцена в стране.[44]
Ученые расходятся во мнениях относительно точного значения слов Грина:[44][45] но большинство согласны с тем, что Грин обвинял Шекспира в том, что он поднялся выше своего ранга, пытаясь сравниться с такими писателями с университетским образованием, как Кристофер Марлоу, Томас Наше, и сам Грин (так называемый "Университетская остроумие ").[46] Выделенная курсивом фраза, пародирующая строчку «О, сердце тигра, завернутое в женскую шкуру» из шекспировской Генрих VI, часть 3, наряду с каламбуром "Сцена встряски", ясно идентифицируют Шекспира как цель Грина. Как здесь используется, Йоханнес Фактотум («Мастер на все руки») относится к второсортному мастеру, работающему с чужими работами, а не к более распространенному «универсальному гению».[44][47]
Атака Грина - самое раннее из сохранившихся упоминаний о творчестве Шекспира в театре. Биографы предполагают, что его карьера могла начаться в любое время с середины 1580-х годов до незадолго до выступления Грина.[48][49][50] После 1594 года пьесы Шекспира ставились только Люди лорда Чемберлена, компания, принадлежащая группе игроков, включая Шекспира, которая вскоре стала ведущей игровая компания В Лондоне.[51] После смерти Королева Елизавета в 1603 году компания получила королевский патент новым Король Джеймс I, и изменил свое название на Люди короля.[52]
"Весь мир - сцена,
а все мужчины и женщины просто игроки:
у них есть свои выходы и свои входы;
и один человек в свое время играет много ролей ... "
—Как вам это нравится, Акт II, сцена 7, 139–142[53]
В 1599 году товарищество членов труппы построило собственный театр на южном берегу реки. река Темза, которые они назвали Глобус. В 1608 году товарищество также захватило Крытый театр Блэкфрайарс. Сохранившиеся записи о покупках и инвестициях Шекспира показывают, что его связь с компанией сделала его богатым человеком.[54] а в 1597 году он купил второй по величине дом в Стратфорде, Новое место, а в 1605 г. вложил в долю прихода десятина в Стратфорде.[55]
Некоторые пьесы Шекспира были опубликованы в кварто изданий, начиная с 1594 года, а к 1598 году его имя стало торговым аргументом и стало появляться на титульные страницы.[56][57][58] Шекспир продолжал играть в своих собственных и других пьесах после своего успеха как драматург. Издание 1616 г. Бен Джонсон с Работает называет его в списках актеров для Каждый мужчина в своем юморе (1598) и Сеян Его падение (1603).[59] Отсутствие его имени в списке актеров 1605 года для Джонсона. Volpone Некоторые ученые считают, что его актерская карьера подходит к концу.[48] В Первый фолио 1623 г., однако, перечисляет Шекспира как одного из «главных актеров всех этих пьес», некоторые из которых были впервые поставлены после Volpone, хотя доподлинно неизвестно, какие роли он играл.[60] В 1610 г. Джон Дэвис из Херефорда писали, что «добрая воля» играла «царские» роли.[61] В 1709 году Роу передал традицию, согласно которой Шекспир играл призрака отца Гамлета.[36] Более поздние традиции утверждают, что он также играл Адама в Как вам это нравится, и Хор в Генрих V,[62][63] хотя ученые сомневаются в источниках этой информации.[64]
На протяжении своей карьеры Шекспир проводил время между Лондоном и Стратфордом. В 1596 году, за год до того, как он купил New Place в качестве своего семейного дома в Стратфорде, Шекспир жил в приходе Святой Елены, Bishopsgate, к северу от Темзы.[65][66] Он перебрался через реку в Southwark к 1599 году, в том же году его компания построила здесь театр «Глобус».[65][67] К 1604 году он снова двинулся к северу от реки, в район к северу от Собор Святого Павла со многими прекрасными домами. Там он снимал комнаты у француза. Гугенот по имени Кристофер Маунтджой, производитель женских париков и других головных уборов.[68][69]
Спустя годы и смерть
Роу был первым биографом, записавшим традицию, повторенную Джонсон, что Шекспир удалился в Стратфорд «за несколько лет до своей смерти».[70][71] В 1608 году он все еще работал актером в Лондоне; в ответ на петицию пайщиков 1635 г., Катберт Бербедж заявил, что после покупки в аренду Театр Блэкфрайарс в 1608 г. Генри Эванс, «Люди короля» «поместили туда игроков», которые Heminges, Конделл, Шекспир и др. ».[72] Однако, возможно, уместно, что бубонная чума бушевал в Лондоне на протяжении 1609 года.[73][74] Лондонские общественные игровые дома неоднократно закрывались во время продолжительных вспышек чумы (в общей сложности закрытие длилось более 60 месяцев с мая 1603 года по февраль 1610 года).[75] что означало, что часто не было актерской работы. В то время уход с работы был редкостью.[76] Шекспир продолжал посещать Лондон в 1611–1614 годах.[70] В 1612 г. он был вызван в качестве свидетеля в Беллотт - Маунтджой, судебное дело о брачном соглашении дочери Маунтджоя, Мэри.[77][78] В марте 1613 года он купил сторожка в бывшем Blackfriars приорат;[79] а с ноября 1614 года он несколько недель находился в Лондоне со своим зятем, Джон Холл.[80] После 1610 года Шекспир написал меньше пьес, и ни одна из них не приписывается ему после 1613 года.[81] Его последние три пьесы были совместными, вероятно, с Джон Флетчер,[82] который сменил его как домашний драматург Людей Короля.[83]
Шекспир умер 23 апреля 1616 года в возрасте 52 лет.[f] Он умер в течение месяца после подписания своего завещания, документа, в котором он начинает с описания себя «совершенно здоровым». Ни один из современных источников не объясняет, как и почему он умер. Полвека спустя Джон Уорд, викарий Стратфорда, записал в своей записной книжке: «Шекспир, Дрейтон и Бен Джонсон весело встретились и, кажется, слишком много выпили, потому что Шекспир умер от перенесенной там лихорадки»,[84][85] не невозможный сценарий, поскольку Шекспир знал Джонсона и Дрейтон. Одна из благодарностей других авторов относится к его относительно внезапной смерти: «Мы удивлялись, Шекспир, что ты ушел так скоро / Со сцены мира в утомительную комнату могилы».[86][грамм]
У него остались жена и две дочери. Сюзанна вышла замуж за врача Джона Холла в 1607 году.[87] и Джудит вышла замуж Томас Куини, а винодел, за два месяца до смерти Шекспира.[88] Шекспир подписал свою последнюю волю и завещание 25 марта 1616 года; На следующий день его новый зять Томас Куини был признан виновным в отцовстве от Маргарет Уиллер незаконнорожденного сына, который умер во время родов. Церковный суд приказал Томасу публично покаяться, что вызвало бы много стыда и смущения у семьи Шекспиров.[88]
Шекспир завещал большую часть своего большого имения своей старшей дочери Сюзанне.[89] при условии, что она передаст его в целости и сохранности «первому сыну своего тела».[90] У Куини было трое детей, все из которых умерли, не женившись.[91][92] У Холлов был один ребенок, Элизабет, которая дважды была замужем, но умерла бездетной в 1670 году, положив конец прямой линии Шекспира.[93][94] В завещании Шекспира почти не упоминается его жена Энн, которая, вероятно, автоматически получила право на треть его состояния.[час] Однако он все же оставил ее «мою вторую лучшую кровать», что вызвало много спекуляций.[96][97][98] Некоторые ученые рассматривают завещание как оскорбление Анны, в то время как другие полагают, что вторая лучшая кровать была бы супружеской кроватью и, следовательно, имела бы большое значение.[99]
Шекспира похоронили в алтарь из Церковь Святой Троицы через два дня после его смерти.[100][101] Эпитафия, высеченная на каменной плите, покрывающей его могилу, включает проклятие, запрещающее перемещение его костей, которого тщательно избегали при реставрации церкви в 2008 году:[102]
Добрый друг, ради Иесва,
Копать двст вложенный слух.
Благословен ты, человек, ты пощадил свои камни,
И cvrst будь он yͭ двигает мои кости.[103][я]
(Современное написание: Хороший друг, не дай Иисусу, Я выкопаю пыль, заключенную здесь. / Благословен человек, щадящий эти камни, / И проклят тот, кто двигает мои кости.)
Незадолго до 1623 г. погребальный памятник была воздвигнута в его память на северной стене, с наполовину его изображением в процессе письма. Его мемориальная доска сравнивает его с Нестор, Сократ, и Вергилий.[104] В 1623 г., в связи с изданием Первый фолио, то Гравюра дроешаута был опубликован.[105]
Шекспира поминали во многих статуи и мемориалы по всему миру, включая похоронные памятники в Саутваркский собор и Уголок поэтов в Вестминстерское аббатство.[106][107]
Игры
Большинство драматургов того периода в какой-то момент обычно сотрудничали с другими, и критики сходятся во мнении, что Шекспир делал то же самое, в основном в начале и в конце своей карьеры.[108]
Первые записанные произведения Шекспира: Ричард III и три части Генрих VI, написанная в начале 1590-х годов во время моды на историческая драма. Однако пьесы Шекспира трудно датировать точно,[109][110] и изучение текстов предполагает, что Тит Андроник, Комедия ошибок, Укрощение строптивой, и Два джентльмена из Вероны также может принадлежать к самому раннему периоду Шекспира.[111][109] Его первый истории, которые во многом основаны на издании 1587 года Рафаэля Холиншеда Хроники Англии, Шотландии и Ирландии,[112] драматизировать деструктивные результаты слабого или коррумпированного правления и были истолкованы как оправдание истоков Династия Тюдоров.[113] На ранние пьесы повлияли работы других елизаветинских драматургов, особенно Томас Кид и Кристофер Марлоу, традициями средневековой драмы и пьесами Сенека.[114][115][116] Комедия ошибок также был основан на классических моделях, но не имел источника Укрощение строптивой был найден, хотя он связан с отдельной пьесой с таким же названием и, возможно, произошел из народной сказки.[117][118] Нравиться Два джентльмена из Вероны, в котором двое друзей одобряют изнасилование,[119][120][121] то Строптивой История усмирения женского независимого духа мужчиной иногда беспокоит современных критиков, режиссеров и публику.[122]
Ранние классические и итальянские комедии Шекспира, содержащие тесные двойные сюжеты и точные комические последовательности, уступают место в середине 1590-х годов романтической атмосфере его самых известных комедий.[123] Сон в летнюю ночь остроумная смесь романтики, волшебной сказки и комических сцен из жизни.[124] Следующая комедия Шекспира, столь же романтичная Венецианский купец, содержит изображение мстительного еврейского ростовщика. Шейлок, который отражает взгляды елизаветинских времен, но может показаться унизительным для современной аудитории.[125][126] Остроумие и игра слов Много шума из ничего,[127] очаровательная сельская местность Как вам это нравится, и веселое веселье Двенадцатая ночь завершите серию великих комедий Шекспира.[128] После лирического Ричард II Написанный почти полностью стихами, Шекспир ввел прозаическую комедию в историю конца 1590-х гг. Генрих IV, части 1 и 2, и Генрих V. Его персонажи становятся более сложными и нежными, поскольку он ловко переключается между комическими и серьезными сценами, прозой и поэзией, достигая повествовательного разнообразия своих зрелых произведений.[129][130][131] Этот период начинается и заканчивается двумя трагедиями: Ромео и Джульетта, знаменитая романтическая трагедия сексуально заряженной юности, любви и смерти;[132][133] и Юлий Цезарь - на основе сэра Томас Норт 1579 перевод Плутарх с Параллельные жизни - который ввел новый вид драмы.[134][135] По словам шекспироведа Джеймса Шапиро, в Юлий Цезарь, «Различные направления политики, характера, внутреннего мира, современных событий, даже собственные размышления Шекспира о писательском процессе, начали влиять друг на друга».[136]
В начале 17 века Шекспир написал так называемое «проблема играет " Мера за меру, Троил и Крессида, и Все хорошо, что хорошо кончается и ряд его самых известных трагедии.[137][138] Многие критики считают, что величайшие трагедии Шекспира представляют собой вершину его искусства. Главный герой одной из величайших трагедий Шекспира, Гамлет, вероятно, обсуждался больше, чем любой другой шекспировский персонаж, особенно из-за его знаменитого монолог который начинается "Быть или не быть; вот в чем вопрос ".[139] В отличие от замкнутого Гамлета, чей фатальный недостаток - нерешительность, герои последовавших за этим трагедий, Отелло и Король Лир, погибли в результате поспешных ошибок суждения.[140] Сюжеты трагедий Шекспира часто строятся на таких фатальных ошибках или изъянах, которые меняют порядок и разрушают героя и тех, кого он любит.[141] В Отелло, Злодей Яго разжигает сексуальную ревность Отелло до такой степени, что он убивает невинную жену, которая его любит.[142][143] В Король Лир, старый король совершает трагическую ошибку, отказавшись от своих полномочий, инициировав события, которые привели к пыткам и ослеплению графа Глостера и убийству младшей дочери Лира Корделии. По словам критика Фрэнка Кермоде, «пьеса ... не дает ни своим хорошим персонажам, ни зрителям никакого облегчения от ее жестокости».[144][145][146] В Макбет, самая короткая и сжатая из трагедий Шекспира,[147] неконтролируемые амбиции разжигают Макбета и его жену, Леди Макбет, чтобы убить законного короля и узурпировать трон, пока их собственная вина не уничтожит их в свою очередь.[148] В этой пьесе Шекспир добавляет к трагической структуре сверхъестественный элемент. Его последние крупные трагедии, Антоний и Клеопатра и Кориолан, содержат некоторые из лучших стихов Шекспира и были сочтены его самыми успешными трагедиями поэтом и критиком. Т. С. Элиот.[149][150][151]
В свой последний период Шекспир обратился к романтика или же трагикомедия и завершил еще три крупных пьесы: Цимбелин, Зимняя сказка, и Буря, а также сотрудничество, Перикл, принц Тира. Эти четыре пьесы менее мрачны, чем трагедии, более серьезны по тону, чем комедии 1590-х годов, но они заканчиваются примирением и прощением потенциально трагических ошибок.[152] Некоторые комментаторы усмотрели в этом изменении настроения свидетельство более безмятежного взгляда на жизнь со стороны Шекспира, но это может просто отражать театральную моду того времени.[153][154][155] Шекспир работал над двумя другими сохранившимися пьесами, Генрих VIII и Два благородных родственника, вероятно, с Джон Флетчер.[156]
Выступления
Непонятно, для каких компаний Шекспир писал свои ранние пьесы. Титульный лист издания 1594 г. Тит Андроник показывает, что в спектакле играли три разные труппы.[157] После язвы 1592–1593 годов пьесы Шекспира ставились его собственной труппой в Театр и Штора в Shoreditch, к северу от Темзы.[158] Лондонцы стекались туда, чтобы посмотреть первую часть Генрих IV, Леонард Диггес запись: «Пусть только Фальстаф придет, Хэл, Пойнс, остальные ... и у вас не будет комнаты».[159] Когда компания оказалась в споре со своим арендодателем, они сняли Театр и использовали бревна для строительства здания. Театр Глобус, первый театр, построенный актерами для актеров, на южном берегу Темзы в Southwark.[160][161] «Глобус» открылся осенью 1599 г. Юлий Цезарь один из первых спектаклей. Большинство величайших пьес Шекспира после 1599 года были написаны для Globe, в том числе Гамлет, Отелло, и Король Лир.[160][162][163]
После того, как «Слуги лорда-камергера» были переименованы в Люди короля в 1603 г. они вступили в особые отношения с новым Король Джеймс. Хотя отчеты о выступлениях неоднородны, «Люди короля» сыграли при дворе семь пьес Шекспира в период с 1 ноября 1604 г. по 31 октября 1605 г. Венецианский купец.[63] После 1608 года они выступали в закрытых помещениях. Театр Блэкфрайарс зимой и Globe летом.[164] Внутренняя обстановка в сочетании с Якобинский мода на пышную постановку маски, позволил Шекспиру представить более сложные сценические приемы. В Цимбелин, Например, Юпитер нисходит «в грому и молнии, восседая на орле; он бросает молнию. Призраки падают на колени».[165][166]
В труппе Шекспира приняли участие известные Ричард Бербедж, Уильям Кемпе, Генри Конделл и Джон Хемингес. Бербедж сыграл ведущую роль в первых постановках многих пьес Шекспира, в том числе Ричард III, Гамлет, Отелло, и Король Лир.[167] Популярный комедийный актер Уилл Кемпе сыграл слугу Питера в Ромео и Джульетта и Кизил в Много шума из ничего, среди других персонажей.[168][169] Его заменил около 1600 г. Роберт Армин, который играл такие роли, как Оселок в Как вам это нравится и дурак в Король Лир.[170] В 1613 году сэр Генри Уоттон записал это Генрих VIII «был изложен со многими экстраординарными обстоятельствами пышности и торжественности».[171] Однако 29 июня пушка подожгла солому Земного шара и сожгла театр дотла - событие, которое с редкой точностью указывает дату пьесы Шекспира.[171]
Текстовые источники
В 1623 г. Джон Хемингес и Генри Конделл, двое друзей Шекспира из Королевских Людей, опубликовали Первый фолио, собрание пьес Шекспира. Он содержал 36 текстов, в том числе 18 напечатанных впервые.[172] Многие пьесы уже появлялись в кварто версии - тонкие книги, сделанные из листов бумаги, сложенных вдвое в четыре листа.[173] Нет никаких свидетельств того, что Шекспир одобрил эти издания, которые в Первом фолио описываются как «обычные и тайные копии».[174] Шекспир не планировал и не ожидал, что его произведения вообще выживут в какой-либо форме; эти работы, вероятно, были бы преданы забвению, если бы его друзья не спонтанно задумали после его смерти создать и опубликовать Первый фолио.[175]
Альфред Поллард назвал некоторые из версий до 1623 года как "плохие кварто "из-за их адаптированных, перефразированных или искаженных текстов, которые, возможно, местами были восстановлены по памяти.[173][174][176] Если выживает несколько версий пьесы, каждая отличается от других. Различия могут быть связаны с копированием или печать ошибок, из заметок актеров или зрителей, или из собственных шекспировских документы.[177][178] В некоторых случаях, например, Гамлет, Троил и Крессида, и Отелло, Шекспир мог пересмотреть тексты между выпусками кварто и фолио. В случае Король Лир однако, хотя большинство современных изданий объединяют их, версия фолио 1623 года настолько отличается от кварто 1608 года, что Оксфорд Шекспир печатает их обоих, аргументируя это тем, что их нельзя объединить без путаницы.[179]
Стихи
В 1593 и 1594 годах, когда театры закрывались из-за чума, Шекспир опубликовал два повествовательных стихотворения на сексуальные темы, Венера и Адонис и Похищение Лукреции. Он посвятил их Генри Риотесли, граф Саутгемптон. В Венера и Адонис, невиновный Адонис отвергает сексуальные домогательства Венера; пока в Похищение Лукреции, добродетельная жена Лукреция изнасилован похотливым Тарквин.[180] Под влиянием Овидий с Метаморфозы,[181] Стихи показывают вину и моральное замешательство, являющееся результатом неконтролируемой похоти.[182] Оба оказались популярными и часто переиздавались при жизни Шекспира. Третье повествовательное стихотворение, Жалоба любовника, в котором молодая женщина оплакивает свое соблазнение убедительным ухажером, был напечатан в первом издании Сонеты в 1609 году. Большинство ученых теперь признают, что Шекспир писал Жалоба любовника. Критики считают, что его прекрасные качества омрачены свинцовыми эффектами.[183][184][185] Феникс и черепаха, напечатано в книге Роберта Честера 1601 г. Мученик любви, оплакивает смерть легендарного Феникс и его любовник, верный голубь. В 1599 г. вышли два ранних варианта сонетов 138 и 144. Страстный странник, изданный под именем Шекспира, но без его разрешения.[183][185][186]
Сонеты
Опубликовано в 1609 г. Сонеты были последними из недраматических произведений Шекспира, которые были напечатаны. Ученые не уверены, когда был составлен каждый из 154 сонетов, но данные свидетельствуют о том, что Шекспир писал сонеты на протяжении всей своей карьеры для частных читателей.[187][188] Еще до появления двух несанкционированных сонетов в Страстный странник в 1599 г., Фрэнсис Мерес в 1598 году сослался на «сладкие сонеты Шекспира среди своих личных друзей».[189] Немногие аналитики считают, что опубликованный сборник следует последовательности, намеченной Шекспиром.[190] Похоже, он запланировал два противоположных сериала: один о неконтролируемой похоти к замужней женщине со смуглой кожей («смуглая дама»), а другой - о противоречивой любви к прекрасному молодому человеку («светлый юноша»). Остается неясным, представляют ли эти фигуры реальных людей, или же авторское «я», обращающееся к ним, представляет самого Шекспира, хотя Вордсворт считал, что сонетами «Шекспир открыл ему сердце».[189][188]
"Могу ли я сравнить тебя с летним днем?
Ты милее и сдержаннее ... "
Издание 1609 года было посвящено «мистеру W.H.», считающемуся «единственным зачинателем» стихов. Неизвестно, написал ли это сам Шекспир или издатель, Томас Торп, чьи инициалы находятся внизу страницы посвящения; также неизвестно, кто г-н W.H. был, несмотря на многочисленные теории, и то, санкционировал ли Шекспир публикацию.[192] Критики хвалят Сонеты как глубокая медитация о природе любви, сексуальной страсти, деторождения, смерти и времени.[193]
Стиль
Первые пьесы Шекспира были написаны в традиционном для того времени стиле. Он писал их стилизованным языком, который не всегда естественным образом вытекает из потребностей персонажей или драмы.[194] Поэзия зависит от расширенных, иногда сложных метафор и самомнения, а язык часто риторический - он написан для актеров, чтобы они декламировали, а не говорили. Торжественные речи в Тит Андроник, по мнению некоторых критиков, часто, например, задерживают действие; и стих в Два джентльмена из Вероны был описан как неестественный.[195][196]
Однако вскоре Шекспир начал адаптировать традиционные стили к своим целям. Открытие монолог из Ричард III берет свое начало в самопровозглашении Порок в средневековой драме. В то же время яркое самосознание Ричарда с нетерпением ждет монологов из зрелых пьес Шекспира.[198][199] Ни одна игра не означает перехода от традиционного к более свободному стилю. Шекспир сочетал их на протяжении всей своей карьеры с Ромео и Джульетта пожалуй, лучший пример смешения стилей.[200] Ко времени Ромео и Джульетта, Ричард II, и Сон в летнюю ночь в середине 1590-х Шекспир начал писать более естественные стихи. Он все больше настраивал свои метафоры и образы на нужды самой драмы.
Стандартная поэтическая форма Шекспира была белый стих, в составе ямб пентаметр. На практике это означало, что его стих обычно не рифмовался и состоял из десяти слогов в строке, произносимых с ударением на каждом втором слоге. Чистый стих его ранних пьес сильно отличается от его более поздних. Часто он красив, но его предложения обычно начинаются, останавливаются и заканчиваются на конец строк, с риском однообразия.[201] Когда Шекспир овладел традиционным пустым стихом, он начал прерывать и изменять его ход. Эта техника высвобождает новую силу и гибкость поэзии в таких пьесах, как Юлий Цезарь и Гамлет. Шекспир использует это, например, чтобы передать смятение в сознании Гамлета:[202]
Сэр, в моем сердце была какая-то борьба
Это не давало мне уснуть. Мне казалось, что я лежу
Хуже, чем мятеж в бильбоях. Опрометчиво -
И похвала бы за это опрометчиво - дайте нам знать
Наша неосмотрительность иногда нам помогает ...— Гамлет, Акт 5, Сцена 2, 4–8[202]
После ГамлетШекспир еще больше изменил свой поэтический стиль, особенно в более эмоциональных отрывках поздних трагедий. Литературный критик А. С. Брэдли описал этот стиль как «более концентрированный, быстрый, разнообразный и по конструкции менее правильный, не редко изогнутый или эллиптический».[203] На последнем этапе своей карьеры Шекспир применил множество техник для достижения этих эффектов. К ним относятся бегущие строки, нерегулярные паузы и остановки, а также резкие различия в структуре и длине предложений.[204] В Макбет, например, язык бросается от одной несвязанной метафоры или сравнения к другой: «Была ли упита надежда / Во что вы оделись?» (1.7.35–38); «... жалость, как голый новорожденный младенец / Шагающий взрывом, или херувимы небесные, конченные / На незрячих курьеров небесных ...» (1.7.21–25). Слушателю предлагается дополнить смысл.[204] Поздние романы с их сдвигами во времени и неожиданными поворотами сюжета вдохновили последний поэтический стиль, в котором длинные и короткие предложения противопоставляются друг другу, предложения накапливаются, субъект и объект меняются местами, а слова опускаются, создавая эффект спонтанности.[205]
Шекспир сочетал поэтический гений с практическим чутьем театра.[206] Как и все драматурги того времени, он драматизировал рассказы из таких источников, как Плутарх и Холиншед.[207] Он изменил форму каждого сюжета, чтобы создать несколько центров интереса и показать публике как можно больше сторон повествования. Эта сила дизайна гарантирует, что пьеса Шекспира может пережить перевод, монтаж и широкую интерпретацию без ущерба для своей основной драмы.[208] По мере того, как мастерство Шекспира росло, он давал своим персонажам более четкие и разнообразные мотивы и отличительные образцы речи. Однако он сохранил аспекты своего раннего стиля в более поздних пьесах. В Поздние романсы Шекспира, он сознательно вернулся к более искусственному стилю, подчеркивающему театральную иллюзию.[209][210]
Влияние
Творчество Шекспира произвело неизгладимое впечатление на более поздний театр и литературу. В частности, он расширил драматический потенциал характеристика, участок, язык, и жанр.[211] До того как Ромео и Джульетта например, романтика не рассматривалась как достойная тема для трагедии.[212] Монологи использовались в основном для передачи информации о персонажах или событиях, но Шекспир использовал их для исследования умов персонажей.[213] Его работы сильно повлияли на более позднюю поэзию. В Романтические поэты пытался возродить шекспировскую поэтическую драму, но безуспешно. Критик Джордж Штайнер описал все английские стихотворные драмы из Кольридж к Теннисон как «слабые вариации на шекспировские темы».[214]
Шекспир оказал влияние на таких писателей, как Томас Харди, Уильям Фолкнер, и Чарльз Диккенс. Американский писатель Герман Мелвилл монологи во многом обязаны Шекспиру; его капитан Ахав в Моби-Дик это классика трагический герой, вдохновлен Король Лир.[215] Ученые выявили 20 000 музыкальных произведений, связанных с произведениями Шекспира. В их числе три оперы Джузеппе Верди, Макбет, Отелло и Фальстаф, чья критическая позиция сопоставима с критической оценкой исходных пьес.[216] Шекспир также вдохновил многих художников, в том числе романтиков и художников. Прерафаэлиты. Швейцарский художник-романтик Генри Фузели, друг Уильям Блейк, даже перевел Макбет на немецкий.[217] В психоаналитик Зигмунд Фрейд опирался на психологию Шекспира, в частности на психологию Гамлета, для своих теорий человеческой природы.[218]
Во времена Шекспира грамматика, правописание и произношение английского языка были менее стандартизированы, чем сейчас.[219] и его использование языка помогло сформировать современный английский язык.[220] Сэмюэл Джонсон цитировал его чаще, чем любого другого автора в своей Словарь английского языка, первая серьезная работа в своем роде.[221] Выражения типа «затаив дыхание» (Венецианский купец) и «предрешенный вывод» (Отелло) вошли в повседневную английскую речь.[222][223]
Влияние Шекспира простирается далеко за пределы его родной Англии и английского языка. Его прием в Германии был особенно значительным; еще в 18 веке Шекспир был широко переведен и популяризирован в Германии и постепенно стал «классиком Немецкая Веймарская эпоха;" Кристоф Мартин Виланд первым выполнил полные переводы пьес Шекспира на любой язык.[224][225] Актер и театральный режиссер Саймон Кэллоу пишет: «этот мастер, этот титан, этот гений, столь глубоко британский и столь легко универсальный, каждая отдельная культура - немецкая, итальянская, русская - была вынуждена откликнуться на шекспировский пример; по большей части они приняли его, и он с радостной самоотдачей, поскольку возможности языка и характера в действии, которые он прославлял, освободили писателей по всему континенту. Некоторые из наиболее впечатляющих произведений Шекспира были неанглийскими и неевропейскими. Он - тот уникальный писатель: он есть что-то для всех ".[226]
Критическая репутация
Шекспира не уважали при жизни, но он получил много похвалы.[228][229] В 1598 году клирик и автор Фрэнсис Мерес выделил его из группы английских драматургов как «лучшего» как в комедии, так и в трагедии.[230][231] Авторы то Парнас игры в Колледж Святого Иоанна, Кембридж, пронумеровал его Чосер, Гауэр, и Спенсер.[232] в Первый фолио, Бен Джонсон называл Шекспира «Душой века, аплодисментами, восторгом, чудом нашей сцены», хотя в другом месте отмечал, что «Шекспир хотел искусства» (не хватало мастерства).[227]
Между Реставрация В период правления монархии в 1660 году и в конце 17 века классические идеи были в моде. В результате критики того времени чаще всего оценивали Шекспира ниже Джон Флетчер и Бен Джонсон.[233] Томас Раймер например, осуждал Шекспира за смешение комического с трагическим. Тем не менее поэт и критик Джон Драйден высоко оценил Шекспира, говоря о Джонсоне: «Я восхищаюсь им, но я люблю Шекспира».[234] В течение нескольких десятилетий господствовала точка зрения Раймера; но в течение 18 века критики начали отвечать Шекспиру на его собственных условиях и приветствовать то, что они назвали его природным гением. Серия научных изданий его работ, в частности, Сэмюэл Джонсон в 1765 г. и Эдмонд Мэлоун в 1790 году, добавил к его растущей репутации.[235][236] К 1800 году он был прочно закреплен за национальным поэтом.[237] В 18-19 веках его репутация распространилась и за рубежом. Среди его сторонников были писатели. Вольтер, Гете, Стендаль, и Виктор Гюго.[238][j]
Вовремя Романтическая эпоха, Шекспира восхваляли поэт и философ-литератор. Сэмюэл Тейлор Кольридж, а критик Август Вильгельм Шлегель перевел свои пьесы в духе Немецкий романтизм.[240] В XIX веке критическое восхищение гением Шекспира часто граничило с преклонением.[241] «Этот король Шекспир», эссеист Томас Карлайл писал в 1840 году: «Разве он не сияет в коронованном суверенитете над всеми нами как благороднейший, нежнейший, но в то же время самый сильный из объединяющих знаков; нерушимый».[242] В Викторианцы ставил свои пьесы как грандиозные зрелища.[243] Драматург и критик Джордж Бернард Шоу высмеивал культ поклонения Шекспиру как "бардолатрия ", утверждая, что новый натурализм из Ибсена пьесы сделали Шекспира устаревшим.[244]
Модернистская революция в искусстве в начале 20-го века не только не отвергла Шекспира, но и охотно поставила его работы на службу обществу. авангард. В Экспрессионисты в Германии и Футуристы в Москве монтировались постановки его пьес. Марксистский драматург и режиссер Бертольд Брехт разработал эпический театр под влиянием Шекспира. Поэт и критик Т.С. Элиот возражал против Шоу, что «примитивность» Шекспира на самом деле сделала его действительно современным.[245] Элиот вместе с Дж. Уилсон Найт и школа Новая критика, привел к движению к более внимательному прочтению образов Шекспира. В 1950-х годах волна новых критических подходов заменила модернизм и проложила путь к "постмодернистский «этюды Шекспира.[246] К 1980-м годам исследования Шекспира были открыты для таких движений, как структурализм, феминизм, Новый историзм, Афроамериканские исследования, и квир-исследования.[247][248] Сравнивая достижения Шекспира с достижениями ведущих деятелей философии и теологии, Гарольд Блум писал: «Шекспир был больше, чем Платон и тогда Святой Августин. Он включает нас, потому что мы видеть с его фундаментальными представлениями ".[249]
Работает
Классификация пьес
Среди произведений Шекспира 36 пьес, напечатанных в Первый фолио из 1623, перечисленных согласно их классификации фолио как комедии, истории, и трагедии.[250] Две пьесы, не вошедшие в Первый фолио, Два благородных родственника и Перикл, принц Тира, теперь приняты как часть канона, и современные ученые согласны с тем, что Шекспир внес большой вклад в написание обоих.[251][252] Шекспировские стихи не вошли в Первый фолио.
В конце 19 века Эдвард Дауден классифицировал четыре из последних комедий как романсы, и хотя многие ученые предпочитают называть их трагикомедии, Часто используется термин Даудена.[253][254] В 1896 г. Фредерик С. Боас ввел термин "проблема играет "описать четыре пьесы: Все хорошо, что хорошо кончается, Мера за меру, Троил и Крессида, и Гамлет.[255] «Драмы, необычные по тематике и характеру, нельзя строго назвать комедиями или трагедиями», - писал он. «Поэтому мы можем позаимствовать удобную фразу из сегодняшнего театра и классифицировать их вместе как проблемные пьесы Шекспира».[256] Этот термин, который часто обсуждается и иногда применяется к другим пьесам, по-прежнему используется, хотя Гамлет окончательно классифицируется как трагедия.[257][258][259]
Домыслы о Шекспире
Авторство
Примерно через 230 лет после смерти Шекспира начали высказываться сомнения в авторстве приписываемых ему произведений.[260] Предлагаемые альтернативные кандидаты включают Френсис Бэкон, Кристофер Марлоу, и Эдвард де Вер, семнадцатый граф Оксфорд.[261] Было также предложено несколько «групповых теорий».[262] Лишь незначительное меньшинство ученых считает, что есть основания сомневаться в традиционной атрибуции,[263] но интерес к предмету, особенно Оксфордская теория авторства Шекспира, продолжается в 21 веке.[264][265][266]
Религия
Шекспир придерживался официальной государственной религии,[k] но его личные взгляды на религию были предметом споров. Воля Шекспира использует протестантскую формулу, и он был подтвержденным членом Церковь Англии, где он был женат, крестились его дети и где он похоронен. Некоторые ученые утверждают, что члены семьи Шекспира были католиками в то время, когда католицизм в Англии был противозаконным.[268] Мать Шекспира, Мэри Арден, безусловно, происходил из набожной католической семьи. Самым убедительным доказательством может быть католическое заявление о вере, подписанное его отцом, Джон Шекспир, найденный в 1757 году в стропилах его бывшего дома на Хенли-стрит. Однако теперь документ утерян, и ученые расходятся во мнениях относительно его подлинности.[269][270] В 1591 году власти сообщили, что Джон Шекспир скучал по церкви «из-за боязни судебного процесса взыскания долга» - распространенное католическое оправдание.[271][272][273] В 1606 году имя дочери Уильяма Сюзанны появляется в списке тех, кто не присутствовал на Пасхе. общение в Стратфорде.[271][272][273] Другие авторы утверждают, что свидетельств о религиозных убеждениях Шекспира недостаточно. Ученые находят доказательства как за, так и против католицизма, протестантизма или неверия Шекспира в его пьесы, но правду невозможно доказать.[274][275]
Сексуальность
О сексуальности Шекспира известно немного. В 18 лет он женился на 26-летней Энн Хэтэуэй, которая была беременна. Сюзанна, первая из их троих детей, родилась шесть месяцев спустя, 26 мая 1583 года. На протяжении веков некоторые читатели утверждали, что сонеты Шекспира автобиографичны,[276] и указать на них как на доказательство его любви к молодому человеку. Другие читают одни и те же отрывки как выражение сильной дружбы, а не романтической любви.[277][278][279] 26 так называемых "Темная леди" сонеты, адресованные замужней женщине, рассматриваются как свидетельство гетеросексуальных связей.[280]
Портретная живопись
Не сохранилось ни одного письменного современного описания внешнего вида Шекспира, и нет никаких доказательств того, что он когда-либо заказывал портрет, поэтому Гравюра дроешаута, который Бен Джонсон одобрено как хорошее подобие,[281] и его Стратфорд памятник предоставить, пожалуй, лучшее свидетельство его внешности. С 18 века стремление к подлинным портретам Шекспира подпитывалось утверждениями, что на различных сохранившихся картинах был изображен Шекспир. Этот спрос также привел к созданию нескольких поддельных портретов, а также неправильной атрибуции, перерисовке и переименованию портретов других людей.[282]
Смотрите также
- Наброски Уильяма Шекспира
- Английский театр эпохи Возрождения
- Написание имени Шекспира
- Всемирная библиография Шекспира
Примечания и ссылки
Примечания
- ^ Сроки следуют Юлианский календарь, используемый в Англии на протяжении всей жизни Шекспира, но с началом года, скорректированным на 1 января (см. Свидания в старом и новом стиле ). Под Григорианский календарь Принятый в католических странах в 1582 году, Шекспир умер 3 мая.[1]
- ^ «Национальный культ» Шекспира и отождествление с «бардом» датируется сентябрем 1769 г., когда актер Дэвид Гаррик организовал недельный карнавал в Стратфорде, чтобы отметить, что городской совет наградил его Свобода города. Помимо того, что он подарил городу статую Шекспира, Гаррик сочинил нелепый стих, высмеянный в лондонских газетах, назвав берега Эйвона родиной «несравненного Барда».[6]
- ^ Точные цифры неизвестны. Видеть Коллаборации Шекспира и Шекспир Апокрифы для получения дополнительной информации.
- ^ Даты пьес и точные сроки написания неизвестны. Видеть Хронология пьес Шекспира для получения дополнительной информации.
- ^ В гребень серебряный сокол, поддерживающий копье, а девиз Non Sanz Droict (По-французски «не без права»). Этот девиз до сих пор используют Совет графства Уорикшир, по поводу Шекспира.
- ^ На его надгробном памятнике написано на латыни: AETATIS 53 DIE 23 АПРЕЛЯ (На 53-м году жизни он умер 23 апреля).
- ^ Стих автора Джеймс Маббе напечатано в Первом фолио.[86]
- ^ Чарльз Найт, 1842 г., в своих заметках о Двенадцатая ночь.[95]
- ^ В сокращениях писца вы за то (3-я строка) и yt за который (3-я и 4-я строки) буква у представляет th: видеть шип.
- ^ Грейди цитирует Вольтер с Философские письма (1733); Гете Ученичество Вильгельма Майстера (1795); Стендаль брошюра из двух частей Расин и Шекспир (1823–25); и Виктор Гюго предисловия к Кромвель (1827) и Уильям Шекспир (1864).[239]
- ^ Например, А.Л. Роуз Шекспировед 20-го века, был категоричен: «Он умер, как и жил, как последовательный член англиканской церкви. Его воля прояснила это совершенно ясно - на самом деле, ставит это вне всяких сомнений, поскольку в нем используется протестантская формула . "[267]
Рекомендации
- ^ Шенбаум 1987, п. XV.
- ^ а б Гринблатт 2005, п. 11.
- ^ а б Бевингтон 2002, стр. 1–3.
- ^ а б Уэллс 1997, п. 399.
- ^ Добсон 1992 С. 185–186.
- ^ Макинтайр 1999 С. 412–432.
- ^ Крейг 2003, п. 3.
- ^ Шапиро 2005, стр. xvii – xviii.
- ^ Шенбаум 1991 С. 41, 66, 397–398, 402, 409.
- ^ Тейлор 1990 С. 145, 210–223, 261–265.
- ^ Палаты 1930а С. 270–271.
- ^ Тейлор 1987 С. 109–134.
- ^ а б Гринблатт и Абрамс 2012, п. 1168.
- ^ Шенбаум 1987 С. 14–22.
- ^ Шенбаум 1987 С. 24–26.
- ^ Шенбаум 1987 С. 24, 296.
- ^ Хэнань 1998 С. 15–16.
- ^ Шенбаум 1987 С. 23–24.
- ^ mcarafano (15 декабря 2014 г.). "Жизнь Шекспира". Библиотека Фолджера Шекспира. Получено 9 декабря 2020.
- ^ Шенбаум 1987 С. 62–63.
- ^ Экройд 2006, п. 53.
- ^ Wells et al. 2005 г., стр. XV – XVI.
- ^ Болдуин 1944, п. 464.
- ^ Болдуин 1944 С. 179–180, 183.
- ^ Кресси 1975 С. 28–29.
- ^ Болдуин 1944, п. 117.
- ^ Шенбаум 1987 С. 77–78.
- ^ Дерево 2003, п. 84.
- ^ Шенбаум 1987 С. 78–79.
- ^ Шенбаум 1987, п. 93.
- ^ Шенбаум 1987, п. 94.
- ^ Шенбаум 1987, п. 224.
- ^ Бате 2008, п. 314.
- ^ Шенбаум 1987, п. 95.
- ^ Шенбаум 1987 С. 97–108.
- ^ а б Роу 1709.
- ^ Шенбаум 1987 С. 144–145.
- ^ Шенбаум 1987 С. 110–111.
- ^ Хонигманн 1999, п. 1.
- ^ Wells et al. 2005 г., п. xvii.
- ^ Хонигманн 1999 С. 95–117.
- ^ Дерево 2003 С. 97–109.
- ^ Палаты 1930а С. 287, 292.
- ^ а б c Гринблатт 2005, п. 213.
- ^ Шенбаум 1987, п. 153.
- ^ Экройд 2006, п. 176.
- ^ Шенбаум 1987, п. 151–153.
- ^ а б Уэллс 2006, п. 28.
- ^ Шенбаум 1987 С. 144–146.
- ^ Палаты 1930а, п. 59.
- ^ Шенбаум 1987, п. 184.
- ^ Палаты 1923 С. 208–209.
- ^ Wells et al. 2005 г., п. 666.
- ^ Палаты 1930b С. 67–71.
- ^ Бентли 1961 года, п. 36.
- ^ Шенбаум 1987, п. 188.
- ^ Кастан 1999 г., п. 37.
- ^ Knutson 2001, п. 17.
- ^ Адамс 1923, п. 275.
- ^ Шенбаум 1987, п. 200.
- ^ Шенбаум 1987 С. 200–201.
- ^ Экройд 2006, п. 357.
- ^ а б Wells et al. 2005 г., п. xxii.
- ^ Шенбаум 1987 С. 202–203.
- ^ а б Хейлз 1904 С. 401–402.
- ^ Хэнань 1998, п. 121.
- ^ Шапиро 2005, п. 122.
- ^ Хэнань 1998, п. 325.
- ^ Гринблатт 2005, п. 405.
- ^ а б Экройд 2006, п. 476.
- ^ Дерево 1806, стр. ix – x, lxxii.
- ^ Смит 1964, п. 558.
- ^ Экройд 2006, п. 477.
- ^ Бэрролл 1991 С. 179–182.
- ^ Бате 2008 С. 354–355.
- ^ Хэнань 1998 С. 382–383.
- ^ Хэнань 1998, п. 326.
- ^ Экройд 2006 С. 462–464.
- ^ Шенбаум 1987 С. 272–274.
- ^ Хэнань 1998, п. 387.
- ^ Шенбаум 1987, п. 279.
- ^ Хэнань 1998 С. 375–378.
- ^ Шенбаум 1987, п. 276.
- ^ Шенбаум 1991, п. 78.
- ^ Роуз 1963, п. 453.
- ^ а б Кинни 2012, п. 11.
- ^ Шенбаум 1987, п. 287.
- ^ а б Шенбаум 1987 С. 292–294.
- ^ Шенбаум 1987, п. 304.
- ^ Хэнань 1998 С. 395–396.
- ^ Палаты 1930b С. 8, 11, 104.
- ^ Шенбаум 1987, п. 296.
- ^ Палаты 1930b С. 7, 9, 13.
- ^ Шенбаум 1987, стр. 289, 318–319.
- ^ Шенбаум 1991, п. 275.
- ^ Экройд 2006, п. 483.
- ^ Фрай 2005, п. 16.
- ^ Гринблатт 2005 С. 145–146.
- ^ Шенбаум 1987 С. 301–303.
- ^ Шенбаум 1987 С. 306–307.
- ^ Wells et al. 2005 г., п. xviii.
- ^ BBC News 2008.
- ^ Шенбаум 1987, п. 306.
- ^ Шенбаум 1987 С. 308–310.
- ^ Купер 2006, п. 48.
- ^ Вестминстерское аббатство без даты.
- ^ Саутваркский собор без даты.
- ^ Томсон 2003, п. 49.
- ^ а б Фрай 2005, п. 9.
- ^ Хэнань 1998, п. 166.
- ^ Шенбаум 1987 С. 159–161.
- ^ Даттон и Ховард, 2003 г., п. 147.
- ^ Рибнер 2005 С. 154–155.
- ^ Фрай 2005, п. 105.
- ^ Рибнер 2005, п. 67.
- ^ Беднарц 2004, п. 100.
- ^ Хэнань 1998, п. 136.
- ^ Шенбаум 1987, п. 166.
- ^ Фрай 2005, п. 91.
- ^ Хэнань 1998 С. 116–117.
- ^ Вернер 2001 С. 96–100.
- ^ Фридман 2006, п. 159.
- ^ Экройд 2006, п. 235.
- ^ Дерево 2003 С. 161–162.
- ^ Дерево 2003 С. 205–206.
- ^ Хэнань 1998, п. 258.
- ^ Экройд 2006, п. 359.
- ^ Экройд 2006 С. 362–383.
- ^ Шапиро 2005, п. 150.
- ^ Гиббонс 1993, п. 1.
- ^ Экройд 2006, п. 356.
- ^ Дерево 2003, п. 161.
- ^ Хэнань 1998, п. 206.
- ^ Экройд 2006 С. 353, 358.
- ^ Шапиро 2005 С. 151–153.
- ^ Шапиро 2005, п. 151.
- ^ Брэдли 1991, п. 85.
- ^ Мьюир 2005 С. 12–16.
- ^ Брэдли 1991, п. 94.
- ^ Брэдли 1991, п. 86.
- ^ Брэдли 1991 С. 40, 48.
- ^ Брэдли 1991 С. 42, 169, 195.
- ^ Гринблатт 2005, п. 304.
- ^ Брэдли 1991, п. 226.
- ^ Экройд 2006, п. 423.
- ^ Кермод 2004 С. 141–142.
- ^ Макдональд 2006 С. 43–46.
- ^ Брэдли 1991, п. 306.
- ^ Экройд 2006, п. 444.
- ^ Макдональд 2006 С. 69–70.
- ^ Элиот 1934, п. 59.
- ^ Дауден 1881, п. 57.
- ^ Дауден 1881, п. 60.
- ^ Фрай 2005, п. 123.
- ^ Макдональд 2006, п. 15.
- ^ Wells et al. 2005 г., с. 1247, 1279.
- ^ Wells et al. 2005 г., п. хх.
- ^ Wells et al. 2005 г., п. xxi.
- ^ Шапиро 2005, п. 16.
- ^ а б Фоукс 1990, п. 6.
- ^ Шапиро 2005 С. 125–131.
- ^ Наглер 1958, п. 7.
- ^ Шапиро 2005 С. 131–132.
- ^ Фоукс 1990, п. 33.
- ^ Экройд 2006, п. 454.
- ^ Голландия 2000, п. xli.
- ^ Ринглер 1997, п. 127.
- ^ Шенбаум 1987, п. 210.
- ^ Палаты 1930а, п. 341.
- ^ Шапиро 2005 С. 247–249.
- ^ а б Wells et al. 2005 г., п. 1247.
- ^ Wells et al. 2005 г., п. XXXVII.
- ^ а б Wells et al. 2005 г., п. XXXIV.
- ^ а б Поллард 1909, п. xi.
- ^ Мэйс и Суонсон 2016.
- ^ Магуайр 1996, п. 28.
- ^ Дачи 1955 С. 8–10.
- ^ Wells et al. 2005 г., стр. xxxiv – xxxv.
- ^ Wells et al. 2005 г., с. 909, 1153.
- ^ Роу 2006, п. 21.
- ^ Фрай 2005, п. 288.
- ^ Роу 2006, С. 3, 21.
- ^ а б Роу 2006, п. 1.
- ^ Джексон 2004 С. 267–294.
- ^ а б Хэнань 1998, п. 289.
- ^ Шенбаум 1987, п. 327.
- ^ Дерево 2003, п. 178.
- ^ а б Шенбаум 1987, п. 180.
- ^ а б Хэнань 1998, п. 180.
- ^ Шенбаум 1987, п. 268.
- ^ Mowat & Werstine без даты.
- ^ Шенбаум 1987 С. 268–269.
- ^ Дерево 2003, п. 177.
- ^ Клемен 2005a, п. 150.
- ^ Фрай 2005 С. 105, 177.
- ^ Клемен 2005b, п. 29.
- ^ de Sélincourt 1909, п. 174.
- ^ Брук 2004, п. 69.
- ^ Брэдбрук 2004, п. 195.
- ^ Клемен 2005b, п. 63.
- ^ Фрай 2005, п. 185.
- ^ а б Райт 2004, п. 868.
- ^ Брэдли 1991, п. 91.
- ^ а б Макдональд 2006 С. 42–46.
- ^ Макдональд 2006 С. 36, 39, 75.
- ^ Гиббонс 1993, п. 4.
- ^ Гиббонс 1993, стр. 1–4.
- ^ Гиббонс 1993 С. 1–7, 15.
- ^ Макдональд 2006, п. 13.
- ^ Мигер 2003, п. 358.
- ^ Палаты 1944, п. 35.
- ^ Левенсон 2000 С. 49–50.
- ^ Клемен 1987, п. 179.
- ^ Штайнер 1996, п. 145.
- ^ Брайант 1998, п. 82.
- ^ Брутто 2003 С. 641–642.
- ^ Paraisz 2006, п. 130.
- ^ Блум 1995, п. 346.
- ^ Черчиньяни 1981.
- ^ Кристалл 2001 С. 55–65, 74.
- ^ Тележка 1975, п. 194.
- ^ Джонсон 2002, п. 12.
- ^ Кристалл 2001, п. 63.
- ^ «Как Шекспира превратили в немца». DW.com. 22 апреля 2016 г.
- ^ "Unser Shakespeare: безумная одержимость немцев Бардом". Местный. 22 апреля 2016 г.
- ^ «Саймон Кэллоу: Что за Диккенс? Ну, Уильям Шекспир в конце концов был величайшим…» Независимый. Получено 2 сентября 2020.
- ^ а б Джонсон 1996, п. 10.
- ^ Доминик 1988, п. 9.
- ^ Грейди 2001b, п. 267.
- ^ Грейди 2001b, п. 265.
- ^ Грир 1986, п. 9.
- ^ Грейди 2001b, п. 266.
- ^ Грейди 2001b, п. 269.
- ^ Драйден 1889 г., п. 71.
- ^ Грейди 2001b С. 270–272.
- ^ Левин 1986, п. 217.
- ^ Грейди 2001b, п. 270.
- ^ Грейди 2001b С. 272–74.
- ^ Грейди 2001b С. 272–274.
- ^ Левин 1986, п. 223.
- ^ Сойер 2003, п. 113.
- ^ Карлайл 1841, п. 161.
- ^ Schoch 2002 С. 58–59.
- ^ Грейди 2001b, п. 276.
- ^ Гради 2001a С. 22–26.
- ^ Гради 2001a, п. 24.
- ^ Гради 2001a, п. 29.
- ^ Дракакис 1985, стр. 16–17, 23–25.
- ^ Блум 2008, п. xii.
- ^ Бойс 1996, стр.91, 193, 513 ..
- ^ Катман 2003, п. 629.
- ^ Бойс 1996, п. 91.
- ^ Эдвардс 1958, стр. 1–10.
- ^ Снайдер и Каррен-Акино 2007.
- ^ Шанцер 1963, стр. 1–10.
- ^ Удав 1896, п. 345.
- ^ Шанцер 1963, п. 1.
- ^ Блум 1999 С. 325–380.
- ^ Ягода 2005, п. 37.
- ^ Шапиро 2010 С. 77–78.
- ^ Гибсон 2005, с. 48, 72, 124.
- ^ МакМайкл и Гленн 1962, п. 56.
- ^ Нью-Йорк Таймс 2007.
- ^ Катман 2003, стр. 620, 625–626.
- ^ Любовь 2002 С. 194–209.
- ^ Шенбаум 1991 С. 430–440.
- ^ Роуз 1988, п. 240.
- ^ Причард 1979, п. 3.
- ^ Дерево 2003 С. 75–78.
- ^ Экройд 2006 С. 22–23.
- ^ а б Дерево 2003, п. 78.
- ^ а б Экройд 2006, п. 416.
- ^ а б Шенбаум 1987 С. 41–42, 286.
- ^ Уилсон 2004, п. 34.
- ^ Шапиро 2005, п. 167.
- ^ Ли 1900, п. 55.
- ^ Кейси 1998.
- ^ Pequigney 1985.
- ^ Эванс 1996, п. 132.
- ^ Форт 1927 г. С. 406–414.
- ^ Купер 2006 С. 48, 57.
- ^ Шенбаум 1981, п. 190.
Источники
- Экройд, Питер (2006). Шекспир: Биография. Лондон: Винтаж. ISBN 978-0-7493-8655-9.
- Адамс, Джозеф Куинси (1923). Жизнь Уильяма Шекспира. Бостон: Houghton Mifflin. OCLC 1935264.
- Болдуин, Т. (1944). Малая латина и малый греческий язык Уильяма Шекспира. 1. Урбана, штат Иллинойс: Университет Иллинойса Press. OCLC 359037.
- Бэрролл, Лидс (1991). Политика, чума и театр Шекспира: годы Стюарта. Итака: Издательство Корнельского университета. ISBN 978-0-8014-2479-3.
- Бейт, Джонатан (2008). Душа века. Лондон: Пингвин. ISBN 978-0-670-91482-1.
- «Проклятая гробница Барда переделана». Новости BBC. 28 мая 2008 г.. Получено 23 апреля 2010.
- Беднарз, Джеймс П. (2004). «Марлоу и английская литературная сцена». В Чейни, Патрик Джерард (ред.). Кембриджский компаньон Кристофера Марлоу. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр.90 –105. Дои:10.1017 / CCOL0521820340. ISBN 978-0-511-99905-5 - через Кембриджское ядро.
- Бентли, Г. (1961). Шекспир: Биографический справочник. Новый рай: Издательство Йельского университета. ISBN 978-0-313-25042-2. OCLC 356416.
- Берри, Ральф (2005). Изменение стиля у Шекспира. Лондон: Рутледж. ISBN 978-0-415-35316-8.
- Бевингтон, Дэвид (2002). Шекспир. Оксфорд: Блэквелл. ISBN 978-0-631-22719-9.
- Блум, Гарольд (1995). Западный канон: книги и школа веков. Нью-Йорк: Книги Риверхеда. ISBN 978-1-57322-514-4.
- Блум, Гарольд (1999). Шекспир: изобретение человека. Нью-Йорк: Книги Риверхеда. ISBN 978-1-57322-751-3.
- Блум, Гарольд (2008). Хаймс, Нил (ред.). Король Лир. Шекспир Блума сквозь века. Литературная критика Блума. ISBN 978-0-7910-9574-4.
- Боас, Фредерик С. (1896). Шекспир и его предшественники. Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера. HDL:2027 / uc1.32106001899191. ПР 20577303M.
- Бауэрс, Фредсон (1955). О редактировании Шекспира и драматургов елизаветинской эпохи. Филадельфия: Университет Пенсильвании Press. OCLC 2993883.
- Бойс, Чарльз (1996). Словарь Шекспира. Посуда, Herts, Великобритания: Вордсворт. ISBN 978-1-85326-372-9.
- Брэдбрук, М. (2004). «Воспоминания Шекспира о Марлоу». В Эдвардсе, Филип; Эубанк, Инга-Стина; Хантер, Г. (ред.). Стили Шекспира: Очерки в честь Кеннета Мьюира. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 191–204. ISBN 978-0-521-61694-2.
- Брэдли, А. (1991). Шекспировская трагедия: лекции о Гамлете, Отелло, короле Лире и Макбете. Лондон: Пингвин. ISBN 978-0-14-053019-3.
- Брук, Николас (2004). «Язык и спикер в Макбете». В Эдвардсе, Филип; Эубанк, Инга-Стина; Хантер, Г. (ред.). Стили Шекспира: Очерки в честь Кеннета Мьюира. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 67–78. ISBN 978-0-521-61694-2.
- Брайант, Джон (1998). "Моби-Дик как революция ». В Левине, Роберт Стивен (ред.). Кембриджский компаньон Германа Мелвилла. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр.65 –90. Дои:10.1017 / CCOL0521554772. ISBN 978-1-139-00037-6 - через Кембриджское ядро.
- Карлайл, Томас (1841). О героях, почитании героев и героическом в истории. Лондон: Джеймс Фрейзер. HDL:2027 / hvd.hnlmmi. OCLC 17473532. ПР 13561584M.
- Кейси, Чарльз (1998). «Был ли Шекспир геем? Сонет 20 и политика педагогики». Литература колледжа. 25 (3): 35–51. JSTOR 25112402.
- Черчиньяни, Фаусто (1981). Произведения Шекспира и елизаветинское произношение. Оксфорд: Clarendon Press. ISBN 978-0-19-811937-1.
- Чемберс, Э. (1923). Елизаветинский этап. 2. Оксфорд: Clarendon Press. ISBN 978-0-19-811511-3. OCLC 336379.
- Чемберс, Э. (1930а). Уильям Шекспир: исследование фактов и проблем. 1. Оксфорд: Clarendon Press. ISBN 978-0-19-811774-2. OCLC 353406.
- Чемберс, Э. (1930b). Уильям Шекспир: исследование фактов и проблем. 2. Оксфорд: Clarendon Press. ISBN 978-0-19-811774-2. OCLC 353406.
- Чемберс, Э. (1944). Шекспировские собирательства. Оксфорд: Oxford University Press. ISBN 978-0-8492-0506-4. OCLC 2364570.
- Клемен, Вольфганг (1987). Монологи Шекспира. Лондон: Рутледж. ISBN 978-0-415-35277-2.
- Клемен, Вольфганг (2005a). Драматическое искусство Шекспира: Сборник сочинений. Нью-Йорк: Рутледж. ISBN 978-0-415-35278-9.
- Клемен, Вольфганг (2005b). Образ Шекспира. Лондон: Рутледж. ISBN 978-0-415-35280-2.
- Купер, Тарня (2006). В поисках Шекспира. Издательство Йельского университета. ISBN 978-0-300-11611-3.
- Крейг, Леон Гарольд (2003). О философах и королях: политическая философия у Шекспира Макбет и Король Лир. Торонто: University of Toronto Press. ISBN 978-0-8020-8605-1.
- Кресси, Дэвид (1975). Образование в Англии эпохи Тюдоров и Стюартов. Нью-Йорк: St Martin's Press. ISBN 978-0-7131-5817-5. OCLC 2148260.
- Кристалл, Дэвид (2001). Кембриджская энциклопедия английского языка. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-40179-1.
- де Селинкур, Базиль (1909). Уильям Блейк. Лондон: Дакворт и Ко. HDL:2027 / mdp.39015066033914. ПР 26411508M.
- Добсон, Майкл (1992). Создание национального поэта: Шекспир, адаптация и авторство, 1660–1769. Оксфорд: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-818323-5.
- Доминик, Марк (1988). Сотрудничество Шекспира – Миддлтона. Бивертон, Орегон: Алиот Пресс. ISBN 978-0-945088-01-1.
- Дауден, Эдвард (1881). Шекспир. Нью-Йорк: Д. Эпплтон и компания. OCLC 8164385. ПР 6461529M.
- Дракакис, Джон (1985). "Вступление". В Drakakis, Джон (ред.). Альтернативный Шекспир. Нью-Йорк: Метуэн. стр.1 –25. ISBN 978-0-416-36860-4.
- Драйден, Джон (1889 г.). Арнольд, Томас (ред.). Драйден: очерк драматической поэзии. Оксфорд: Clarendon Press. HDL:2027 / umn.31951t00074232s. ISBN 978-81-7156-323-4. OCLC 7847292. ПР 23752217M.
- Даттон, Ричард; Ховард, Джин Э. (2003). Товарищ по произведениям Шекспира: Истории. II. Оксфорд: Блэквелл. ISBN 978-0-631-22633-8.
- Эдвардс, Филипп (1958). Романсы Шекспира: 1900–1957. Обзор Шекспира. 11. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 1–18. Дои:10.1017 / CCOL0521064244.001. ISBN 978-1-139-05291-7 - через Кембриджское ядро.
- Элиот, Т. (1934). Очерки Елизаветы. Лондон: Faber & Faber. ISBN 978-0-15-629051-7. OCLC 9738219.
- Эванс, Дж. Блейкмор, изд. (1996). Сонеты. Новый Кембриджский Шекспир. 26. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-22225-9.
- Фоукс, Р.А. (1990). «Игровые домики и игроки». In Braunmuller, A.R .; Хаттауэй, Майкл (ред.). Кембриджский компаньон английской драмы эпохи Возрождения. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр.1–52. ISBN 978-0-521-38662-3.
- Форт, J.A. (Октябрь 1927 г.). «Рассказ из второй серии сонетов Шекспира». Обзор изучения английского языка. Оригинальная серия. III (12): 406–414. Дои:10.1093 / res / os-III.12.406. ISSN 0034-6551 - через Оксфордские журналы.
- Фридман, Майкл Д. (2006). "'Я не феминистский режиссер, но… »: Последние феминистские производства Укрощение строптивой". В Nelsen, Paul; Schlueter, June (ред.). Акты критики: у Шекспира и его современников важна производительность. Нью-Джерси: Издательство Университета Фэрли Дикинсона. С. 159–174. ISBN 978-0-8386-4059-3.
- Фрай, Роланд Мушат (2005). Искусство драматурга. Лондон; Нью-Йорк: Рутледж. ISBN 978-0-415-35289-5.
- Гиббонс, Брайан (1993). Шекспир и множественность. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. Дои:10.1017 / CBO9780511553103. ISBN 978-0-511-55310-3 - через Кембриджское ядро.
- Гибсон, Х.Н. (2005). Претенденты на Шекспира: критический обзор четырех основных теорий об авторстве шекспировских пьес. Лондон: Рутледж. ISBN 978-0-415-35290-1.
- Грэди, Хью (2001a). «Современность, модернизм и постмодернизм в Шекспире двадцатого века». В Бристоле, Майкл; Макласки, Кэтлин (ред.). Шекспир и современный театр: спектакль современности. Нью-Йорк: Рутледж. стр.20 –35. ISBN 978-0-415-21984-6.
- Грэди, Хью (2001b). «Шекспировская критика, 1600–1900». Ин-де-Грация, Маргрета; Уэллс, Стэнли (ред.). Кембриджский компаньон Шекспира. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 265–278. Дои:10.1017 / CCOL0521650941.017. ISBN 978-1-139-00010-9 - через Кембриджское ядро.
- Гринблатт, Стивен (2005). Воля в мире: как Шекспир стал Шекспиром. Лондон: Пимлико. ISBN 978-0-7126-0098-9.
- Гринблатт, Стивен; Абрамс, Мейер Ховард, ред. (2012). Шестнадцатое / начало семнадцатого века. Антология английской литературы Нортона. 2. W.W. Нортон. ISBN 978-0-393-91250-0.
- Грир, Жермен (1986). Шекспир. Оксфорд: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-287538-9.
- Хейлз, Джон У. (26 марта 1904 г.). «Лондонские резиденции Шекспира». Атенеум. № 3987. Лондон: Джон К. Фрэнсис. С. 401–402.
- Голландия, Питер, изд. (2000). Цимбелин. Лондон: Пингвин. ISBN 978-0-14-071472-2.
- Хонань, Парк (1998). Шекспир: Жизнь. Оксфорд: Clarendon Press. ISBN 978-0-19-811792-6.
- Хонигманн, E.A.J. (1999). Шекспир: «Потерянные годы» (Пересмотренная ред.). Манчестер: Издательство Манчестерского университета. ISBN 978-0-7190-5425-9.
- Джексон, Макдональд П. (2004). Циммерман, Сьюзен (ред.). "Жалоба любовника пересмотренный ". Шекспировские этюды. XXXII. ISSN 0582-9399 - через Бесплатная библиотека.
- Джонсон, Сэмюэл (2002) [впервые опубликовано в 1755 году]. Линч, Джек (ред.). Словарь Сэмюэля Джонсона: выдержки из работы 1755 года, определяющей английский язык. Делрей-Бич, Флорида: Levenger Press. ISBN 978-1-84354-296-4.
- Джонсон, Бен (1996) [впервые опубликовано в 1623 году]. «В память о моем убитом, АВТОР Г-Н УИЛЬЯМ ШЕКСПИР: И то, что он оставил против». В Хинман, Чарльтон (ред.). Первый фолио Шекспира (2-е изд.). Нью-Йорк: W.W. Нортон и Компания. ISBN 978-0-393-03985-6.
- Кастан, Дэвид Скотт (1999). Шекспир после теории. Лондон: Рутледж. ISBN 978-0-415-90112-3.
- Кермод, Фрэнк (2004). Эпоха Шекспира. Лондон: Вайденфельд и Николсон. ISBN 978-0-297-84881-3.
- Кинни, Артур Ф., изд. (2012). Оксфордский справочник Шекспира. Оксфорд: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-956610-5.
- Кнутсон, Рослин (2001). Компании и коммерция во времена Шекспира. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. Дои:10.1017 / CBO9780511486043. ISBN 978-0-511-48604-3 - через Кембриджское ядро.
- Ли, Сидни (1900). Жизнь и творчество Шекспира. Лондон: Смит, Элдер и Ко. ПР 21113614M.
- Левенсон, Джилл Л., изд. (2000). Ромео и Джульетта. Оксфорд: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-281496-8.
- Левин, Гарри (1986). «Критические подходы к Шекспиру с 1660 по 1904 год». В Уэллс, Стэнли (ред.). Кембриджский компаньон к шекспировским исследованиям. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-31841-9.
- Любовь, Гарольд (2002). Приписывание авторства: введение. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. Дои:10.1017 / CBO9780511483165. ISBN 978-0-511-48316-5 - через Кембриджское ядро.
- Магуайр, Лори Э. (1996). Шекспировские подозрительные тексты: "плохие" кварталы и их контекст. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. Дои:10.1017 / CBO9780511553134. ISBN 978-0-511-55313-4 - через Кембриджское ядро.
- Мэйс, Андреа; Суонсон, Джеймс (20 апреля 2016 г.). "Шекспир никем не умер, а затем прославился случайно". New York Post. В архиве из оригинала 21 апреля 2016 г.. Получено 31 декабря 2017.
- Макдональд, Расс (2006). Поздний стиль Шекспира. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. Дои:10.1017 / CBO9780511483783. ISBN 978-0-511-48378-3 - через Кембриджское ядро.
- Макинтайр, Ян (1999). Гаррик. Хармондсворт, Англия: Аллен Лейн. ISBN 978-0-14-028323-5.
- МакМайкл, Джордж; Гленн, Эдгар М. (1962). Шекспир и его соперники: сборник споров об авторстве. Нью-Йорк: Odyssey Press. OCLC 2113359.
- Мигер, Джон С. (2003). Преследование драматургии Шекспира: некоторые контексты, ресурсы и стратегии в его создании пьес. Нью-Джерси: Издательство Университета Фэрли Дикинсона. ISBN 978-0-8386-3993-1.
- Моват, Барбара; Верстин, Пол (без даты). "Сонет 18". Folger Digital Texts. Библиотека Фолджера Шекспира. Получено 30 декабря 2017.
- Мьюир, Кеннет (2005). Трагическая последовательность Шекспира. Лондон: Рутледж. ISBN 978-0-415-35325-0.
- Наглер, А. (1958). Шекспировская сцена. Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета. ISBN 978-0-300-02689-4.
- «Был он или нет? Вот в чем вопрос». Нью-Йорк Таймс. 22 апреля 2007 г.. Получено 31 декабря 2017.
- Параис, Джулия (2006). «Автор, редактор и переводчик: Уильям Шекспир, Александр Чалмерс и Шандор Петефи или Природа романтического издания». Обзор Шекспира. 59. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 124–135. Дои:10.1017 / CCOL0521868386.010. ISBN 978-1-139-05271-9 - через Кембриджское ядро.
- Pequigney, Джозеф (1985). Такова моя любовь: исследование сонетов Шекспира. Чикаго: Издательство Чикагского университета. ISBN 978-0-226-65563-5.
- Поллард, Альфред В. (1909). Четверти и фолианты Шекспира: исследование в библиографии пьес Шекспира, 1594–1685. Лондон: Метуэн. OCLC 46308204.
- Причард, Арнольд (1979). Католический лоялизм в елизаветинской Англии. Чапел-Хилл: Университет Северной Каролины Press. ISBN 978-0-8078-1345-4.
- Рибнер, Ирвинг (2005). Английская историческая пьеса в эпоху Шекспира. Лондон: Рутледж. ISBN 978-0-415-35314-4.
- Ринглер, Уильям младший (1997). «Шекспир и его актеры: некоторые замечания о короле Лире». В Огдене, Джеймс; Скаутен, Артур Хоули (ред.). In Lear от учебы к сцене: эссе в критике. Нью-Джерси: Издательство Университета Фэрли Дикинсона. стр.123–134. ISBN 978-0-8386-3690-9.
- Роу, Джон, изд. (2006). Стихи: Венера и Адонис, Похищение Лукреции, Феникс и черепаха, Страстный странник, Жалоба любовника.. Новый Кембриджский Шекспир (2-е изд. Перераб.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-85551-8.
- Роу, Николас (1997) [впервые опубликовано в 1709 году]. Грей, Терри А. (ред.). Некоторые сведения о жизни и т. Д. Г-на Уильяма Шекспира. Получено 30 июля 2007.
- Роуз, А. (1963). Уильям Шекспир; Биография. Нью-Йорк: Харпер и Роу. ПР 21462232M.
- Роуз, А. (1988). Шекспир: Человек. Macmillan. ISBN 978-0-333-44354-5.
- Сойер, Роберт (2003). Викторианские присвоения Шекспира. Нью-Джерси: Издательство Университета Фэрли Дикинсона. ISBN 978-0-8386-3970-2.
- Шанцер, Эрнест (1963). Проблемные пьесы Шекспира. Лондон: Рутледж и Кеган Пол. ISBN 978-0-415-35305-2. OCLC 2378165.
- Шох, Ричард В. (2002). «Живописный Шекспир». В Уэллс, Стэнли; Стэнтон, Сара (ред.). Кембриджский компаньон Шекспира на сцене. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр.58 –75. Дои:10.1017 / CCOL0521792959.004. ISBN 978-0-511-99957-4 - через Кембриджское ядро.
- Шенбаум, С. (1981). Уильям Шекспир: Записи и изображения. Оксфорд: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-520234-2.
- Шенбаум, С. (1987). Уильям Шекспир: компактная документальная жизнь (Пересмотренная ред.). Оксфорд: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-505161-2.
- Шенбаум, С. (1991). Жития Шекспира. Оксфорд: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-818618-2.
- Шапиро, Джеймс (2005). 1599: Год из жизни Уильяма Шекспира. Лондон: Фабер и Фабер. ISBN 978-0-571-21480-8.
- Шапиро, Джеймс (2010). Оспариваемое завещание: кто написал Шекспира?. Нью-Йорк: Саймон и Шустер. ISBN 978-1-4165-4162-2.
- Смит, Ирвин (1964). Театр Шекспира Блэкфрайарз. Нью-Йорк: Издательство Нью-Йоркского университета.
- Снайдер, Сьюзен; Куррен-Акино, Дебора, ред. (2007). Зимняя сказка. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-22158-0.
- "Мемориал Шекспира". Саутваркский собор. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 2 апреля 2016.
- Штайнер, Джордж (1996). Смерть трагедии. Новый рай: Издательство Йельского университета. ISBN 978-0-300-06916-7.
- Тейлор, Гэри (1987). Уильям Шекспир: помощник по текстам. Оксфорд: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-812914-1.
- Тейлор, Гэри (1990). Новое изобретение Шекспира: история культуры от Реставрации до наших дней. Лондон: Hogarth Press. ISBN 978-0-7012-0888-2.
- Уэйн, Джон (1975). Сэмюэл Джонсон. Нью-Йорк: Викинг. ISBN 978-0-670-61671-8.
- Уэллс, Стэнли; Тейлор, Гэри; Джоуэтт, Джон; Монтгомери, Уильям, ред. (2005). Оксфордский Шекспир: Полное собрание сочинений (2-е изд.). Оксфорд: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-926717-0.
- Уэллс, Стэнли (1997). Шекспир: Жизнь в драме. Нью-Йорк: W.W. Нортон. ISBN 978-0-393-31562-2.
- Уэллс, Стэнли (2006). Шекспир и Ко. Нью-Йорк: Пантеон. ISBN 978-0-375-42494-6.
- Уэллс, Стэнли; Орлин, Лена Коуэн, ред. (2003). Шекспир: Путеводитель по Оксфорду. Оксфорд: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-924522-2.
- Гросс, Джон (2003). «Влияние Шекспира». В Уэллс, Стэнли; Орлин, Лена Коуэн (ред.). Шекспир: Путеводитель по Оксфорду. Оксфорд: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-924522-2.
- Катман, Дэвид (2003). «Вопрос об авторстве». В Уэллс, Стэнли; Орлин, Лена Коуэн (ред.). Шекспир: Оксфордский гид. Оксфордские гиды. Оксфорд: Oxford University Press. С. 620–632. ISBN 978-0-19-924522-2.
- Томсон, Питер (2003). «Условные обозначения драматургии». В Уэллс, Стэнли; Орлин, Лена Коуэн (ред.). Шекспир: Путеводитель по Оксфорду. Оксфорд: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-924522-2.
- Вернер, Сара (2001). Шекспир и феминистское представление. Лондон: Рутледж. ISBN 978-0-415-22729-2.
- «Посещение аббатства». Вестминстерское аббатство. Архивировано из оригинал 3 апреля 2016 г.. Получено 2 апреля 2016.
- Уилсон, Ричард (2004). Тайный Шекспир: Исследования в области театра, религии и сопротивления. Манчестер: Издательство Манчестерского университета. ISBN 978-0-7190-7024-2.
- Вуд, Мэнли, изд. (1806). Пьесы Уильяма Шекспира с заметками разных комментаторов. я. Лондон: Джордж Кирсли.
- Вуд, Майкл (2003). Шекспир. Нью-Йорк: Базовые книги. ISBN 978-0-465-09264-2.
- Райт, Джордж Т. (2004). «Игра фразы и строки». В Макдональдсе, Расс (ред.). Шекспир: Антология критики и теории, 1945–2000 гг.. Оксфорд: Блэквелл. ISBN 978-0-631-23488-3.
внешняя ссылка
- Шекспир задокументирован онлайн-выставка, посвященная Шекспиру в его собственное время
- Уильям Шекспир на Британская энциклопедия
- Уинстон Черчилль и Шекспир - Живое наследие парламента Великобритании
- Интернет-шекспировские издания
- Folger Digital Texts
- Открытый исходный код Шекспира полные работы, с поисковой системой и согласованием
- Первые четыре фолианта в Университет Майами Библиотека, цифровая коллекция
- Архив кварталов Шекспира
- Сонеты, стихи и тексты Шекспира в Poets.org
- Слова Шекспира онлайн-версия самого продаваемого глоссария и языкового компаньона
- Шекспир и музыка
- Воля Шекспира из Национальный архив
- Произведения Уильяма Шекспира на музыку: бесплатные партитуры в Хоровая общественная библиотека (ChoralWiki)
- Фонд места рождения Шекспира
- Уильям Шекспир на IMDb
- Произведения Уильяма Шекспира в Проект Гутенберг
- Произведения Уильяма Шекспира или о нем в Интернет-архив
- Произведения Уильяма Шекспира в LibriVox (аудиокниги в общественном достоянии)
- Открывая литературу: Шекспир в Британской библиотеке
- Раскопки раннего шекспировского театра
- Уильям Шекспир в Британской библиотеке
- «Шекспир и литературная критика», Дискуссия BBC Radio 4 с Гарольдом Блумом и Жаклин Роуз (В наше время, 4 марта 1999 г.).
- «Произведение Шекспира» Дискуссия BBC Radio 4 с Фрэнком Кермодом, Майклом Багдановым и Жермен Грир (В наше время, 11 мая 2000 г.).
- "Жизнь Шекспира", Дискуссия BBC Radio 4 с Кэтрин Дункан-Джонс, Джоном Сазерлендом и Грейс Иопполо (В наше время, 15 марта 2001 г.).
- Записи о наследии Шекспировского театра из парламентских собраний Великобритании
- Вырезки из газет об Уильяме Шекспире в Архив прессы ХХ века из ZBW